Том 1. Глава 897

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 897

Глава 897: история Лин и Хэн (160)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Фэн Лин думала, что ей придется иметь дело с Ли Наньхэн теперь, когда ее пол был раскрыт.

В глубине души она чувствовала разочарование, но, поскольку Бог помогал ей, она терпела это и ни словом не обмолвилась о случившемся.

Однако, хотя Фэн Лин и не упоминал об этом, это не означало, что ли Наньхэн не заметил ничего странного.

Прошло уже больше недели с тех пор, как он пришел в себя. Фэн Лин не стал предлагать ему сменить палатку. Вместо этого она сразу же принесла другую кровать и поставила ее примерно в двух метрах от него.

Затем она позвала да Бина спать с ним, а сама втиснулась в другую палатку вместе со всеми остальными мужчинами, чтобы спать на прежней кровати да Бина.

Она объяснила это тем, что ее состояние было не очень хорошим, и она не могла взять на себя ответственность заботиться о боссе. Поскольку босс еще не полностью оправился, да Бину будет удобнее ухаживать за ним. И поскольку все здесь были мужчинами, не было никакой разницы, где она спала.

Это продолжалось больше недели, почти десять дней.

Сумерки.

Лежа на кровати, ли Наньхэн держал одну руку под подушкой. Он смотрел, как Да Бин вернулся из патруля и стряхнул снег с головы. Затем он зашел в ванную, чтобы принять душ. Вскоре он вышел оттуда голый и поднял одеяло, чтобы спрятаться под ним. Он несколько раз застонал от того, как удобно лежало нагретое одеяло, прежде чем сказать: “Босс, я сейчас сплю. Спокойной ночи!”

Ли Наньхэн издал тихий звук «Эн». Это прозвучало и как ответ, и как хрюканье.

Не прошло и пяти минут, как с кровати да Бина донесся непрекращающийся храп.

На фоне глубокого и ритмичного храпа ли Наньхэн закрыл глаза, но заснуть не смог. Вместо этого он мысленно видел апатичное выражение лица Фэн Лин. Последние несколько дней она держалась от него на расстоянии. Всякий раз, когда он приближался к ней, она инстинктивно отступала с отстраненным взглядом.

Храп постепенно становился громче. Ли Наньхэн резко сорвал с себя одеяло и небрежно схватил пальто. Он направился к выходу из палатки.

Он вошел в другую палатку и увидел группу людей, спящих в неудобных позах. Их храп стал еще громче. Ли Наньхэн с тяжелым выражением лица подошел к самой дальней кровати. Фэн Лин спал с прямой осанкой. Она не издала ни звука, и одеяло было аккуратно накрыто ею.

Когда мужчина приблизился, Фэн Лин проснулась, почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд. Однако прежде чем она смогла разглядеть его, ее одеяло было сорвано.

Она поспешила сесть и была готова защищаться, когда Ли Наньхэн отбросил одеяло в сторону. Она запнулась, когда увидела его, и оборонительный холод в ее глазах исчез. Она спокойно спросила: «босс?”

“Пойти со мной. Мы идем спать в другую палатку.- Этот человек не дал никаких объяснений. Его взгляд был холоден; это были не переговоры, а приказ.

Фэн Лин неподвижно сидел на кровати: “Босс, я не против спать здесь. Это более удобно для Da Bin, чтобы заботиться о вас…”

“Что он должен сделать для меня? Неужели я выгляжу такой слабой? Я уже давно пришел в себя. Зачем мне нужно, чтобы кто-то заботился обо мне?- В голосе мужчины слышалось нетерпение. — не теряйте времени. А теперь пойдем со мной.”

Фэн Лин не хотел этого делать. Она решительно села на кровать: “есть ли какая-нибудь разница между Да Бин и мной? Почему ты настаиваешь на моем возвращении?”

Ли Наньхэн взглянул на мужчин, которые заполнили палатку своими громкими звуками: “вы можете спать с их храпом? Да Бин Еще громче, чем они. Я привык спать один на базе. Спи спокойно и не тревожь меня. Да Бин не пойдет, он чертовски шумный!”

Хотя босс ли привык спать один, она слышала, что он мог спать даже в окопах, когда его посылали на задания. Там его наверняка окружат бесчисленные товарищи. Шумы не уступали тому, что он испытывал сейчас.

Почему он вдруг стал таким нежным?

Фэн Лин повернулся к да Ху: «да ху молчит. Ты можешь попросить его уйти…”

Прежде чем она успела договорить, мужчина протянул руку и схватил ее за воротник. Он заключил ее в объятия, не позволяя сопротивляться, и крепко сжал ее плечо. Он взглянул на нее сверху вниз: «не Делли-Делли, пойдем со мной!”

— Отпусти!” Прямо сейчас, когда бы он ни прикасался к ней, у Фенг Лин по коже бегали мурашки. Эта поза особенно окружала ее теплом мужчины и его соблазнительным ароматом. Это пробудило ее чувствительность и заставило чувствовать себя неловко.

Ли Наньхэн не внял ее требованиям. Остальные мужчины заметили, что это он, и ослабили свою защиту. Они повернулись на другой бок и продолжали спать, наполняя палатку своим храпом. Никто не обращал на них внимания.

Он не потянулся за ее пуховиком. Вместо этого он распахнул свое большое пуховое пальто и крепко завернул в него Фэн Лин, которая была в его объятиях. Затем он с силой обнял ее и вывел из палатки.

Фэн Лин боролся всю дорогу, но его все равно насильно затащили в другую палатку. Ли Наньхэн остановился прямо перед кроватью да Биня и дважды пнул ее ногой. Да Бин мгновенно проснулся. Он предположил, что есть ситуация, с которой нужно иметь дело, и привычно потянулся за своей одеждой, только чтобы увидеть плохое выражение лица босса Ли и Фэн Лин. Его разум уже вернулся к инстинктам борьбы или бегства, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы ответить: «босс?”

“Иди спать в другую палатку, — сказал Ли Наньхэн без всякого выражения, но его холодный тон предупредил да Биня, что если он осмелится остаться здесь еще на какое-то время, то ли Наньхэн немедленно вышвырнет его с горы.

Да Бин не стал задавать никаких вопросов и быстро встал с кровати. Он все еще чувствовал усталость, и ему было все равно, где спать. Поскольку на нем были только трусы, он завернулся в одеяло и выбежал из комнаты.

Глядя на пустую кровать, Фэн Лин хотела сказать, что здесь больше нет одеял, и ей лучше уйти. Однако прежде чем она успела заговорить, мужчина пинком отбросил кровать в сторону и потащил ее обратно на прежнее место. Он заставил ее сесть.

В тот момент, когда Фэн Лин коснулась кровати, ее тело наполнилось дискомфортом от такой фамильярности. Она задрожала и быстро попыталась встать, но мужчина крепко держал ее за плечи. Он решительно настоял, чтобы она осталась.

— Сиди здесь покорно. Мы будем спать так же, как и раньше. Ли Наньхэн холодно наблюдала за ней: “я полностью восстановилась, и температура у меня нормальная. Я ничего вам не передам, и мне не нужно, чтобы вы всю ночь заботились обо мне. А сейчас ложись, спи!”

Фэн Лин немного повозилась, прежде чем мужчина наконец отпустил ее плечи.

Да Бин уже вернулся в другую палатку. Она не могла заставить его вернуться. Она повернулась к другой перевернутой кровати: «босс. Думаю, мне будет удобнее в моей постели. Я принесу еще одно одеяло, чтобы спать на этой кровати.”

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу