Тут должна была быть реклама...
Райно взобрался на крышу склада и закрепил свои бронированные ноги, вонзив шипы на пятках в пол. Перезарядив пушку новым снарядом и баллоном с люминесценцией, он аккуратно расставил ящики с боеприпасами. Как и следовало ожидать, на складе «Корпорации Вёркл» припасов было более чем достаточно для одного человека.
— Я на позиции, товарищ Ксайло, — пробормотал он.
Присев настолько низко, насколько мог, он вытянул правую руку и посмотрел вверх. Башня Туй Цзя возвышалась под плотным одеялом облаков, таких темных, что казалось, вот-вот пойдет дождь.
Райно наблюдал, как Ксайло прыгает по воздуху к башне, держа богиню Теоритту на руках и расправляясь с любой феей, что вставала у него на пути. Тем временем Джейс и Нили летали в небе, неустанно уклоняясь от лучей света, выстреливающих из башни, и пикируя к земле, чтобы поджарить фей при любой возможности.
— Впечатляет, — сказал Райно. — Вы двое выглядите как настоящие чемпионы. Я так счастлив быть частью такой грандиозной битвы.
— Ты заткнешься уже или нет? Придурок, — ответил Ксайло через печать на шее.
Джейс просто проигнорировал его. Но это было нормально. Хотя другие могли этого не понимать, но Райно был искренен. Он действительно так чувствовал и по-настоящему ждал таких битв. Демоническая скверна была их врагом, и лидер орды, Король демонов, ждал внутри зловещей алой башни.
— Как чудесно, — продолжил он. — Наши враги, должно быть, в ужасе от вас. Как бы я хотел присоединиться к вам.
— Тогда начни работать. Люди на складе в порядке? Не теряй бдительности.
— Да, они в полном порядке. Не нужно о них беспокоиться. — Райно видел Тацую внизу, бросающегося как дикий зверь на приближающихся фей, прежде чем они могли добраться до склада. — В конце концов, мне помогает товарищ Тацуя.
Их целью было защитить жителей Иоффа, и Тацуя преданно следовал этим приказам. Он даже не давал наступающим богги шанса на контратаку. Он буквально размалывал врага в порошок. И это было ещё не всё.
— Он поистине невероятен, — сказал Райно.
— Да, я знаю.
— Нет, не думаю, что знаете, товарищ Ксайло. Рассказать вам?..
— Ну что там ещё?
— Товарищ Тацуя использует молниеносный посох.
— Серьёзно?
— Серьёзно.
Райно наблюдал сверху, как Тацуя летит по воздуху. Группа гоблинов забралась на крышу, выстроилась в линию и готовилась выстрелить из своих посохов, но в тот же миг, как Тацуя их увидел, он оттолкнулся от стены и прыгнул к ним на крышу, атакуя. Это уже было впечатляющее зрелище, но то, что произошло потом, шокировало ещё больше. Сметя строй троллей, он схватил один из их молниеносных посохов и начал стрелять из него разрядами.
— Я был потрясен. Может, нам стоит рассмотреть вопрос о выдаче товарищу Тацуе собственного молниеносного посоха.
Райно давно знал Тацую, но никогда не видел, чтобы тот использовал священную печать, не говоря уже о посохе. Вероятно, это вообще был первый раз, когда кто-то видел подобное. Тацуя часто крал оружие врага или использовал их тела как щиты, и, возможно, это мало чем отличалось. Но для Райно это стало приятным сюрпризом.
Он почти не промахивался по гоблинам или богги на улице. Мало того, когда заряд посоха кончился, он вынул баллон с люминесценцией и заменил его на другой, взятый с другого посоха. Оставалось только признать, что Тацуя знает, как обращаться с этим оружием. Но откуда? Для Райно это было загадкой.
— С товарищем Тацуей никогда не соскучишься, — сказал Райно. — Он с легкостью использует новейшую модель.
— ...Как думаешь, что с ним вообще не так?
— Хотел бы я знать. Но одно могу сказать с уверенностью. — Он посмотрел вниз на Тацую, когда тот издал странный боевой клич. — Мы должны радоваться, что он сражается за человечество. Нам следует проявлять к нему больше благодарности.
