Том 2. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 2: Сорванный отпуск в портовом городе Иофф, часть 1

Мне понадобилось два дня, чтобы оправиться от ран, полученных в бою у крепости Мурид. Но зато я наконец смог отдохнуть впервые за очень долгое время.

Я провёл эти дни с книгами, и особенно меня поразили стихи Алтойярда Кометта. Несмотря на то, что он, по слухам, постоянно был слегка выпивший, его слог был изящным, а местами — по-настоящему захватывающими. Он в совершенстве владел старинной речью и знал толк в игре слов.

Хотя, конечно, раны заживали не в полной тишине. Например, Теоритта дважды приносила зигг-доску. Видно было, что ей очень хотелось сыграть, но оба раза она разочарованно отступала, когда понимала, что мне даже сидеть больно.

— Видимо, сыграем как-нибудь в другой раз, мой рыцарь, — сказала она, качая головой с явным сожалением. — Жаль, конечно. Я подумала, тебе, должно быть, смертельно скучно, и притащила сюда игру и все фигурки.

— Да, прости, — только и смог ответить я.

— Быстрее лечи своё тело.

С этими словами, почти как приказом она устроилась рядом со мной и почти весь день молча читала. У неё была книга стихов, кажется, из военной библиотеки. Может, просто решила подражать мне? Хотя... я несколько раз замечал, как она клюёт носом. Похоже, не очень-то вникала в содержание.

Похоже, Теоритта жила в той же военной лечебнице, что и я — ради безопасности... А значит, скорее всего, здесь были и другие бойцы из моего отряда. Дотта, Цав и Джейс — последний как раз вернулся с западного фронта.

Джейс Партиракт был драконьим рыцарем. Таких, как он, во всём Федеративном Королевстве было не больше трёхсот, и каждый действовал как отдельная боевая единица. Их драконы — огромные, крылатые, ящероподобные создания, способные извергать пламя. Они сражались храбро и были не глупее лошадей а может, даже умнее. Поэтому их выращивали в армии с самого детства и обучали для участия в боях.

С древнейших времён люди пытались использовать в сражениях самых разных животных — от слонов до верблюдов и кокатриксов, — пока, в конце концов, не остановились на высшем из всех созданий: драконе.

— Слышал, ты подпортил демонической скверне жизнь, Ксайло, — сказал Джейс с холодным взглядом, едва переступив порог. Он резко выделялся на фоне остальных в своей тяжёлой зимней одежде и ярко-голубом шарфе. Теоритта, с книгой в руках, удивлённо уставилась на него.

— Вы ведь ещё не знакомы, да? Это Джейс, — объяснил я Теоритте. — Я же рассказывал о нём. Наш драконий рыцарь.

Он был невысокого роста, примерно такого же телосложения, как и Дотта, но всё равно каким-то образом внушал уважение. Возможно, дело было в том, что у него был собственный дракон. Или в его странном запахе смесь сена и лекарственных трав. Его чувствовал каждый, кто стоял рядом.

— Только не зазнавайся, — продолжил Джейс, полностью проигнорировав моё представление. — Пусть ты и завалил троих королей демонов, но в лесу Куванж восемьдесят процентов работы сделал Дотта. А в туннелях у тебя были Норгай и Тацуя.

У меня, честно говоря, было что сказать по поводу Дотты, но я решил промолчать. Спорить сейчас было бесполезно.

— Иблис... ну ладно, эту победу я тебе засчитаю. Но только её.

Он ткнул большим пальцем в себя и с лёгкой ухмылкой добавил:

— Я двоих завалил.

Честно говоря, это и правда было круто. Впечатляющий результат.

— Серьёзно? — удивился я.

Но, если честно, я сильно сомневался в его словах. Мы с Джейсом нередко понтовались друг перед другом, хвастались и вечно блефовали.

— А Райно, значит, стоял в сторонке и ничего не сделал? — спросил я.

— Опять проигнорировал приказы. Его посадят — посидит в одиночке.

— Герой в одиночной камере... Вот это да.

