Тут должна была быть реклама...
Девятнадцать месяцев назад.
Девятый день седьмого месяца восемьсот тридцать третьего года по имперскому календарю.
Я летела, широко расправив крылья.
«Ещё немного! До цели совсем немного!»
Встречный ветер трепал чёлку, далеко внизу проносились зелёные луга, а сверху простиралось прекрасное синее небо.
Ничто не предвещало беды.
«Я должна победить!»
Я представила, как пересекаю финишную черту, и чуть не сбилась с дыхания от волнения.
Победитель Гранд-рулы получает право встретиться с императором и попросить его о чём-нибудь. Я же хочу сказать: «Ваше Императорское Величество, пожалуйста, восстановите в правах род Гигантеум».
Шесть лет назад наша семья подверглась гонениям. Всё из-за отца. Он, придворный аристократ, резко высказался в адрес тогдашнего правителя. Это расценили как государственную измену.
Гигантеумов лишили титула, отобрали имущество и разлучили. Нас, трёх сестёр (младшей тогда было всего три года), отдали родственникам. Мать тяжело заболела и вскоре умерла.
Настали тяжёлые времена. Я рабыней трудилась на благо людей, которых не видела ни разу за всю жизнь. Конечно, они неплохо кормили меня, но через год продали работорговцу, словно какую-то вещь. К счастью, я вовремя спохватилась и удрала из его повозки.
Иронично то, что именно тогда я обнаружила в себе талант к рулу, то есть полёту. Разогналась так, что ни один из подручных работорговца не догнал меня.
В одиннадцать лет я стала бродяжкой.
Надеясь на чудо, я старательно копила деньги и оттачивала качества рулера, чтобы пройти испытание — бездарей и неучей к нему не допускали — и подняться с самого дна, на которое меня швырнула судьба.
«Дождись меня, Хина!»
Если я одержу победу, император восстановит Гигантеумов в правах, и тогда мы с сестренкой Хинарикой будем жить вместе.
Это моя единственная мечта.
Дело в том, что семьи предателей могут жить вместе, только получив разрешение императора. Конечно, я могу выкрасть сестру, но тем самым пойду на тяжкое преступление. Нет, надо просто победить, и всё наладится.
«Вижу!»
Впереди сверкнула серебряная стрела Небесной башни, на вершине которой развевался флаг Эль-Фрал. Так, надо взять немного в сторону, и вот она — финишная прямая.
Поля и леса мелькали смазанными пятнами.
Я летела прямо к славе, к мечте, к сестре, которая верила в меня.
Я уже приготовилась к последнему рывку, как вдруг...
«?!»
Правое крыло взорвалось вспышкой боли. Казалось, в него ударила молния.
«А-а-а?!»
Привольный простор небес мгновенно обратился круговоротом хаоса. Ветер бил в уши, я утратила чувство пространства, перестала различать верх и низ и понимала только то, что лечу прямо навстречу тёмной земле.
«П-п-падаю, падаю! Нет, нет, не-е-е-е-е-е-ет!!!» — мысленно завопила я и... врезалась.
Я вздрогнула и проснулась.
«Опять?..»
Обычно повторяющиеся кошмары со временем выцветали и забывались, но мой страх не ослабевал. Наоборот, в последнее время он даже усилился.
Наступил седьмой день работы в «Ахиллесе».
«Снова холодрыга…»
Я отбросила одеяло и встала.
В лавке было темно, Гарет ещё спал.
Тише мыши, чтобы не разбудить его, я, опираясь на трость, прошла на кухню и приступила к привычной работе. Первым делом налила воды из кувшина и достала из корзины с овощами морковь. Приготовлю сегодня её. Кстати, это перистая морковь. Она так называется потому, что её листья похожи на перья. А ещё, созревая, она сама выпрыгивает из грядок.
Морковь, редька, лопухи... Здесь, значит, овощи?
И тут мои уши уловили звон металла.
«Ага, вот и Гарет проснулся».
Этот звон наполнял «Ахиллес» с раннего утра и до позднего вечера. Крыльевик всегда трудился не покладая рук.
Гарет Маркус, мой временный работодатель.
Нелюдимый, дерзкий, постоянно «тыкает», затыкает мне рот, резко акает, когда я его зову. Из-за шрама на лице ассоциируется у меня со свирепым хищником... или с высоченным деревом. Находиться рядом с ним неуютно.
«И всё же…»
В первый же день он грубо бросил: «Вот, держи» — и подарил мне кресло-каталку. Старое, но ухоженное и удобное. Как Гарет потом пояснил, он сам ездил на нём, пока не сделал ножной протез.