Это были искренние слова, идущие из глубины сердца Райно... хотя люди редко ему верили.
*
Мы направлялись к башне Туй Цзя по прямой от склада. Держа Теоритту на руках, я прыгнул вперед, выбросив из головы всё, что осталось позади. Райно и Тацуя смогут защитить склад. Если не брать в расчет Райно, я считал Тацую идеальным пехотинцем. Он не ведал страха, не болтал и не мог умереть. Я был поражен, услышав, что теперь он использует ещё и молниеносный посох.
Зато кто-то над нами уж больно расшумелся.
— Да сделай ты уже что-нибудь, Ксайло, — жаловался Джейс, явно не в духе.
Я видел, как они с Нили кружат в небе, а шары света пролетают в опасной близости от них. Снаряды, казалось, преследовали крылья Нили.
— Цк. Этот артиллерист использует самонаводящиеся снаряды. Мы не сможем приблизиться к башне такими темпами.
Нили закричала, словно соглашаясь.
— Да, я в порядке, Нили, — ответил Джейс. — Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Ты намного быстрее этих снарядов, он ни за что в нас не попадет.
Отношение Джейса к Нили явно отличалось от того, что он показывал нам. Иногда я задавался вопросом, действительно ли он понимает, что говорят драконы.
— Ты хочешь сказать мне, Джейс, что ты сейчас не сможешь нам помочь?
— Огненное дыхание Нили не достанет до них с такого расстояния, особенно когда мешают стены. Мы могли бы попробовать подлететь к башне для ближнего боя, но не слишком ли это безрассудно?
Я понимал, о чем он. Атака в пике сделает их легкой мишенью для артиллериста. Это был риск, и шансы были не в нашу пользу. У драконьих рыцарей была слабая защита, как и у кавалерии. Хотя у драконов была прочная чешуя, способная блокировать камни, она не была достаточно крепкой, чтобы отразить атаки, основанные на священных печатях, вроде выстрела из молниеносного посоха.
— Давай. Поторопись, Ксайло. Проблемы на земле должен решать ты?
— Да, да... — сказал я. — Где, чёрт возьми, Цав, где Бенетим?! Нам нужно разобраться с их артиллеристом, чтобы заткнуть Джейса.
— Я стараюсь изо всех сил, но это займет время. На улицах сейчас хаос. Мне доложили, что феи вторгаются и во внутренний район. — Откликнулся Бенетим
— И там тоже?
— Да, и король Норгай в ярости. Безопасность граждан...
— Что это значит?! Стража! Святые Рыцари! — трескучий, разъяренный крик Норгая перебил Бенетима. — Я неоднократно запрашивал подкрепление и ничего не получил! Люди это сердце моего королевства, и мы должны защитить тех, кто пытается эвакуироваться. Главнокомандующий Ксайло! Это твоя вина, что ты прохлаждаешься!
— Эй, а я-то что сделал?
— Разве это не очевидно? Ты не осуществляешь должный контроль над армией, и посмотри, к чему это привело. Это результат твоего скверного характера, неумения работать в команде и отсутствия достоинства. Как только эта битва закончится, я заставлю тебя выучить правила этикета!
— Прости, Ксайло, — сказал Бенетим. — Король уже давно работает без устали. Вероятно, он просто вымотался.
Я подумал о базе, которую мы устроили у городской стены. Там, должно быть, невероятно жарко, раз им приходится защищать всех эвакуирующихся. Но я был уверен, что всё было бы ещё хаотичнее, если бы не странная харизма Норга я.
— Забудь. Я сам разберусь с башней и артиллеристом. Джейс, Нили! Продержитесь ещё немного! — крикнул я, выкидывая голоса Норгая и Бенетима из головы.
Затем я посмотрел на Теоритту у себя на руках.
— Теоритта, сейчас я доставлю нас к башне. Мы будем окружены феями, и они, вероятно, будут в нас стрелять. Ты готова?
— Мне нравится твой настрой, Ксайло. — Она улыбнулась, хотя я не мог сказать, была ли она больше счастлива или испытала облегчение. — Я бы пришла в ярость, если бы ты снова оставил меня.
