Том 2. Глава 6.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 6.1: Часть 2

Он посмотрел под ноги. На земле лежала имитация пули. Тут же Джек понял, что его выбили.

— Снайпер?

Он был совершенно застигнут врасплох. Неужели прилетело из окна? Или двери? Да быть такого не может!

— Разве ты не понимаешь, старик? В таком случае, я раскрою свой трюк.

Из домика донесся торжествующий голос Морана. Затем из двери вылетела пуля. Когда Джек увидел, откуда она взялась, его глаза расширились.

Моран не выстрелил ровно из проема двери. Пуля чиркнула дверь, прежде чем попасть в него. Другими словами, Моран использовал угол двери, чтобы срикошетить в Джека.

Когда Льюис вышел из хижины, дверь не была полностью закрыта. Это была всего лишь одна из его приготовлений. После этого парень сделал вид, будто его загнали в угол, чтобы привести Джека к тому месту, куда попадет срикошетившая пуля. Если бы использовались боевые патроны, они бы просто прострелили дверь, и план не удался, но в случае с этими безвредными ложными пулями, они смогли лишь отскочить от деревянной поверхности.

С резким стуком еще одна пуля попала Джеку в область рёбер, и теперь на его боку остались два следа от краски.

— Это конец.

Его перехитрили двое его учеников. Джек приложил руку ко лбу и рассмаялся. Но даже несмотря на то, что выражение его лица отражало радость, сожаление тоже присутствовало.

— Это круто! Всё благодаря Льюису!

В восторге, что он, наконец, победил того, которого хотел победить больше всего, Моран горделиво подбоченился.

Один из способов вызвать Джека на драку — держаться на подходящей дистанции и неоднократно пытаться выстрелить в него из укрытия. Но успех этой тактики зависел от изнурения противника в течение длительного периода времени. В игре, целью которой было развлечься, Моран решил не проявлять вежливость и не затягивать битву.

В этом случае бой будет коротким и решающим. Было бы слишком просто стрелять в Джека, пока он втянут в рукопашную. Плюс, такой опытный человек, как старик, мог запросто уклониться от атаки. Даже если бы они использовали стратегию, при которой направили все свои боевые силы на передовую, прямой снайперский выстрел на дальней дистанции все равно был невозможен.

Таким образом, им пришла в голову идея намеренно втянуть Джека и начать внезапную атаку. Снайперский рикошет потребовал значительных усилий со стороны Льюиса, но тот сам вызвался выйти и действовать, как приманка. Моран был глубоко благодарен парню за этот свой дух. Более того, он восхищался мастерством, с которым Льюис смог заманить Джека, не дав ему раскрыть их истинные намерения.

В любом случае, этим Моран победил и Уильяма, и Джека. В случае с Уильямом было слишком легко победить, но Моран знал, что Мориарти наверняка что-то запланировал, когда позволил всему случиться.

— Что ж, остается только Альберт.

Достигнув одной из своих целей, Моран снова сосредоточился. Был еще один, кого он хотел "убить" своими руками. Моран уже зарядил очередную пулю в винтовку. Из положения на коленях, в котором он подстрелил Джека, мужчина попытался встать.

Но тут пуля попала ему в грудь.

— А?

Тук-тук , пуля покатилась, подпрыгивая на полу. Моран уставился на неё с приоткрытым ртом.

Джек не мог атаковать, получается, пуля выпущена Альбертом. Но его в домике нет. Моран повернул голову и посмотрел в окно, но Альберта и там не было. Пуля попала ему в грудь, значит, она попала от двери. Но дверь оставалась лишь слегка приоткрытой, и из этой маленькой щели он тоже не мог видеть Альберта. В таком случае, как Альберту удалось подбить его?

В голову пришел простейший ответ.

Он использовал рикошет от двери, чтобы подстрелить Джека. Это означало, что и его противник мог использовать тот же метод, чтобы выстрелить в него, не заходя внутрь.

Моран не сдвинулся с места после устранения Джека. Сразу после того, как старик был ранен, Альберт мог выстрелить в него с того места, где стоял Джек.

Проще говоря, собственная тактика Морана была полностью обращена против него самого.

— Каково это, погрузиться в поражение, не имея даже шанса насладиться собственной победой, полковник?

Как только Моран пришел к такому выводу, Альберт толкнул скрипучую дверь и зашел внутрь. То, как он стоял в дверном проёме, когда солнечный свет падал на него сзади, было похоже на пришествие ангела. Морана это зрелище раздражало.

Альберт довольно улыбался, и Моран посмотрел на него с горечью и сказал:

— Радуешься, что выиграл, копируя других, Альберт?

— Боже-боже, действительно, это так предсказуемо. — усмехнулся Альберт.

Моран в отчаянии сжал кулаки. Джек просунул голову в дверной проём:

— О-о, как я и думал, похоже, он сердится. Ну, не дуйся, это всего лишь игра.

— Ты вообще помолчи, старикан!

Моран поднялся на ноги, протестуя, а Альберт пожал плечами:

— Господин Джек знал, что ты что-то замышляешь, Моран. Вот почему он сознательно пошел за Льюисом, чтобы дать мне возможность определить вашу ловушку.

Объяснение Альберта также можно рассматривать как то, что он придумал сам, но такой опытный ветеран, как Джек, тоже мог сделать такие расчеты, поэтому Моран не стал долго возмущаться.

— Похоже, нас обвели вокруг пальца, мистер Моран.

Льюис появился рядом с Джеком. Теперь трое мужчин собрались перед открытой дверью и смотрели на Морана, и это зрелище было немного сюрреалистичным. Затем Моран спросил:

— Льюис, ты знал, что они обернут нашу ловушку против нас, и всё равно притащил сюда старого чудака?

— Ой, ну конечно, нет.

Ответив, Льюис поправил очки, но его глаза явно смотрели в другую сторону. Глаза говорят громче слов — и именно это и произошло.

Льюис замял вопрос Морана и обратился к другим:

— Ну что ж, мой брат и господин учитель . Нам было поручено защищать флаг. Теперь, когда мы устранены, красная команда почти побеждена. Флаг вон там.

— Правда? В таком случае я был бы рад, если бы ты нас туда проводил.

Мориарти-младший поклонился:

— Я смиренно приму предложение.

— Льюис, ты не слишком ли им помогаешь!? — возмущённо воскликнул Моран.

__________________________________

Синие: Альберт, Джек(—) , Фред, Уильям(—) , Кевин, Энди

Красные: Моран(—) , Бонд(—), Льюис(—) , Хелена

__________________________________

П/П: В конце этой главы зарубежный переводчик представил/а свою схему того, как мог выглядеть трюк Морана.

Прим. анлейтера (переведено с англ.):

В отличие от света, муляжные пули отскакивали от двери под меньшим углом, чем тот, под которым они попали бы в дверь. Кроме того, учитывая, что Джек стоял по диагонали от двери, это означает, что дверь должна была открыться внутрь, чтобы пуля срикошетила в правильном направлении. Следовательно, я думаю, что сцена выглядела бы примерно так.

Хижина, вероятно, меньше, чем здесь, а дверь, скорее всего, находится в центре стены, но я нарисовал/а её так, чтобы дать Морану немного больше места :3

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу