Тут должна была быть реклама...
Вернемся ненадолго назад.
Сразу после окончания церемон ии начала учебного года.
Из спортзала я не пошел обратно в кабинет класса A, а сразу отправился в учительскую, однако там шел педсовет, поэтому меня отправили в кабинет директора. Директор хоть и выглядел удивленным тому, что я сказал, но углубляться в расспросы не стал, видимо, что-то узнал от того человека. Там удостоверились, что в моем распоряжении есть двадцать миллионов, запустили проверку источников такой большой суммы, после чего немедленно начали оформление.
Машима-сенсей узнал о переводе прямо перед началом классного часа, и ему наверняка нужно время, чтобы в полной мере осознать эту новость.
Все еще сбитый с толку, он откашлялся и посмотрел на меня.
— Пожалуй, правильнее будет представиться, что скажешь?
Разумеется, я не только что поступил в эту школу. Раньше мы учились в разных классах, но я помню имена и лица всех присутствующих. Учен ики класса C также знают меня. Однако правила приличия нужно соблюдать, пускай и для галочки.
— Понимаю, церемония открытия только завершилась, но я только что перевелся в ваш класс за двадцать миллионов приватных баллов. Меня зовут Аянокоджи Киётака. Я не могу заменить вам ушедшую Сакаянаги, но если у всех моих одноклассников еще есть воля к борьбе, то заверяю, я смогу помочь вам изменить нынешнее положение и вернуться в строй.
Короткая речь, но я передал самое главное. И заодно аккуратно подобрал слова, помня свое провальное представление на первом году обучения.
Я думал, получилось сносно, но ученики, по всей видимости, моего мнения не разделяли. Они просто молча смотрели на меня, и только один человек прервал молчание, разразившись аплодисментами.
— Добро пожаловать, Аянокоджи!
Это был Хашимото Масаёши — главный спонсор моего перевода в класс C.
Вторя ему, несколько человек в классе присоединились к аплодисментам. Из этого можно заметить, что далеко не все рады моему появлению. Многие направленные на меня взгляды не наполнены теплотой. Более того, большинство учеников смотрело с прохладой.
Впрочем, я и не надеялся, что меня с готовностью примут. Скорее, быстрое принятие многое бы сказало о самом классе. Они бы выставили себя сборищем трусов, которые лишились способности принимать взвешенные решения после ухода Сакаянаги и отдали все на откуп ненадежному человеку. Они должны насторожиться, сомневаться и требовать быстрых положительных результатов.
Машима-сенсей, не подозревая о сомнениях учеников, уловил напряженную атмосферу и решил продолжить классный час.
— Ну что же, Аянокоджи, насчет твоего места… Давай подумаем…
Все еще пребывая в заметном замешательстве, он осмотрел класс.
Сейчас в классе, не считая меня, находится тридцать шесть человек. Места хватает еще для четырех парт. Оптимально будет разместить меня в четвертом ряду, где меньше людей… Или сейчас будет полная пересадка?
Прежде чем Машима-сенсей успел решить, ученица за задней партой у окна выстрелила рукой вверх.
— Я считаю, было бы лучше посадить его передо мной.
Машима-сенсей не смог скрыть удивления: то ли он не ожидал, что кто-то заговорит в такой ситуации, то ли не ожидал услышать именно ее.
— Перед тобой, Моришита?..
Да, то предложение сделала весьма странная личность, а именно Моришита Ай.
— Да. Я готова изложить причину. Во-первых, Аянокоджи Киётака — переведенный ученик, и, стало быть, он новый в классе и еще не привык к обстановке. Если просто посадить его в центр, тут же замкнется в себе, как типичный интроверт. Но если дать ему самое удобное, желанное многими место у окна в заднем ряду, то есть мое, — это будет слишком большой щедростью для него. Опять же, еще недавно он был во вражеском классе, а тут взял и перевелся к нам, следовательно, за ним нужен глаз да глаз. С учетом всего сказанного я решила, что будет лучше посадить его прямо передо мной. Если у кого-то есть возражения, прошу озвучить их здесь и сейчас.
Ни один ученик не возразил единоличному и с небольшой долей предвзятости мнению Моришиты.
Хотя мне самому расположение места не кажется такой уж большой проблемой.
Классный руководитель вряд ли сходу отвергнет предложение места, не встреченное возражениями.
Остается одна проблема: согласится ли с этим тот, кто прямо сейчас и занимает парту перед Моришитой…
— Сугио, если ты не против… — поинтерес овался Машима-сенсей у сидящего на том месте Сугио Хироши.
— Конечно да. Если можно, прямо сейча… то есть, да, я готов к пересадке, — не дав договорить учителю, согласился Сугио. Он чуть ли не радовался подвернувшейся возможности пересесть.
— Вот как? Тогда можешь занять новое место сзади.
— Понял! — согласился Сугио, быстро собрал вещи и тут же встал.
После согласия ученика на пересадку Машима-сенсей немедленно принес новые парту и стул.
— Садись, Аянокоджи. Мы продолжим классный час.
— Хорошо.
Я сел перед Моришитой, как она и предлагала. Тут же сзади раздался ее голос.
— Рассчитываю на тебя, Аянокоджи Киётака.
— Ага, взаимно.
Ученики класса C все еще не могли успокоиться, но, в отличие от привычного мне класса Хорикиты, тут значительно тише. Хотя о переводе им сообщили заранее, однако многие не ожидали, что я действительно так поступлю.
Как я и предполагал, ученики здесь были весьма организованными. Мне это на руку, потому что в таких условиях легче действовать и хлопот меньше.
Благодаря «ОИС» я знаю лица, имена, а также имею общее представление о способностях всех учеников класса. Тем не менее, как и в моем случае, школьные оценки в полной мере не отражают индивидуальные способности каждого. Раскрыть их — одна из моих главных задач новой школьной жизни, которая начинается с сегодняшнего дня.
Остался всего лишь год, и медлить нельзя. Но это не значит, что я могу подходить ко всем и просить открыться мне. Тут требуется баланс.
— О чем ты думаешь, Аянокоджи Киётака? — прошептала сзади Моришита.
— О будущем.
— «Сто друзей себе найду ли», об этом, да?
С чего она вдруг петь начала?
Хотя «узнать своих одноклассников» в каком-то смысле имеет отношение к «завести друзей», но…
— Нет, не об этом…
Она была недалека от истины, но я возразил.
— «Сто друзей — вот это дело! Я бы с ними онигири лопал». Не об этом думаешь?
— Нет… Погоди, ничего не понимаю. Какие еще онигири, причем тут сто друзей?..
И почему она продолжает говорить нараспев?
— Повернись ко мне.
Я послушно обернулся, после чего Моришита одарила меня ледяным пристальным взглядом.
— Оказывается, ты тот еще дурак, Аянокоджи Киётака.
— А вот это грубо.
Завести сто друзей и вместе с ними поесть онигири? Мне кажется, эта нереалистичная идея должна вызывать вопросы.
— Подумать только, ты не знаешь эту шутку? Нет, это уже даже не шутка, а самая настоящая классика. Ты в своем уме?
— Твою шутку никто не поймет, — ответил я, на что Моришита нарочито глубоко вздохнула.
— Даже не дурак, а, скорее, невежда. Или не от мира сего?
Она пришла в уныние, но я не имею ни малейшего понятия из-за чего.
Завести сто друзей? Поесть онигири с сотней человек?
Я попробовал спокойно обдумать, однако смысла так и не понял.
— Ладно, неважно. Смотри прямо и внимательно слушай, что говорит классный руководитель.
Вот только сама Моришита и заставила меня повернулся…
[П/Р: Моришита пела японскую детскую песенку «Когда я стану первоклашкой» автора Митио Мадо, опубликованную в 1966 году.]
После того как Машима-сенсей рассказал нам о расписании занятий, со школьными делами было покончено.
Похоже, в отличие от двух предшествующих лет, третьегодки проведут время совсем иначе. Ведь мы стоим на распутье наших жизней. Нужно к лету определиться с планами на будущее и начать их выполнять, но не забывая о школьной жизни. Хотя это не касается тех учеников, которые уже знают свой дальнейший путь, и тех, чье будущее предопределено, как, например, в моем случае
— Если ни у кого нет вопросов, то на этом классный час… — подводил черту Машима-сенсей.
Есть вероятность, что совсем скоро со мной будут искать встречи ученики класса 3-A, включая Хорикиту, поскольку они не знали о моем переводе до самой последней минуты. Но я не стану в спешке бежать из школы. Даже если я так поступлю, рано или поздно кто-то застанет меня где-то и завалит вопросами.
Тем не менее здесь и сейчас такого рода переполох может привести к непредвиденным проблемам. Лучше уйти в другое место прежде, чем до этого дойдет. К тому же у меня как раз запланирована встреча.
Нам сообщили о завершении классного часа, и я уже приготовился встать, как вдруг со своего места, практически отправив стул в полет, вскочил Хашимото:
— Ну что? Давайте не будем терять время и всем классом устроим Аянокоджи приветственную вечеринку! Как насчет хорошенько повеселиться в Кёяки? — предложил он одноклассникам.
Сразу после в классе воцарилась напряженная атмосфера.
Я уже оторвался от стула, однако незаметно сел на него обратно.
Даже собравшийся выйти из кабинета Машима-сенсей остановился на полпути и развернулся, чтобы посмотреть на реакцию класса.
Никто не проронил ни слова: на несколько секунд в классе повисло молчание. Первым его нарушил Йошида.
— Извини, но я против, — бесстрастно отказал он.
— Ну-ну, чего это ты? — Хашимото, чье предложение было отвергнуто в самом начале, излишне наигранно опустил плечи. — Подумал бы о чувствах Аянокоджи. Мало того, что новые товарищи его проигнорировали, так еще и сделали аутсайдером.
Вот что значит быть аутсайдером?
Для начала попробую подумать, каково это.
М-да… чувства точно не из приятных…
И дело-то не в том, что мне тут не особенно рады, а что лишь разговор обо мне испортил обстановку в классе, и теперь приходится наблюдать за всем этим без возможности оставаться в стороне.
Я и подумать не мог, что Хашимото сразу предложит устроить вечеринку в мою честь, когда между мной и одноклассниками еще не выстроены никакие отношения. Мне остается наблюдать за происходящим, ведь предложение уже сделано. Ни «да, конечно» не сказать, ни «нет, я против».
Мне кажется, было бы лучше, не делай он ничего из ряда вон выходящего… Но я же не могу критиковать Хашимото, если он делает это ради меня.
— Не пойми неправильно, я не против Аянокоджи. Мы же всем классом скинулись приватными баллами для перевода, поскольку были готовы принять его. Но ты сам знаешь, почему нам не до вечеринок. Мы стали классом C и просто не можем провалиться на предстоящих специальных экзаменах. А раз так, то сначала он должен доказать свою полезность для класса и добиться наглядных результатов, и тогда мы признаем в нем подкрепление. Сделает это — отпразднуем и примем в свои ряды и без твоих уговоров, Хашимото, — объяснился Йошида, после чего встал со своего места.
— Я с ним согласен. Он только перевелся, к тому же может вообще оказаться засланным шпионом. Не хочу изображать улыбку на приветственной вечеринке, — следом высказался Мачида.
После этого ученики класса C один за другим начали выходить из кабинета.
— Вот же… Ну дела.
Почесав в затылке, Хашимото повернулся ко мне и жестом принес извинения. Я также показал ему, что меня это не задело.
В считанные минуты в кабинете осталось всего лишь несколько человек. Прежде я был в числе противников, поэтому с учениками этого класса активно взаимодействовать не приходилось. Кстати говоря, среди оставшихся оказались Хашимото, Моришита, Ямамура и Санада. То есть те, с кем благодаря школьным мероприятиям у меня выстроились приятельские отношения. Кроме них в классе почти никого не осталось.
— Образцовая непопулярность, Аянокоджи Киётака. Ты словно товар, который не удалось распродать.
— Логично, что теплого приема можно не ждать.
— Возможно. Но давай предположим, что в наш класс перевелся кто-то вроде Ичиносе Хонами, Кушиды Кикё или Хираты Йоске. Как считаешь, было бы то же самое?
— Ну…
Я попробовал представить перевод одного из озвученных учеников. Получилось без труда.
— Такого новичка, может, приветствовали не все, но его с улыбками окружат, приговаривая: «Рады тебя видеть».
— Да… наверное…
— Не «наверное», а так и было бы. Решил подстелить соломы? Какой ты мелочный.
Она вдребезги разнесла даже малейшую надежду на то, что до такого не дойдет.
— Твоя непопулярность, Аянокоджи Киётака, — это неоспоримая истина.
Суровое замечание. Однако возразить не смогу, даже если захочу.
— Прими реальность, так будет лучше.
— Да, возможно…
Отчего-то в этот самый момент я стал немного сентиментальным.
Пока сказанное Моришитой эхом отдавалось в голове, Ямамура и Санада с виноватым видом удалились из класса. Проводив их взглядом, Хашимото подошел ко мне и похлопал по правому плечу.
— Извини, Аянокоджи. Людей придет чуть меньше, но позволь все же отметить.
— И кто же будет?
— Пока я — единственный, кто будет наверняка.
Это он называет «чуть меньше». Тем не менее причин отказывать я не нашел. Раз хотя бы один человек решил отпраздновать, позволю ему сделать это.
— А, точно. Моришита, ты с нами? Все же без девушек будет не так интересно, — пытаясь позвать кого-то еще, Хашимото обратился к Моришите, которая не уходила.
Услышав это, она…
— Позволю себе отказаться, — мгновенно отрезала она.
— Нет-нет, не отказывайся! Ты одна из нас, верно?
— Перестань. Не надо ставить меня в один ряд с предателем и отщепенцем. По плану у меня намечено приключение после школы, так что я откланяюсь. Вжух!
С этими словами она вскочила со своего места, схватила сумку и быстрым шагом вылетела из класса.
В классе осталось еще меньше людей.
Моя соседка по парте посмотрела в мою сторону, однако, встретившись взглядом с Хашимото, тут же встала.
Похоже, на приветственной вечеринке будут присутствовать лишь двое.
— Кстати, о каком приключении шла речь? — спросил я.
— А-а, не забивай голову. Вникай лишь в половину… нет, в пятую часть того, что она говорит. Слушать ее всерьез — пустое занятие.
Поникший Хашимото аккуратно подтолкнул меня в спину и пошел вперед.
— Такая унылая атмосфера вредна для здоровья. Давай для начала пойдем куда-нибудь.
Ведомый Хашимото, я вышел из класса.
Мы с Хашимото вышли в ко ридор.
Похоже, другие классные руководители еще не закончили говорить с учениками, поэтому мы оказались первыми среди вышедших.
— Смотри-ка, в первый день твоего перевода удастся без проблем покинуть школу.
— Это лишь вопрос времени.
Касательно перевода вопросы будут задавать далеко не только ученики класса Хорикиты, но и классов Ичиносе и Рьюена. Внимание ко мне возрастет, и ученики начнут подходить и завязывать разговор просто из любопытства.
— Если не хочешь хлопот, можно пойти в караоке… Хотя двое парней наедине в маленькой комнатке — такая себе идея.
— Согласен. Так что, пожалуй, откажусь.
Уж не знаю, серьезно ли Хашимото настроен отметить мой перевод или нет, но мы направились к выходу и покинули школу, стараясь избегать чужих взглядов.
— Знаешь, меня поражает твоя дерзость… Я и не думал, что ты строил планы по переводу в наш класс. Да еще и за мой счет.
— В который раз я уже это слышу? Ты так сильно этим недоволен?
Мой перевод обсуждался с Хашимото не так давно, и он при любой возможности поднимал эту тему.
— Конечно, я буду сомневаться. Ведь деньги для меня важная страховка.
Он собрал большую сумму, работая сразу на несколько сторон, и ради нее даже предал Сакаянаги. Выложив бо́льшую часть этих средств, он действительно может быть недоволен.
— Если бы можно было вернуться к моменту до того, как мы решились на перевод, ты бы отказался?
— Если бы… Честно говоря, я совру, сказав, что не призадумался бы.
— Вполне ожидаемо. Ты мог бы сво ими силами заработать для себя двадцать миллионов приватных баллов.
На мои слова он ответил усмешкой и согласно кивнул.
Копить их самостоятельно — тяжелый путь, но, если удастся это сделать, выпуск из класса A гарантирован на девяносто девять процентов. Именно поэтому отказ от такой мечты требует смелости и решимости.
— Чтобы выпуститься из класса A, без риска никуда.
— И кому ты это говоришь? За эти два года я столько раз ходил по краю пропасти: влез в разборки между Сакаянаги и Кацураги, объединил Рьюена и Кацураги на необитаемом острове, а совсем недавно даже выступил против Сакаянаги. Я столько усилий прикладываю, чтобы добиться результатов, — рассказал о себе Хашимото, причем так, будто говорил о ком-то другом.
