Тут должна была быть реклама...
— Мисс.
— …
— Мисс Мирабелла!
— Хм?
Почти лёжа на боку Мирабелла Картерет вытянула ру ку и отозвалась на зов Ребекки, одновременно поддевая острым ножом мидии, плотно приросшие к трещинам скалы.
— Уже три часа!
— Что, правда?
Ошеломлённая словами Ребекки, Мирабелла поспешно обернулась. В тот же миг влажный морской ветер прибил волны к берегу, и они с силой накрыли камень, на котором она стояла, а потом отхлынули обратно. В одно мгновение промокшая с головы до ног Мирабелла зажмурила глаза, обожжённые солёной водой.
— Конечно, правда, и самая что ни на есть настоящая, — уверенно произнесла Ребекка.
На деле же было лишь чуть за два. Но Ребекка Симмонс с привычным лукавством предпочла притвориться.
— Если не хотите опоздать на приём, вам следует немедленно возвращаться и приготовиться. Если упустите столь важное событие, лишитесь расположения супруги губернатора. Все молодые леди из других семей непременно прибудут вовремя, и мы не можем позволить себе выделяться.
Неделей ранее из Англии вышло большое судно, на борту которого находился племянник супруги губернатора. Его настиг шторм у берегов Квинсленда.
Быть втянутым в бурю уже беда, но настоящая трагедия произошла, когда судно столкнулось с другим кораблём поблизости — транспортом, перевозившим каторжников.
В результате этого столкновения оба корабля пошли ко дну, а все заключённые, находившиеся на борту, исчезли бесследно.
Тем временем команда и пассажиры пассажирского судна спаслись, успев перебраться в шлюпки, — все, кроме двоих.
Ими оказались не кто иные, как знатные гости, плывшие на том судне: племянник супруги губернатора и его камердинер.
По словам первого помощника капитана, во время крушения их посадили в шлюпку первыми. Однако дальнейшая их судьба оставалась неизвестной.
Супруга губернатора, Хильдегарда Маккуорри, всё ещё питала крохотную надежду, что её племянник жив. С тех пор как случилась трагедия, она каждый день поднималась на прибрежный холм, чтобы, глядя на бескрайнее море, проливать слёзы.
На седьмой день его исчезновения она решилась на крайние меры: велела собрать в своём доме всех благородных девиц из округи и устроить молитвенное собрание.
— И потом, ведь он не простой человек, правда? Он — принц! Самый настоящий принц! Хаген? Херрен? Как-то так… В общем, из какой-то королевской семьи, — возбуждённо щебетала Ребекка.
— Гессен, — поправила её Мирабелла, вытирая тыльной стороной ладони солёные капли с шеи. Ребекка, сделав вид, что не услышала, продолжила:
— Даже если всё это лишь видимость, со стороны супруги губернатора это вполне естественно. Она пригласила принца — и вдруг он погибает по дороге! Как, скажите на милость, ей теперь отвечать за это перед всеми?
Мирабелла мельком взглянула на редкие облака, собирающиеся на горизонте, и вновь сосредоточилась на работе. В этот миг под белёсой пеной волн она обнаружила целую колонию зелёных мидий.
— Так что и для вас это случай представиться… Хозяин не станет беспокоиться … — Ребекка тараторила с жаром, под стать знойной погоде.
Мирабелла слушала вполуха, нагибаясь всё ниже. Такой богатый улов мидий мог бы прокормить их семью до самой зимы, если высушить его под летним солнцем.
— Мисс!
— Хм?
— Поглядите-ка на Ариэль!
На полуслове, в разгар своего поучительного монолога о значении молитвенного собрания, Ребекка вдруг притопнула ногами. Мирабелла, нехотя, снова оторвалась от дела.
— Что с ней?
Ариэль — так звали щенка, которого сын Ребекки, Джейкоб, нашёл около трёх месяцев назад на дереве неподалёку от фермы.
Когда её сняли оттуда, бедное создание было почти безжизненным — осиротевшее, с нераскрытыми глазами, дрожащее от холода.
Ребекка, ненавидящая собачью шерсть, сперва подняла ужасный шум, требуя выбросить щенка. Но день сменился неделей, неделя — месяцем, и под предлогами «только на сегодня», «только на время» щенок остался. Благодар я ленивому уходу, но щедрым порциям еды, она превратилась в пушистый золотистый комочек с крупными лапами, круглыми чёрными глазами и висящими ушами — само очарование.
— Разве вам не кажется, что она какая-то странная? — спросила Ребекка, дёрнув Мирабеллу за рукав. Та проследила взглядом за наклоном головы спутницы.
— И правда. Что это с ней?