«Так, теперь внимательнее».
Когда вода закипела, я принялась за курятину.
Кулинария — мой конёк. И не только она. Без ложной скромности могу заявить, что я мастерски выполняю всю работу по дому: стираю, убираю, шью. Наверное, среди аристократов нашей обширной Империи Виндал так умеем только мы с Хинарикой.
Быстро разобравшись с курятиной, я принялась за резила, шестикрылую птицу. Из его крыльевых косточек получается вкусный бульон, поэтому я тщательно отделила и х и отложила на потом, а затем вонзила нож прямо в тушку...
— Буффо! Буффоа-а-а-а-а-а!
«А, он!»
Я невольно застыла, совершенно забыв про мясо.
Ежедневное «сражение» началось.
Сглотнув, я подъехала к чёрному входу. Там, за дверью, стоял мой природный враг.
«Битва. Это битва».
Я неуверенно взялась за ручку, потянула дверь и заглянула в щёлку.
Тихонько, тихонько, Фрезия...
— Буффо!
— Кх!..
Лицо заляпало тёплой жидкостью.
К счастью, я успела закрыть глаза и вытерла её тыльной стороной ладони. Белая, липкая, вонючая...
У-у! У-у-у-ух!
Нет, Фрезия! Так, глубокий вдох, выдох. Спокойнее. Не смей терять голову. Сегодня у тебя всё получится...
— Буффо! Бу-уффо! Бу-у-у-у-у-уффоа-а-а-а-а!
Что-то внутри меня хрустн уло и сломалось.
— Ах ты наглец!
Я со стуком распахнула дверь и въехала в примыкавшую к дому конюшню.
В стойле стоял белый пега, сложивший четыре крыла.
— Конь! — воскликнула я, тыча в него пальцем. — Когда же тебе надоест унижать меня?!
— Буффо! (Еды!)
— Ты оскорбляешь не только меня, но и весь род Гигантеум!
— Бу-уффо! (Дай еды!)
— Коняга! Ты меня вообще слушаешь?!
— Бу-уффоа-а-а! (Да дай ты мне поесть!)
Заржав, конь лягнул пустую корзину.
Его зовут Буффон. Думаю, понятно почему. В первый же день Гарет рассказал, что получил его вместе с лавкой от учителя-крыльевика.
Я обязана кормить Буффона три раза в день. А ещё у меня почему-то такое чувство, что я начинаю понимать язык лошадей.
— Буффо! (Еды!)
— А ну не безобразничай!
Какое там единство всадника и лошади. Мы были несовместимы от слова «совсем».
Во все стороны летели слюни, в ушах стояло ржание, с меня слетела одежда, грудь подпрыгнула...
И когда наше сражение уже подходило к концу...
— Да заткнитесь вы!
С громогласным воплем в конюшню влетел Гарет. Я взвизгнула и поспешно прикрылась.
— Слушай, ты! — прорычал Гарет, ткнув в меня пальцем. — Я тебе сколько раз говорил: ухаживай за конём тихо!
Семь раз, кстати говоря.
— Да у тебя конь хуже некуда!
— Не вали всё на коня!
— Да он меня всю слюнями забрызгал!
— Он же конь!
— Да он, да он!..
— Всё, хватит! Просто возьми и сделай всё нормально!
— А я и делаю нормально! Просто твой конь... никак не поймет, что он — домашнее животное!
— Это ты никак не поймешь, что ра ботаешь здесь!
— Буффо! Буффо-о-о-о-о-о-о! (Еды! Дайте мне уже еды!)
— Да заткнись ты! — хором заорали мы.
Седьмая ссора, и никакого прогресса.
Как обычно, мы немного посверлили друг друга взглядами...
— Ха!
— Хмф!
…И отвернулись.
День клонился к вечеру, от всего вокруг протянулись длинные тени.
Я проголодался.
Фрезия ловко накрывала на стол. В свободном светло-коричневом платье и с простой, но милой прической она выглядела скорее как молодая жена, а не как работница. Кстати, платье она сшила сама из моей старой одежды. Вообще, каждый день с ней приносил всё новые и новые сюрпризы. Я даже начал сомневаться, что она была аристократкой.
Принеся, наконец, горячий горшок, она подкатила кресло-каталку, с которым уже свыклась, к своему стулу и перебралась на него.
— Ну что, приятного аппетита, — сказа ла она, а потом сложила руки в молитвенном жесте и прикрыла глаза. — Виндия, наш великий небесный Бог, большое спасибо за еду на нашем столе.
Ужин начался.