— Я не уверен, что это правильное решение. А если, мне придется убить тебя ради человечества... ради какого-то парня, которого мы не знаем и никогда не встретим. Мы оба можем сегодня умереть.
— Разве не поздновато для этого? — Теоритта продолжала улыбаться, как я и думал. — Шансы на то, что это случится, очень малы. В конце концов, у тебя есть моё благословение. И именно поэтому ты взял меня с собой, не так ли? Тебе нужно признать меня своей богиней!
— Ты сошла с ума. В отличие от меня, ты не воскреснешь.
— Зато ты можешь потерять воспоминания, которые никогда не вернутся. — Теоритта вцепилась мне в руку, прижимаясь ко мне. — Та женщина, что называет себя твоей невестой, вероятно, боится этого больше всего.
— Пф-ф. Ага, конечно. Ей вообще плевать.
— Уверена, ты искренне в это веришь.
— Что это должно значить?
— Тебе придется догадаться самому. В любом случае, я защищу твои воспоминания. Ради этого стоит рискнуть жизнью.
Она посмотрела на меня, в её глазах горел огонь. Мне стало крайне не по себе.
"О чём, чёрт возьми, она говорит?" — подумал я. — "Зачем кому-то вроде неё, по сути, ребёнку, которому нет и года, рисковать жизнью? Это идиотизм"
Тем не менее, я отчасти понимал её чувства. Были времена, когда глупые поступки казались такими славными.
Именно тогда я и принял решение.
— Мы зак ончим к рассвету, а потом пойдем завтракать. Свежеиспеченный хлеб с зефф-маслом.
— И луковый суп тоже! О, и с хрустящим беконом!
— Я сейчас проголодаюсь.
Я крепко прижал Теоритту к себе и оттолкнулся от земли. Воздух был пронзительно холодным. Мир пролетел мимо нас вспышкой, пока мы стремительно приближались к башне и окружающим её стенам.
Я поднял глаза и увидел вражеского артиллериста, закрепившегося на лепестковых стенах крепости, его священная печать сияла. Он был закован в угольно-черную броню. Она выглядела ещё прочнее и массивнее, чем та, что носил Райно. Пушка на его правой руке была направлена прямо на нас. Он выпустил семь... нет, восемь шаров света.
— Это самонаводящиеся снаряды, Ксайло, — сказал Джейс. В его голосе слышался вызов. — У Нили не было проблем с тем, чтобы уклониться от них, но как насчет тебя?
Другими словами, избежать их без помощи отлично обученного дракона будет сложно. Но у меня всё ещё была Теоритта. Я справлюсь.
— Теоритта, как обычно. — Не было причин менять маршрут. У нас не было времени на обходные пути. — Сбей их.
— Да хоть с закрытыми глазами, — ответила она.
Теперь я хорошо понимал, как работают её способности призыва. У неё была удивительно хорошая точность против воздушных целей, и она могла сбивать летающих фей, даже когда я прыгал по небу, держа её на руках. Её силы не могли накрывать большие площади, как у четвертой богини, призывающей шторм, или шестой, призывающей саму силу. Но Теоритта компенсировала это своей точностью. Её пространственное восприятие должно быть экстраординарным.
Иными словами, сбить эти приближающиеся шары света для неё будет проще простого.
— Я защищу тебя, а твоя задача победить. — сказала Теоритта.
— Будет сделано.
Призванные ею мечи столкнулись с самонаводящимися снарядами и взорвали каждый из них. Взрывы озарили небо, пока я пролетал мимо.
Мы стремительно приближались к башне. Арт иллерист в черном медленно вытянул свою руку-пушку, её священная печать засветилась. Теперь, когда мы были так близко, он больше не будет использовать самонаводящиеся снаряды. Он будет тщательно целиться и попытается попасть в нас обычными.
Но тут я кое-что заметил. Железные ворота у входа в башню были широко распахнуты, словно приглашая нас внутрь. Там ждали многочисленные кельпи, а в центре стояли женщина и сутулый мужчина.
Я видел её раньше. Она была стройной, с двумя черными латными перчатками на руках, и глазами, которые можно было описать только как бесчувственные. Сутулый мужчина, однако, смотрел на нас с печалью во взгляде.
Авантюристы, которых захватил — или, лучше сказать, «обратил в свою веру» Норгай, рассказали нам всё об этой парочке. Женщину звали Шиджи Бау, а сутулого мужчину Бужум. Артиллериста наверху звали Железный Кит. Каждый из них был мощным авантюристом, опытным наемником, а временами и убийцей. Эта работа не будет легкой. Вероятно, мне придется выложиться до костей... буквально. Но даже так...
То, что я должен был сделать, было ясно. Я исполню свой долг Святого Рыцаря, сопровождающего богиню. Другими словами, я должен победить.
*
Тем временем линия обороны Норгая подверглась атаке. Им предстояло сражаться до рассвета, сдерживая врага.
— Баргесты приближаются! Не стрелять без моего приказа!
Эта битва была возможна только благодаря лидерству Норгая. Он поставил себя на передовую, всё время отдавая приказы как авантюристам, так и гражданским. Он собрал тех, кто был способен сражаться, и разместил их за забором с выгравированными священными печатями. Это была единственная возможная стратегия с такой группой.
Те, кто мог использовать молниеносные посохи, получили их, а те, кто не мог — луки. Это был очень примитивный способ ведения боя, но эффективная защита. В любом случае, им нужно было нанести как можно больше атак. В этой ситуации это была их единственная надежда.
Норгай, однако, даже не дрогнул. Как командир, он был профессионалом. То, насколько искусно он это делал, было пугающим, и особенно эффективно действовало на измученных гражданских, ищущих, на кого бы опереться.
— Хорошо. — Норгай опустил руку, отдавая приказ к атаке. — Пли!
Разряды молний и стрелы устремились вперед, пронзая баргестов, разрывая их плоть и ломая ноги. Таким огромным существам было нелегко подняться, и это делало их отличной мишенью для сосредоточенного огня. Силы Норгая делали именно это, добивая их одного за другим.
— Ваше Величество, следующая волна на подходе. Это орда фуатов. Они плывут вверх по реке! — прокричал Дотта с башни наверху. Он звучал так, будто вот-вот заплачет. — Их слишком много! Может, нам стоит подумать о побеге?
— Я не позволю. Сделаешь хоть шаг с этой башни, и я лично казню тебя.
— Угххх...
— Дотта, как насчет того, чтобы использовать твое великолепное зрение с пользой? У тебя есть посох. Отстреливай их.
— Я не могу. Этой штукой слишком сложно пользоваться.
В башне вместе с Доттой было установлено оружие, выгравированное священной печатью, которую настроил Норгай. Это был молниеносный посох, даже больше самого Дотты, с линзой для снайперской стрельбы.
— Я пробовал стрелять, но вообще не попал, куда целился.
— Как можно промахнуться из оружия, которое я модифицировал до совершенства? Насколько неумелым может быть человек?
— Да, да. Говори что хочешь.
— Тогда защищай свой пост ценой жизни. Это меньшее, что ты можешь сделать. Цав должен быть здесь с минуты на минуту. Он сможет использовать этот посох.
— Ну не знаю... Он правда придет? Я имею в виду, на его месте я бы, наверное, притворился, что иду, а сам сбежал.
— Он придет, — заверил Норгай с абсолютной уверенностью. — Он может быть негодяем, но он не из тех негодяев, что убегают.
— Мне кажется, или ты намекаешь, что я именно тот никчемный негодяй, который сбежал бы?
— Я этого не говорил. В прошлом я, возможно, так и считал, и, возможно, обсуждал твою казнь с Бенетимом и Ксайло, но...
— Можешь не говорить о таких вещах, когда меня нет рядом?
— Главнокомандующий сказал, что эти твои глупые наклонности иногда творят чудеса.
Ксайло должен был уже приближаться к башне. Всё, что нужно было делать Норгаю, это отбиваться от врага, и победа наверняка будет за ними. Он питал доверие к главнокомандующему своей армией, и он знал, что Джейс тоже сможет выполнить свой долг. В конце концов, это были стражи его королевства, которых он сам назначил.