Но правда в этом есть, его поступки определенно сопряжены с рисками.
— Взгляни на в се в положительном свете. Ты рисковал и прикладывал усилия, и это принесло плоды. Ты переманил меня в свой класс. Чем не результат?
— Да, пожалуй.
Тем не менее Хашимото не может искренне порадоваться и смотреть на вещи с оптимизмом, и с этим ничего не поделаешь. Сколько бы он меня ни нахваливал, сейчас мы в классе C.
Если уж ставить вопрос о переводе, то в классе Хорикиты его шансы на успех были бы выше. Или же вместе со мной отправиться в класс Рьюена. Один из этих вариантов определенно устроил бы его больше.
Но они слишком очевидны, именно поэтому я поставил Хашимото перед выбором. Либо он раскошеливается и принимает меня, либо ничего не делает. Если второе, то никакого сотрудничества вплоть до самого выпуска. И тогда ему целый год предстояло сражаться, когда и собственный класс настроен против него, и даже, в какой-то степени, я сам. Ни о какой гарантии безопасности речи бы не шло. Еще неизвестно, когда Рью ен решит обнажить клыки.
Я вынудил его взвесить, какой из этих двух выборов повышает его шансы на победу.
— Ты серьезно настроен дойти до класса A? Я могу тебе верить, Аянокоджи? Ты понимаешь, что я собираюсь вывести тебя на свет, нравится тебе это или нет? — произнес он с надеждой.
Пожалуй, у него есть полное право так говорить. Вклад Хашимото значительно снизил препятствие для моего перевода. Что есть, то есть. Тем не менее я не могу просто взять и выполнить его желание.
— Я же говорил, когда мы обсуждали перевод. Твой выбор не дает гарантий. Ты сделал его, исходя из одного: веришь мне или нет.
Собираюсь ли я подниматься в класс A? Допустим, да, но я даже в общих чертах не рассказывал, как буду это делать, не говоря уже о полноценной стратегии.
Именно поэтому Хашимото не мог сразу дать свой ответ и по-прежнему сомневается.
Он выступил против Сакаянаги и стал причастен к ее добровольному уходу из школы. Не все в классе C видят всю картину целиком, но даже без этого многие остерегаются и презирают его. Нельзя сказать, что одноклассники дружелюбно настроены к нему. Сейчас он в том положении, при котором, если потребуется, от него избавятся в первую очередь.
И оставаясь в своем классе, он пригласил меня без гарантии, что это принесет пользу. Пошел на огромный риск.
— Да, было дело… Я все понимаю.
Несмотря на неопределенность, Хашимото в конце концов решил принять меня.
Идеальным вариантом было бы заплатить двадцать миллионов приватных баллов перед самым выпуском и гарантированно выпуститься из класса A, однако он выбрал другой: объединиться со мной и собственными силами прийти к классу A. Хотя для него самого это тоже идеальный вариант, но, в отличие от перв ого, самый что ни на есть реальный.
— Да, я согласился на твои условия. Но если у тебя есть какие-то мысли насчет того, что делать дальше, мог бы и поделиться со мной. Мы теперь товарищи, как-никак, — спокойно произнес Хашимото, когда мое стремление держать его на расстоянии вытянутой руки было явным.
— Вот уж не знаю. Я волнуюсь, вдруг ты предашь меня, как это сделал с Сакаянаги.
— Н-не смешно! Я все поставил на тебя, остался буквально без гроша в кармане! Зачем мне предавать тебя?
Он запаниковал, обошел меня спереди и взмахами рук пытался выразить свою честность.
— Зная тебя, есть один-два процента вероятности того, что ты замышляешь что-то нечистое, разве нет?
— Нет-нет-нет, ничего подобного! Ладно другие подозревают меня, но ты-то хоть пожалей!
На самом деле я не опасаюсь, что Хашимото может предать меня в будущем. Но ему не помешает хотя бы немного понервничать.
— Ладно, я немного перегнул палку. Без твоей помощи я бы вряд ли смог так просто перевестись в класс C. Так и быть, в общих чертах… Нет, как следует посвящу тебя в планы.
— Надо было в самом начале так сказать…
Я достал телефон и проверил, пришел ли мне ответ.
Возможно, будет лучше на предстоящую встречу взять с собой Хашимото.
— Пойдем в Кёяки.
— Мы ведь идем не ради вечеринки? Там ты собираешься мне все рассказать?
Я кивнул, и довольный Хашимото кивнул в ответ.
— Кстати… Ты с нами, Моришита? — развернувшись, обратился я к Моришите, которая следила за нами из тени.
Она вышла из кабинета раньше, но оказалась позади нас.
— Неплохо, Аянокоджи Киётака. Популярностью не пользуешься, но к людям вокруг себя чувствителен.
Надо думать, это такая игра слов, записывающихся одинаковыми иероглифами*. Тут я хотя бы понял шутку, в отличие от той с сотней друзей.
[П/Р: Популярность — пишется 人気, читается «нинки»; чувствительность к людям — пишется 人気, читается «хитоке».]
— Так тебе все же интересно? А что там с твоим приключением?
— Сейчас я приоткрою вам истину. Это и есть приключение! Аянокоджи Киётака, воплощение непопулярности, и Хашимото Масаёши, воплощение предательства. Выйти с ними на контакт — что это, если не приключение?
— Я не… — сказал Хашимото. — А-а, неважно. Тебя не переубедить, только время зря потрачу.
— Это признание, что ты предатель?
— Ага-ага. Каково тебе, находится в компании предателя? Ты разве не отказалась от вечеринки?
— А я иду не на вечеринку. Любой в классе захочет как можно скорее обсудить дальнейший путь класса C. К тому же чуть позже подойдет Ичиносе Хонами, верно? — Моришита с ухмылкой коснулась моих планов.
— Ичиносе? А причём тут она?
— Уфу-фу, все-таки предателям не доверяют, а? Тебе даже малую толику планов не раскрыли, — провоцировала его Моришита.
Лицо вечно улыбающегося Хашимото вдруг помрачнело.
— Неужели ты рассказал Моришите раньше меня?
«Я помогал больше всех, и ты решил меня оставить в стороне?» — читалось в его словах.
— Для мо его перевода обязательным условием было согласие всех в классе C. С твоими проблемами, Хашимото, я не мог поручить тебе эту задачу. Ты мне доверяешь, но чтобы заручиться поддержкой крайне осторожной Моришиты, пришлось приоткрыться ей чуть больше.
— Вот как? Ага… Я понял, что ты пытаешься сказать, но… Не могу отделаться от чувства, будто я проиграл Моришите. Ладно, если потом все расскажешь, как-нибудь переживу.
Глубоко вздохнув, Хашимото, видимо, подумал, что продолжение этого разговора будет лишь тратой времени, и двинулся вперед.
Я чуть отстал, и Моришита пристроилась рядом.
— Что ты затеяла?
— О чем речь?
— Я уже объяснил тебе общий план, тебе не нужно непременно идти на встречу.
Если судить по тому, как она тайно шла за нами, у нее с самого начала было в планах присоединиться к нам.
— На встречу с тобой, Аянокоджи Киётака, возможно, и не нужно. Но с Ичиносе Хонами разговор другой. Я не узнаю точно, можно ли использовать их полный добряков класс D, пока не увижу ее своими глазами. И при том лидере, которого я знаю, надежды невелики.
Это значит, что она доверяет ей, но не верит в нее.
Сила Ичиносе также и ее слабость. Проще говоря, по мнению Моришиты, как лидер она ненадежна. Поэтому, по всей видимости, она и хочет прийти на встречу, чтобы самой убедиться, есть ли смысл нам объединяться.
— Раз так, можешь вдоволь понаблюдать своим острым, под стать великим детективам, взглядом. Никаких ограничений.
— Мог и не говорить.
Мы втроем направились в кафе, где у меня была запланирована встреча с Ичиносе.
У прилавка кафе каждый сделал заказ.
Денег у меня не осталось после перевода в другой класс, поэтому я взял в долг у Хашимото двадцать тысяч с условием, что верну с майским начислением, и спокойно оплатил.
Я забрал чек и, пока ждал заказ, принялся рассматривать вывешенный в кафе постер, в котором говорилось о наборе работников. Такой был не только в этом кафе, похожие объявления можно было встретить повсюду.
Ученики нашей школы подходят по возрасту, однако подрабатывать запрещается, поэтому устроиться на подобную работу не могут. Подрабатывать не могут и учителя. А раз так, такие плакаты, должно быть, рассчитаны на тех, кто уже работает в Кёяки, в надежде на то, что они решат сменить место работы.
Пока я прокручивал в голове эти бесполезные мысли, прошло время, и мой заказ был готов. Хашимото пошел занимать место в глубине зала, поэтому я забрал и его напиток, после чего отправился к столику.
Прошло всего несколько минут, и в кафе показалась Ичиносе, аккуратно помахивая нам рукой.
Обменявшись парой слов с работником за стойкой, она взяла свой стакан и подошла к нам.
— Прости, что заставила ждать, Аянокоджи-кун. Хашимото-кун и Моришита-сан, вы тоже пришли?
Ичиносе вежливо поздоровалась даже с Моришитой. Сама Моришита лишь молча кивнула. Сразу чувствуется, что обычно они почти не пересекаются.
— Ничего, если они будут присутствовать?
— Конечно, никаких проблем!
Услышав наш короткий диалог, Хашимото натянуто улыбнулся.
— Смотрю, ты совсем не удивлена… Ты знала про перевод Аянокоджи?
Если бы для Ичиносе это стало как гром среди ясного неба, и она узнала о переводе в школе этим утром, то, разумеется, первым делом недоумевала бы. Однако она не только не недоумевала, но даже не стала расспрашивать по поводу смены класса. Понятно, почему Хашимото пришел к своему выводу.
— Узнала незадолго до него.
— И Моришита, ты как будто знала, что Ичиносе узнает раньше.
— Знать только то, что знаешь. Кто ни разу такого не слышал, обязательно запомните*. Интересная фраза.
[П/Р: Скорее всего, отсылка на японскую рекламу из двухтысячных: «Вы знаете то, что уже знаете. А если что-то не знаете, то запомните».]
— Чего? Ты этой бессмыслицей пытаешься уйти от ответа?
— Ничего подобного! Разумеется, я все знала. Единственный здесь, кому ничего не говорили… — С издевательской усмешкой она медленно указала на Хашимото, прямо ему в нос.
Отмахнувшись от ее руки, он с обидой посмотрел на меня.
— Я — единственный, значит? Какое высокое доверие, аж плакать хочется.
— Речь только о присутствующих. Остальным в классе я также ничего не рассказывал.
— С моим классом также, — сказала Ичиносе. — Все, кроме меня, не могли поверить своим ушам. У нас никто об этом не знал.
Но даже с такой поддержкой он явно не мог смириться с этим.
— Спасибо за попытку утешить. Но теперь я хочу получить объяснение. В том числе по поводу того, почему Ичиносе знала о переводе. — Хашимото одарил меня грозным взглядом, как будто его волновала уже не стратегия, а что-то другое. — И почему именно она? Неужели ты бросил Каруизаву, чтобы начать встречаться с Ичиносе… и потом рассказал ей обо всем? — спросил Хашимото без колебаний.
Он почувствовал что-то в нашей дистанции или все дело в его излишней подозрительности?
— Смелый вопрос. Но я присоединюсь к нему, пожалуй.
Он и Моришита принялись попеременно смотреть то на меня, то на Ичиносе.
— Я бы не стал только по этой причине рассказывать про перевод.
— Тогда откуда она знает, если ты переводился даже не в ее класс! У тебя есть убедительная причина?
— Есть. Чтобы в предстоящем году класс C смог претендовать на место класса A, содействие класса Ичиносе жизненно необходимо. Без поддержки с ее стороны мой перевод в класс C не состоялся бы.
— Вот так дела… А о какой поддержке речь?
— Так ты не шутил насчет союза с классом Ичиносе Хонами, — опередив меня, проронила Моришита.
Я кивнул в ответ.
— Ха?
И когда речь внезапно зашла о союзе, Хашимото, вполне ожидаемо, застыл с открытым ртом.
Дальше придется объяснять по порядку.
— Не шутил. На самом деле мы уже заключили полноценный союз. И не краткосрочный ситуативный, а для совместных действий практически во всех сражениях третьего года обучения, — доступно объяснил я основу нашей стратегии, так желанной Хашимото.
Тем не менее он не смог этого переварить. Более того, его замешательство только усилилось.
— Это не сработает. Как ни старайся, выпуститься классом A сможет только один класс. Полноценных союзов быть не может!
Наверняка он счел мои слова полной глупостью. Или же принял за шутку. Однако я это учитывал, и мне не нужно было суетиться и пытаться возражать.