Героев редко сажали под замок, их наказанием должна была быть вечная мясорубка на поле боя: умер, воскрес, и снова в бой. Закрытая камера, по сути, давала возможность отдохнуть в безопасности. Да и вообще, нарушать приказы у нас получалось нечасто. На шеях были священные печати, ограничивавшие свободу воли.

— Хотя, зная его, не удивительно, — добавил я. Это была единственная логичная версия. — Но всё-таки, ты серьёзно? Двух королей демонов? Надеюсь, потом не окажется, что ты мне наврал.

— Проверь сам, — усмехнулся Джейс. — Победа снова за мной, Ксайло. Похоже, ты не так крут, как тебе казалось.

— П-прекрати! — вдруг подала голос Теоритта.

Она резко встала, подняла голову гордо и встала между мной и Джейсом, встретив его колючий взгляд.

— Ксайло — мой рыцарь, и я не позволю тебе смотреть на него свысока!

— Ага, так ты и есть та самая богиня? — пробормотал Джейс, бросив на неё короткий взгляд, будто вовсе не заинтересовался, и тут же снова повернулся ко мне. — Слышал, Дотта тебя с ней познакомил. Говорят, она тебе реально помогает. Должно быть, здорово — когда ребёнок защищает тебя от всего.

— К-какое нахальство! — вспыхнула Теоритта. — Я никогда не чувствовала себя такой оскорблённой! Ксайло, ты серьёзно позволишь ему так с нами говорить?!

— Остынь, Теоритта. Злиться бесполезно, — сказал я, похлопал её по плечу и усадил обратно, пока она не взорвалась от ярости. Спорить с Джейсом дело безнадёжное.

— Дотта её не "нашёл". Он её украл. У Святых Рыцарей.

— Да какая разница!

— Огромная. Это вообще-то серьёзное преступление.

— Пф-ф! Мне плевать на законы людей.

Этой фразой Джейс, в сущности, и описал сам себя. Он попал в отряд героев за торговлю наркотиками и мятеж. С наркотиками всё было просто: раньше он выращивал особые травы, чтобы лечить драконов. Только вот, как оказалось, эти травы оказывали на людей совсем другой наркотический эффект.

Второе преступление, которое он совершил… тоже было довольно простым. Джейс поднял мятеж против армии, пытаясь освободить всех армейских драконов. Если бы кто-то обычный такое провернул, это выглядело бы просто как безрассудная выходка, которая закончилась бы через пару часов. Пришли бы солдаты и моментально всё подавили.

Но в случае с Джейсом было два нюанса. Во-первых, он высокородный аристократ. Это сделало происшествие настоящей сенсацией. А во-вторых, его обожали драконы. Стоило ему появиться в казармах, как все драконы начинали шуметь и метаться. Джейс страшно злился, когда ему говорили это в лицо, но, по какой-то причине, особенно он нравился самкам.

Из-за этого всё быстро вышло из-под контроля. Дело дошло до того, что Джейс, по слухам, лично повёл стаю драконов в атаку на Вторую Столицу. Получился бунт, который ещё не раз попадёт в учебники. Не удивлюсь, если однажды его так и назовут — «Мятеж Джейса».

— В любом случае, я выиграл спор, — сказал он, протягивая руку. — Победа по числу убитых — однозначно за мной. Давай, плати. У меня нет времени на болтовню… Нили будет недовольна, если я её задержу.

Нили — так звали драконицу Джейса. Лазурная, с чешуёй, сверкающей, как сапфиры.

"В её глазах что-то загадочное и дикое. Прямо мой типаж," — как-то сказал он мне. — "И характер у неё сильный, это тоже нравится."

Наличие "типажа" среди драконов казалось мне полным бредом, но ладно. Уговор есть уговор, а я проиграл. Я передал ему стопку армейских купюр.

— Передавай привет Нили, — сказал я, зная, что это немного поднимет ему настроение.

Он усмехнулся краешком губ и вышел из палаты. Теоритта же, напротив, выглядела весьма раздражённой, но мне было всё равно. Почему-то поведение Джейса меня не злило. Он мог плевать на людей, но при этом был вполне честным.