Ха, нет, ест вилкой и ножом, да так аккуратно. Точно аристократка.
«Хм…»
Я задумчиво взял кусок хлеба.
Старательная — вот как можно описать Фрезию одним словом. Встаёт до рассвета и готовит, днём убирается, шьёт и ходит за покупками, да и вечером не сидит без дела. Совсем не отдыхает.
Но больше всего она старается во время упражнений. Я уже ухожу спать, а она до поздней ночи укрепляет крылья. Каждый день. И практически не отдыхает. Обычному человеку не хватило бы силы воли.
«Выходит, она серьёзно готовится... к Гранд-руле».
После ужина она наполнила ведро водой и принялась мыть посуду, изредка прерываясь, чтобы подышать на замёрзшие руки.
«Хмурится. Думает о чём-то», — отметил я и мельком глянул на её тонкие пальчики.
Внезапно Фрезия замерла.
«Оно?»
— Пока!
— До завтра!
Мимо окна промелькнули два силуэта. А-а, ну да, дети по домам разлетаются, обычное дело.
Фрезия какое-то время смотрела в окно, но, когда детей не стало, вернулась к посуде.
Иногда с ней такое бывало. В такие моменты её лицо омрачала тень печали. Единственная, наверное, слабость, которую она позволяла себе.
«Хм».
Доев суп, я встал со стула.
Ладно, её мысли — это не мое дело. Я всего лишь выполняю свою работу.
И тут…
— Гарет... — окликнула меня Фрезия.
— Чего? — Я обернулся.
— М-м… — Девушка поколебалась. — Можно я тоже… зайду в мастерскую?
Ого, надо же, разрешение спрашивает? Эта нахалка? Не иначе как мир перевернулся.
— Хочешь посмотреть, как я делаю крылья?
Фрезия напряжённо кивнула.
«Эх, не люблю, когда у меня над душой стоят. Хотя…» — Я вспомнил, какое она делала лицо, когда смотрела на детей.
— Как хочешь.
Мастерская.
Впервые я здесь.
Ого, а тут, оказывается, просторно. И окна во всех стенах. И ветерок слабый дует.
Гарет закатал рукава и завязал на голове платок, затем сел на низкий, покрытый подпалинами стул и взял молоток.
— Отойди, а то искрами засыплет.
— Угу.
Я сделала полшага назад и привстала на цыпочки, чтобы всё видеть.
Гарет взял в левую руку щипцы, зажал ими лист металла, ладонью чуть выгнул его и бросил в горн. Вскоре серый металл, источая белый дым, нагрелся и стал ярко-жёлтым.
«Что он делает?»
Потом Гарет достал его, положил на наковальню и взмахнул молотком. Звон был таким громким, чт о мои руки сами устремились к ушам.
А крыльевик всё бил и бил. Металл, казалось, злился на него и плевался искрами при каждом ударе.
Искры, звон, искры, звон…
На первый взгляд, работа мастера была очень однообразной. Но потом я заметила, как заготовка изменилась и приняла форму… пера. Длинного тонкого пера.
«Это поразительно… Настоящее волшебство!»
Грубая квадратная пластинка раз-раз — и превратилась в гладкое обтекаемое перо. Даже я, полный ноль в ремесле, поняла, что оно пойдёт на крылья.
— Снежнопепельник, — негромко сказал Гарет.
— Что?
— Я делаю крылья из металла под названием снежнопепельник, — пояснил он. — На одну пару уйдёт как минимум сто таких перьев.
— Ого…
— Вот так я и кую перья из снежнопепльника одно за другим.
— А он дорогой?
— Дороже меди или железа, но дешевле чистых кристаллов.
— Но ведь металлические крылья получаются тяжелыми, разве нет?
— Снежнопепельник — самый лёгкий из металлов. Потому-то из него и делают крылья. Изначально он…
И Гарет рассказал мне, как появились искусственные крылья.
Давным-давно люди с ранеными крыльями оставались на земле до самой смерти. Остальные считали их существами второго сорта, иногда дискриминировали, иногда преследовали. Около ста лет назад группа мастеров протезирования решила положить этому конец. Для этого они изобрели первые рукотворные крылья. Конечно, они были большими и тяжёлыми и позволяли продержаться в воздухе не более пяти минут.
Преемники мастеров подхватили эстафету. Они шли долгой дорогой проб и ошибок и, наконец-то, сорок лет назад открыли лёгкий снежнопепельник. С тех пор искусственные крылья вошли в нашу жизнь.
— Есть даже такая поговорка: десять лет бей, три года создавай.
— И что она означает?