— Тут ты не прав. Да, союз без условий невозможен, но в гонке классов мы поделились ровно на две группы: два лидера и два отстающих. Еще важно то, что мы с Ичиносе не стремимся отобрать друг у друга победу. И в такой ситуации, если добавить условие «сотрудничать до тех пор, пока все четыре класса не будут на равных», поддерживать союз уже вполне реально.
Если говорить спокойно, они должны увидеть серьезность моих намерений.
— Нет, погоди-ка… Все равно невозможно. Даже если отстающие классы объединятся, школе решать, какие экзамены проводить, и как сталкивать классы. И какой к черту союз, когда нам придется сражаться с классом Ичиносе? Максимум, мы можем заключить джентльменское соглашение, чтобы никто не был исключен. Ни одна из сторон не может позволить себе проиграть, тогда о каком сотрудничестве речь…
Если это союз двух соперников, то действительно возникают противоречия. Однако слово «союз» подр азумевает под собой не только это.
Прежде чем я успел что-то добавить, Ичиносе кивнула и начала давать пояснения.
— Зачастую мы и правда не можем влиять на то, кто с кем соперничает. Прошедшие два года наглядно это показали, к тому же это вполне в духе нашей школы.
В состязании между классами поддерживается баланс: когда-то противники назначаются, в других случаях их разрешается выбирать самим. Таковы правила специальных экзаменов, через которые мы проходили уже не раз за время учебы.
— Мы учли это, когда прорабатывали детали. Например, нам с классом Аянокоджи-куна придется сразиться один на один, тогда нужно будет «уступить победу классу, у которого хотя бы на одно классное очко меньше». Есть и куда более проработанные вопросы, но вот что я хочу сказать: если заранее определены условия победы и проигрыша, конфликтов не возникнет.
Услышав объяснения Ичиносе, Моришита тяжело вздохнула.
— Ты это серьезно? — вступился Хашимото. — Ну хорошо, когда детали выяснены, то все просто, но я говорю про другое. В чем смысл союза, где одному придется уступать победу другому? Давать выиграть тому, у кого хотя бы на одно очко меньше? Да ладно вам, так ведь кто-то один обязательно упустит ценную возможность заработать классные очки. Ты буквально выбросишь в никуда часть специальных экзаменов, а их количество в году и так ограничено.
— Говоришь так, Хашимото-кун, будто ваш класс сможет лидировать во всех предстоящих экзаменах.
— До сих пор мы удерживали позицию класса A.
— Точнее, до недавнего времени. Но после проигрыша Сакаянаги-сан и ее ухода вы потеряли значительную часть сил.
— И поэтому перетянули к себе Аянокоджи.
— Заключение союза с классом Ичиносе предшествовало моему переводу.
— Так ваш союз уже дело решенное?..
Мы с Ичиносе практически разом кивнули. Хашимото в ответ наигранно покачал головой.
— Пусть ваш союз и был условием… Но, во-первых, нет гарантий, что класс, которому уступили победу, в следующий раз сам ее уступит. И если мы сейчас сойдемся на специальном экзамене…
То класс C, который немного впереди, должен проиграть.
— За два года Ичиносе заработала достаточно доверия. Оно и есть ключ к существованию нашего союза.
Смотря мне в глаза, Хашимото не нашел, чем ответить. Должно быть, это выше его понимания, поэтому до него и не доходит.
— Что, извечный предатель Хашимото Масаёши даже представить себе подобного не может?
— Хватит уже твоих подколок… Хочешь сказать, ты понимаешь?
— В какой раз слышу, все равно считаю глупостью.
— Слышал, Аянокоджи? Моришита согласна со мной.
— Нет, с тобой я не согласна.
— Хоть раз бы меня поддержала… Ладно, как бы то ни было, я понял, что Ичиносе ты доверяешь намного больше, чем мне, но не в этом дело. Я по-прежнему опасаюсь предательства.
— Тогда предположим, что на следующем специальном экзамене мы столкнемся с классом Ичиносе, и нам придется уступить победу текущему классу D. Как думаешь, после этого она предаст нас и разорвет союз? — предложил я гипотетическую ситуацию.
Хашимото сложил руки на груди и посмотрел на Ичиносе. Потом отвел взгляд и включил свое воображение. Помолчал немного, затем повернулся к Ичиносе, которая смотрела прямо на него.