Вдали Ариэль жалобно скулила, не сводя с них взгляда. Она то проходила вперёд, то оборачивалась, снова шла — и опять возвращалась, будто звала пойти за ней следом.
— Не ходите, мисс! Вам пора домой!
Но словно под чьим-то наваждением Мирабелла двинулась за Ариэль.
Откровенно говоря, если из-за собаки она немного задержится и в итоге пропустит молитвенное собрание, хуже не станет… Ребекка кинулась за ней, но напрасно.
— Что случилось, Ариэль? — тихо позвала Мирабелла.
Щенок отчаянно замахал хвостом и побежал вперёд, оглядываясь, чтобы убедиться, что хозяйка идёт следом. Позади ещё долго доносился обеспокоенный голос Ребекки, зовущий обратно.
«Господи, что же это такое?..»
Когда Ариэль наконец обернулась к ней, Мирабелла вздрогнула. Но, в отличие от ошеломлённой хозяйки, выражение мордочки собаки было торжествующим, как у победоносного полководца.
Щенок, переполненный гордостью, спешил похвастаться добычей, которую сумела «поймать». Переступив через радостно подпрыгивающую Ариэль, Мирабелла взглянула на её трофей и тут же прижала ладонь к губам.
— Ах! Мисс! Что это такое?!
Задыхаясь, Ребекка добежала до них и вцепилась в холодную руку Мирабеллы. Та так же крепко сжала морщинистые пальцы гувернантки и еле вымолвила:
— Похоже… это человек.
— М-мёртвый, что ли?
— Не наговаривай!
Трофей Ариэль, наполовину занесённый песком, оказался вовсе не рыбой и не морским чудовищем, а человеком, лежащим ничком без признаков жизни. И, к их н емалому ужасу, мужчиной… Да ещё совершенно нагим. Оттого обе женщины не решались приблизиться, колебались и лишь беспомощно переглядывались.
Тогда храбрая трёхмесячная Ариэль подняла толстую лапу и несколько раз шлёпнула по голове свою находку. Солёные, спутанные золотые волосы мужчины запутались между розовыми подушечками щенячьих лап.
Из груди поверженного послышался едва различимый стон. Этим звуком Ариэль дала понять дамам, что добыча её жива и обездвижена.
— Кажется, он жив, — произнесла Мирабелла, освобождая руку Ребекки и опускаясь на колени рядом с лежащим.
Ребекка, ещё минуту назад торопившаяся на молитвенное собрание, теперь, потрясённая, следовала за госпожой и с опаской всматривалась в мужчину.
— Ребекка, скорее, беги на ферму и приведи Джейкоба!
— Джейкоба?
— Да. И захватите повозку с чистыми простынями.
Сведя пальцы под ухом у безжизненного тела, Мирабелла ощутила под ладонью слабое биение сердца.
Ребекка, содрогнувшись, отшатнулась.
— Мисс, вы ведь не всерьёз собираетесь везти его к нам?
— Разумеется, собираюсь.
— Но вы даже не знаете, кто он такой!
— Мы не можем бросить умирающего на берегу.
— А если из-за этого беда какая выйдет?
В Квинсленде, где они жили, подобные добрые дела чаще называли пустым вмешательством. Жизнь была сурова, и половину населения составляли ссыльные.
— К тому же, как я могу оставить вас одну с голым незнакомцем? Мало ли что взбредёт в голову этому мужчине! Даже нож у горла не заставил бы меня отступить…
Но, прежде чем Ребекка договорила, Мирабелла решительно перекатила мужчину на спину.
— Господи помилуй!
С этими словами Ребекка, не желая видеть ничего лишнего, моментально отпрыгнула и бросилась прочь по песку. Отсюда до виноградника Картеретов было не больше пяти минут быстрой ходьбы — она успеет.
Мужчина был без сознания. Ребекка должна успеть вернуться прежде, чем что-нибудь случится. Сжав зубы, она побежала к холму.
— Эй… слышите меня? Очнитесь!
Проводив взглядом убегающую Ребекку, Мирабелла отвернулась и ослабила на плечах шаль, накрыв ею наготу незнакомца.
Она делала вид, будто сохраняет хладнокровие, чтобы Ребекка не подняла панику, но сердце её колотилось, как пойманная рыба.
Мало того, что девушка наткнулась у моря на бездыханного человека, так судьба сочла нужным впервые показать ей мужчину без одежды.
Мирабелла изо всех сил старалась, чтобы взгляд ни на миг не коснулся запретных мест. Или всё-таки он бегло скользнул туда, куда не следовало?
Сделав вид, что ничего не заметила, она сосредоточилась на осмотре остального тела — тщательно, но осторожно, за исключением той части, что скрывалась под шалью.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...