Настоящая проблема была не в нём, а в Бенетиме, который явился как раз в тот момент, когда ушёл Джейс. Этот недалёкий тип, похоже, думал, что я всё ещё валяюсь полумёртвый и даже встать с кровати не смогу. Поэтому, когда увидел меня тянущимся и разминающимся, просто застыл.

— Ксайло, подожди. Пожалуйста, — выдохнул он. — Прежде чем бить меня, выслушай, ладно?

— Нет. — сказал я.

Я прекратил разминку и схватил Бенетима за воротник. Я собирался как следует прояснить ему ситуацию. Он меня предал. Я же ясно сказал ему не звать семейство Мастиболт на подмогу, когда мы обороняли крепость Мурид.

— Надеюсь, то, что ты сделал, стоило того, чтобы получить по лицу? — начал я, но тут запнулся. — Или, ну…

Как бы противно мне ни было это признавать, Бенетим поступил правильно. Ворота бы не продержались так долго, если бы семейство Мастиболт не прислало две тысячи солдат. Без их помощи погибло бы множество шахтёров. И это ещё не всё, если бы Бенетим не договорился с ними заранее, у нас бы не было времени, чтобы выстроить нормальный план. Я бы просто застрял в крепости. В бою от него мало толку, но до сражения он действительно полезен. Поэтому…

— Два удара и мы в расчёте. Идёт?

Я без лишних слов вмазал ему в живот, а потом в подбородок. Он драматично рухнул на пол, корчась от боли. Разыгрывал как по учебнику. По лицу Теоритты было видно: она в ужасе. Похоже, она и правда за него испугалась.

— Ксайло, не прибегай к насилию! — воскликнула она. — Он ведь не только герой, но и наш друг…

— Всё нормально, поверь. Он от нас что-то скрывает, — сказал я и снова поднял Бенетима за воротник. — Ты думал, я лежу без сил, да? Поэтому ты пришёл.

— Ч-что? Я не понимаю, о чём ты…

Даже я сразу понял, что он врёт.

— Я ничего не скрываю, — продолжил он. — До твоего возвращения ко мне подошли и попросили… ну… устроить встречу с тобой. Я делал всё, чтобы оттянуть её, но… не знаю, сколько ещё смогу тянуть.

Я сильно сомневался, что он вообще что-то пытался сделать. Сжал воротник покрепче, удивляясь, как быстро ко мне вернулась сила.

— Дай угадаю. Встретиться со мной хочет Френси. Френси Мастиболт.

— Д-да… всё верно… Она умоляет о встрече. Сказала, что не уйдёт, пока не поговорит с тобой. А если я продержу её ещё день, то она меня убьёт…

— Серьёзно? Ну, тебе повезло. Ты ведь не можешь умереть.

— Подожди. А кто такая Френси? — Теоритта потянула меня за рукав, глядя с любопытством. — Откуда она тебя знает?

— Она была моей невестой.

Лицо Теоритты перекосилось так, что я даже не сразу понял, как это описать. Правый глаз распахнулся, левый прищурился — в её взгляде смешались подозрение и удивление.

— Ч-что ты сказал? Твоя невеста?! Невеста моего рыцаря…?!

— Это было очень давно. Мы больше не помолвлены.

Даже сейчас было тяжело об этом вспоминать. Семью Форбартц уничтожила Демоническая Скверна. Я остался единственным выжившим. Тогда семья Мастиболт приютила меня и воспитала как своего. Ради продолжения рода мне пришлось согласиться на помолвку с Френси Мастиболт.

В памяти вспыхнул её холодный, пустой взгляд. Я уже знал, что она скажет, когда мы встретимся.

* * *

Послесловие переводчика

Спасибо, что прочитали главу! Заходите в телеграмм канал по данному тайтлу. Там будут новости о переводе, предстоящем аниме и тд. Ссылка в закреплённом комментарии.

Если вам понравился тайтл, поставьте ему оценку или напишите какой-нибудь коммент. Так я пойму, что мой перевод кому-то нужен и усилия не проходят даром.

Если где-то заметили ошибки, дайте знать.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу