Тут должна была быть реклама...
Райно взобрался на крышу склада и закрепил свои бронированные ноги, вонзив шипы на пятках в пол. Перезарядив пушку новым снар ядом и баллоном с люминесценцией, он аккуратно расставил ящики с боеприпасами. Как и следовало ожидать, на складе «Корпорации Вёркл» припасов было более чем достаточно для одного человека.
— Я на позиции, товарищ Ксайло, — пробормотал он.
Присев настолько низко, насколько мог, он вытянул правую руку и посмотрел вверх. Башня Туй Цзя возвышалась под плотным одеялом облаков, таких темных, что казалось, вот-вот пойдет дождь.
Райно наблюдал, как Ксайло прыгает по воздуху к башне, держа богиню Теоритту на руках и расправляясь с любой феей, что вставала у него на пути. Тем временем Джейс и Нили летали в небе, неустанно уклоняясь от лучей света, выстреливающих из башни, и пикируя к земле, чтобы поджарить фей при любой возможности.
— Впечатляет, — сказал Райно. — Вы двое выглядите как настоящие чемпионы. Я так счастлив быть частью такой грандиозной битвы.
— Ты заткнешься уже или нет? Придурок, — ответил Ксайло через печать на шее.
Джейс просто проигнорировал его. Но это было нормально. Хотя другие могли этого не понимать, но Райно был искренен. Он действительно так чувствовал и по-настоящему ждал таких битв. Демоническая скверна была их врагом, и лидер орды, Король демонов, ждал внутри зловещей алой башни.
— Как чудесно, — продолжил он. — Наши враги, должно быть, в ужасе от вас. Как бы я хотел присоединиться к вам.
— Тогда начни работать. Люди на складе в порядке? Не теряй бдительности.
— Да, они в полном порядке. Не нужно о них беспокоиться. — Райно видел Тацую внизу, бросающегося как дикий зверь на приближающихся фей, прежде чем они могли добраться до склада. — В конце концов, мне помогает товарищ Тацуя.
Их целью было защитить жителей Иоффа, и Тацуя преданно следовал этим приказам. Он даже не давал наступаю щим богги шанса на контратаку. Он буквально размалывал врага в порошок. И это было ещё не всё.
— Он поистине невероятен, — сказал Райно.
— Да, я знаю.
— Нет, не думаю, что знаете, товарищ Ксайло. Рассказать вам?..
— Ну что там ещё?
— Товарищ Тацуя использует молниеносный посох.
— Серьёзно?
— Серьёзно.
Райно наблюдал сверху, как Тацуя летит по воздуху. Группа гоблинов забралась на крышу, выстроилась в линию и готовилась выстрелить из своих посохов, но в тот же миг, как Тацуя их увидел, он оттолкнулся от стены и прыгнул к ним на крышу, атакуя. Это уже было впечатляющее зрелище, но то, что произошло потом, шокировало ещё больше. Сметя строй троллей, он схватил один из их молниеносных посохов и начал стрел ять из него разрядами.
— Я был потрясен. Может, нам стоит рассмотреть вопрос о выдаче товарищу Тацуе собственного молниеносного посоха.
Райно давно знал Тацую, но никогда не видел, чтобы тот использовал священную печать, не говоря уже о посохе. Вероятно, это вообще был первый раз, когда кто-то видел подобное. Тацуя часто крал оружие врага или использовал их тела как щиты, и, возможно, это мало чем отличалось. Но для Райно это стало приятным сюрпризом.
Он почти не промахивался по гоблинам или богги на улице. Мало того, когда заряд посоха кончился, он вынул баллон с люминесценцией и заменил его на другой, взятый с другого посоха. Оставалось только признать, что Тацуя знает, как обращаться с этим оружием. Но откуда? Для Райно это было загадкой.
— С товарищем Тацуей никогда не соскучишься, — сказал Райно. — Он с легкостью использует новейшую модель.
— ...Как думаешь, что с ним вообще не так?
— Хотел бы я знать. Но одно могу сказать с уверенностью. — Он посмотрел вниз на Тацую, когда тот издал странный боевой клич. — Мы должны радоваться, что он сражается за человечество. Нам следует проявлять к нему больше благодарности.
Это были искренние слова, идущие из глубины сердца Райно... хотя люди редко ему верили.
*
Мы направлялись к башне Туй Цзя по прямой от склада. Держа Теоритту на руках, я прыгнул вперед, выбросив из головы всё, что осталось позади. Райно и Тацуя смогут защитить склад. Если не брать в расчет Райно, я считал Тацую идеальным пехотинцем. Он не ведал страха, не болтал и не мог умереть. Я был поражен, услышав, что теперь он использует ещё и молниеносный посох.
Зато кто-то над нами уж больно расшумелся.
— Да сделай ты уже что-нибудь, Ксайло, — жаловался Джейс, явно не в духе.
Я видел, как они с Нили кружат в небе, а шары света пролетают в опасной близости от них. Снаряды, казалось, преследовали крылья Нили.
— Цк. Этот артиллерист использует самонаводящиеся снаряды. Мы не сможем приблизиться к башне такими темпами.
Нили закричала, словно соглашаясь.
— Да, я в порядке, Нили, — ответил Джейс. — Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Ты намного быстрее этих снарядов, он ни за что в нас не попадет.
Отношение Джейса к Нили явно отличалось от того, что он показывал нам. Иногда я задавался вопросом, действительно ли он понимает, что говорят драконы.
— Ты хочешь сказать мне, Джейс, что ты сейчас не сможешь нам помочь?
— Огненное дыхание Нили не достанет до них с такого расстояния, особенно когда мешают стены. Мы могли бы попробовать подлететь к башне для ближнего боя, но не слишком ли это безрассудно?
Я понимал, о чем он. Атака в пике сделает их легкой мишенью для артиллериста. Это был риск, и шансы были не в нашу пользу. У драконьих рыцарей была слабая защита, как и у кавалерии. Хотя у драконов была прочная чешуя, способная блокировать камни, она не была достаточно крепкой, чтобы отразить атаки, основанные на священных печатях, вроде выстрела из молниеносного посоха.
— Давай. Поторопись, Ксайло. Проблемы на земле должен решать ты?
— Да, да... — сказал я. — Где, чёрт возьми, Цав, где Бенетим?! Нам нужно разобраться с их артиллеристом, чтобы заткнуть Джейса.
— Я стараюсь изо всех сил, но это займет время. На улицах сейчас хаос. Мне доложили, что феи вторгаются и во внутренний район. — Откликнулся Бенетим
— И там тоже?