Тут должна была быть реклама...
Дана тихонько вздохнула.
Ваше Величество, взять ответственность - не так просто. Знаете ли вы, что это повлечёт за собой? Конечно, всё это она произнесла только про себя.
“Вы направлялись в Королевский дворец, не так ли?”
“Да, Ваше Величество.” Дана аккуратно подобрала юбки и поклонилась.
“В таком случае можно будет просто попросить Принцессу одолжить вам одежду.”
“Мы не можем это сделать, так как приглашены в её салон.” - произнесла мадам Рурин вежливо, но твёрдо.
Император начал мучительно раздумывать над другим способом выполнить свое обещание. “Ну… Не так просто найти подходящее платье прямо сейчас, потому что в Королевском дворце живет только одна женщина. И я не могу дать вам платье какой-нибудь придворной... А.” Он внезапно замолчал.
“У меня был один наряд. Кажется, белый. Я дам его вам.”
Мадам Рурин прервала его и ответила так вежливо, как только могла: “Мы ценим вашу заботу, Ваше Величество, но, думаю, он будет слишком велик для мисс Даны.”
Он нахмурился в ответ. “О чём вы говорите?”
“Скажу вам, когда начнёте разбираться в моде.”
“У вас ещё нет Альцгеймера, нет?”
“Мы бесконечно благодарны Вашему Величеству. Я удивлена, что у вас есть нечто, о чём вы обычно не беспокоитесь.”
В данный момент самой высокопоставленной женщиной в Королевской семье была сестра Императора. Женские товары направлялись прямиком к Принцессе, а не к Императору. Платья относились к женским товарам, поэтому мадам Рурин и расспрашивала его.
В замешательстве Император объяснил: “Оно попало к нам в качестве дани при правлении предыдущего Императора, и я оставил его в своем дворце, так как оно не подошло моей матери или Принцессе. Я не знаю, насколько оно хорошо, так как его отдали как дань.”
“Дань…? О? О нет, не говорите мне…?” Она посмотрела на Императора широко открытыми глазами.
“Вы говорите о белом тренировочном платье, зарегистрированном как королевское сокровище?”
“Я думаю, мадам Рурин лучше чем кто бы то ни было знает, сколько во дворце сокровищ.”
“89 472, но не многие из них настолько ценные как это платье, не так ли, Ваше Величество?”
“И?”
Когда Император, подняв брови, задал ей этот вопрос, мадам Рурин выпалила: “Мисс Дана будет очень рада и благодарна за вашу заботу.”
“Я пытаюсь отвечать за свои ошибки.”
“В самом деле?”
Дана переводила взгляд с одного спорщика на другого. Она не понимала ситуацию, но, казалось, Император хотел дать ей прекрасное платье в качестве извинения.
“Тогда в Королевский дворец… Хмм.” Император протянул руку Дане, чтобы проводить её, но внезапно умолк.
Мадам Рурин, идущая рядом с Императором, повернулась и спросила: “Что вы делаете, Ваше Величество?”
Он неловко нахмурился.
“Я приехал на лошади.”
“О.” Она с пониманием кивнула.
Всего два человека во дворце могли пользоваться каретой или ехать верхом, Император и Принцесса. Принцесса ездила в карете, а Император обычно передвигался верхом. Так как он не часто пользовался каретой, потребовалось бы время, чтобы подготовить её. Они могут не успеть в салон Принцессы.
“Нам придётся пойти во дворец сейчас же…” - озабоченно сказала мадам Рурин.
“Вы умеете ездить верхом?” - спросил Император, глядя на Дану. Она машинально помотала головой.
“Тогда нет другого выхода. Мы поедем вместе. Подождите здесь, мадам Рурин.”
“Да?”
Дана удивилась, но мадам Рурин кивнула головой.
По приказу конюх подвёл лошадь Императора, которая сопротивлялась и вставала на дыбы. Перед Даной предстала мощная лошадь, которая казалось гигантской.
“О, нет, я…”
Дана, ошеломленная этим зрелищем, отшатнулась, но он уже сидел в седле.
“Идите сюда.” Грубо одетый Император протянул ей руку.
Дана остановилась, когда увидела его протянутую руку. Это был её шанс проехаться на лошади Императора. Розовые очки, сквозь которые она смотрела на него, были такими мощными, что как только он протянул руку, исполинская лошадь превратилась в романтического пегаса.
“Да, Ваше Величество…” - едва смогла ответить Дана, мечтательно взяв его руку.
Не успела она опомниться, как один из элитных гвардейцев схватил её сзади за талию и приподнял. В это же время Император обеими руками потянул её вверх.
“Ха…!”
В мгновении ока Дана оказалась в седле.
Затем благословенная грудь Императора прикоснулась к её спине.
“!”
Но это было ещё не всё. Он обхватил Дану своими крепкими руками. Его большие руки держали вожжи и он был достаточно близко к ней, чтобы она могла видеть голубые вены на его запястьях.
Ощущения от вида, звука и прикосновения ошеломили её прежде чем она смогла подготовиться.
“... Уф.”
Дана как-то смогла сдерж аться, прежде чем её душа снова отлетела.
“Держитесь за седло или шею лошади.”
“Да, да.”
По команде Императора Дана быстро повернулась и вцепилась в шею лошади, но та была настолько большой, что она не могла обхватить её двумя руками. В результате она схватилась одной рукой за гриву, а другой за седло.
Император правил лошадью, и та послушно бежала, куда он направлял её.
Галоп!
Ясный звук от удара подков о землю можно было услышать только раз.
“ААААААААААА!” - раздался крик Даны.
Император и лошадь остановились одновременно.
“В чём дело?”
“Мне страшно!” - закричала она, чувствуя, что её пальцы перестали что-либо ощущать. Она с силой дёрнула гриву.
“Мне ехать медленнее?”
“Да! Нет, не так.”
“Что?”
“Я боюсь упасть.”
Император осознал состояние Даны. Раньше он не понимал, так как никогда не ездил на лошади с женщиной, а все дворяне обязательно обучались верховой езде.
Впервые в жизни Император столкнулся со странной проблемой.
“Тогда садитесь сзади.”
Император пересел вперёд, так что его широкая спина оказалась перед ней.
“Обхватите меня за талию.”
“Уф, а, ну, да…”
Его спина, которая была прямо перед ней, выглядела не так, как на расстоянии. Из-за тренировки его тонкая белая рубашка прилипла к слегка влажной спине, обнажая кожу. Его Величество приказал ей держаться за него, но она не знала, переживет ли, если сделает это.
Дана сглотнула и осторожно схватила его за рубашку.
“Держитесь крепче, или упадёте.”
Император специально схватил её за запястья, так как от её осторожного прикосновения ему было щекотно.
“Оо!”