Оставалось только ждать. Норгай верил, что как только король наделяет своих подданных всей полнотой власти, его главная обязанность просто стоять рядом и верить, что они выполнят свой долг.
*
Правительственное здание Иоффа располагалось прямо посреди Дороги Стали и Соли. В квартале была большая открытая площадь для фестивалей и собраний, и к тому времени, как Патоше прибыла верхом, ряды солдат уже заполнили площадь.
Помимо городской стражи, здесь стояли вооруженные жрецы из Храма. Это были члены частной армии Храма, тщательно отобранные из числа последователей. То, чего им не хватало в навыках, они компенсировали боевым духом. Более того, человек, возглавлявший их, был тем, кого Патоше знала очень хорошо: её дядя, Марлен Кивия. Похоже, под простой мантией с черной каймой, означающей его статус Верховного Жреца, на нём была кольчуга. В данный момент он действовал как советник по обороне города, так что если он принял командование, это должно означать...
— Дядя!
Патоше спешилась и почтительно поклонилась.
— Спасибо, что проделала такой путь, Патоше. Это было быстро, — бодро сказал её дядя, кивнув и предлагая ей поднять голову. — Прошу прощения за внезапность, но мне нужна поддержка Святых Рыцарей. Жители Иоффа уже под атакой.
— Как пожелаете. — Она посмотрела на дядю. Его острый, каменный, полный достоинства взгляд был направлен не на неё, а в сторону города. — Дядя, это правда, что феи появились внутри торгового района?
— Согласно отчету, который я получил от стражи, феи прорвались через остатки подземного сооружения под внешними стенами. Их довольно много. Скорее всего, это их основные силы.
Иофф существовал задолго до основания Федеративного Королевства. Под городом находились руины эпохи старого королевства, но теперь они были не более чем туристическими достопримечательностями.
"Так вот как они пробрались", — подумала Патоше. — "В таком случае, сможем ли мы отправить подкрепление в порт?"
— Вау, ваш дядя настоящий стратег, да?
Шутливый голос принадлежал кому-то, кто приближался к Патоше сбоку. Это был Зоффлек, командир кавалерии. Он уже доверил своих людей Верховному Жрецу и теперь был на дежурстве по обороне.
— Он предсказал передвижения врага и проделал прекрасную работу, собрав всех солдат здесь. Похоже, мы не нужны.
— Мне просто повезло, — сказал Верховный Жрец. — Я хотел бы верить, что это благодаря моей вере.
Пока они разговаривали, Патоше тихо размышляла про себя. Ситуация была критической и ухудшалась с каждой секундой. Но, возможно, они смогут взять всё под контроль теперь, когда обнаружили основные силы врага. Единственной проблемой было...
— Дядя Марлен, я бы хотела немного больше подробностей, если вы не возражаете. Кто первым обнаружил врага и где они сейчас?
— Отряд Сил Самообороны города Иофф 7110. Единственный выживший был тяжело ранен в бою и сейчас не может говорить. Спроси у моего адъютанта, если хочешь больше информации.
— Поняла. — Патоше поклонилась ещё раз.
— Мы рассчитываем на тебя и твоих людей, Патоше.
Полное достоинства выражение лица её дяди выдало слабую ухмылку.
— Я особенно благодарен тебе, — продолжил он. — Сейчас не время для вражды между армией и Храмом, так что, возможно, это благословение небес. Я надеюсь, что мы сможем преодолеть это вместе и укрепить наши узы.
Марлен Кивия сложил руки в жесте священной печати.
— Да пребудут с тобой благословения Святого Махаэйзеля.
В этом жесте не было ничего странного. Святой Махаэйзель был легендарной фигурой и лидером во время Первой Войны Покорения. Почти все в Храме использовали его имя, когда молились за удачу другого. Патоше слышала, что её дядя тоже восхищался этим человеком.
И всё же что-то в этом имени беспокоило её.
Фамилия Махаэйзеля, Зелькофф, произносилась с акцентом, свойственным её народу на севере. Люди из внутренних земель или откуда-либо ещё произносили его имя как «Зелькуф».
Именно это посеяло семя сомнения в её разуме.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...