Том 1. Глава 2.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2.1

“Насколько он ранен?”, - спросила принцесса Муё евнуха Са, быстро вылезая из своего паланкина.

- Он прошел критическую стадию и сейчас выздоравливает от ранения. Пожалуйста, не беспокойтесь.

- Не волноваться?! Стрела пронзила грудь Брата, так как же мне не волноваться? Что хорошего в этой стране дикарей, что все вокруг нее так шумят?!

Все мужчины были дураками. Почему они вторгались к этим малым народам, если они не сделали ничего плохого? Почему они будут удовлетворены только после того, как завоюют все земли, простирающиеся до края земли?

Тошно было думать, что они рассматривали завоевание чужих наций как личное достижение.

- Тогда он должен просто пойти туда лично и сделать это сам.

Муё не могла сдержать закипающий гнев. Он снова послал Брата и заставил его получить еще одну рану. Почему он так его ненавидел? Вот почему люди не видели Красного Короля вторым принцем и называли его 'собакой императора'.

В середине зимы. И дал ему только тысячу воинов, чтобы пройти через гору Паран. Прошлой весной ему было приказано захватить южную страну Буён. Затем ему было приказано отправиться на север и завоевать три народа.

Отправляя Брата во все эти бессмысленные кампании… Разве он не говорил ему, что он должен пойти и умереть?!

Звук шагов разгневанной принцессы и звенящие украшения для волос эхом разносились по воздуху. Евнух быстро последовал за ней, цокнув языком в сердце. Королю нужно было отдохнуть. Он проделал долгий путь назад с такой серьезной раной.

Наследный принц, вероятно, был вне себя от радости, услышав, что Красный Король вернулся со стрелой, воткнутой так близко к его сердцу.

Небеса помогли ему сохранить жизнь, но наследный принц приказал ему вывести свои войска. Наследный принц всегда боялся, что Красный Король преуспеет и выйдет победителем. Внешне он утверждал, что беспокоится о ране младшего брата, но всем были ясно видны его расчеты.

"Брат!", - крикнула принцесса Муё, шумно отодвинув занавеску из бисера.

Откинувшись на спинку кресла, красивый мужчина грелся в лучах весеннего солнца. Он как будто заснул во время чтения, на полу лежала книга. Вокруг него были разбросаны стопки документов.

Для человека, которого называли “Кровавым Волком”, его спящее лицо было на удивление спокойным. Под его мужественными бровями были его плотно закрытые глаза, прямой нос и, наконец, пара надменных, чувственных губ.

У него были широкие плечи, и он был таким высоким, что сиденье не могло вместить его всего. Однако в этой обстановке он не казался воином. Вместо этого он больше походил на элегантного художника.

Вместо того, чтобы держать меч, ему следовало просто стать поэтом.

- Брат, перестань притворяться, что спишь.

Он определенно услышал бы, как она подняла шум издалека. Евнух Са извивался позади нее, как собака, которой нужно покакать, но Муё было все равно. Она подошла к Гарану и схватила книгу, которую он читал.

Хван Суль Ги “История военных обманов и тактик”.

Он снова читает такие книги?

Мелькнула рука и забрала книгу из ее рук. Муё приподняла бровь и посмотрела на Гарана. Мужчина, который был по другую сторону этого взгляда, просто ухмыльнулся ей в ответ.

- Ты пришла?

- Ты серьезно только что спросил меня, пришла ли я, да еще так расслабленно? В этой ситуации? Это ложь, да? Правда же? Тебя же не подстрелила стрела, выпущенная какой-то девчонкой? Ведь так?

- Я тоже человек. Ты думала, что стрела просто срикошетит от моей кожи?

- Лжец!

- Принеси чая для принцессы.

- Какой чай? Просто принеси мне холодной воды.

Это не имело смысла!

Муё недоверчиво уставилась на Красного Короля. Он выглядел как обычно. Следовательно, слух должно быть был ложью. В брата никогда бы не попала такая стрела.

- Ты можешь просто сказать мне. Я сохраню твой секрет, несмотря ни на что.

Принцесса Муё была самым большим болтуном во всем ЁнСуне. Красный Король фыркнул.

- Меня подстрелили.

- Лжец! Ты выглядишь совершенно нормально.

Муё хотелось верить, что это ложь. Она хотела немедленно снять с Красного Короля одежду, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Если бы дворцовые горничные не вошли как раз в это время, чтобы подать холодную воду, она бы сделала именно это. Гаран вздохнул и сел на свое место.

Он действительно чувствовал, что попадание стрелой было к лучшему. У него не было другого выбора, кроме как напасть на Еху по приказу Отца Императора, но он ненавидел войну без всякой причины.

Кроме того, чем больше он возвращался победителем из кампаний, заказанных их отцом, тем больше наследный принц собирался держать его в узде. Однако Муё не знала об этом и поднимала настоящий шум.

- Что за сука могла сделать что-то подобное? ЁнСун гудит с тех пор, как мы услышали новости о том, что Красный Король был поражен стрелой девушки. Почему солдаты просто стояли там? Они должны были преследовать эту суку и оторвать ей конечности!

Они не двигались, потому что он не приказал им.

Стрела, казалось, упала прямо в центр солнечного света. Хотя это была всего лишь одна стрела, нельзя было не восхищаться ее совершенством.

Оседлав ветер, стрела была мощной. С солнцем за спиной он сделал идеальную дугу, прежде чем поразить цель. Как будто это было предопределено. Это казалось почти сверхъестественным. Он с трудом мог поверить, что его пронзила стрела, выпущенная человеком.

Чон Мэй из Еха.

Так называли в народе ту, которая пустила стрелу. Он вспомнил, как ее черные волосы развевались на ветру, когда она ехала на своей каштановой лошади.

Он был удивлен, обнаружив, что женщина использовала роговой лук, которым с трудом владели даже мужчины. У Ехи было много отличных солдат, но эта женщина была еще более удивительной.

Как она стала настолько искусной в этой технике?

Стрела попала ему так близко к сердцу, что доктор чуть не потерял сознание, увидев рану. К счастью, острый наконечник стрелы не задел жизненно важных органов, так что он смог выжить.

Хотя такую стрелу можно было считать чудом, небеса также помогли ему выжить.

- Брат!

Муё поняла, что ее брат не слушал ничего, что она говорила, поэтому сердито позвала его.

- Ты действительно собираешься вести себя так?

- Ухг.

Вместо того, чтобы дать Муё еще одно оправдание, Гаран схватился за грудь рукой и нахмурился.

- Б-брат, что случилось?

- Разве я не говорил тебе, что получил травму? Позови евнуха.

Муё быстро позвала евнуха. Она с тревогой села рядом с ним и больше не пилила его. Пришел доктор и осмотрел его рану. Теперь, когда Муё сама увидела, что он действительно ранен, ложные слухи в ЁнСуне смогут утихнуть. В конце концов, не было другой принцессы, которая сплетничала бы так много, как Муё.

После того, как шум улегся, Муё все еще не хотела возвращаться в свою резиденцию. Она осталась рядом с ним, держа чашку чая.

- Ты слышал слухи? Герцог МунЁ женился!

- Это хорошие новости.

Гаран ответил со своим обычным безразличием.

- Нет, почему это хорошая новость? Это странный новости. Ты тоже это знаешь, брат...

Муё опустилась, как будто готовилась распространить очередной слух. Потом продолжила шептать.

- Это… герцог МунЁ не может обнять женщину. Вы слышали слухи?

- Слухи - это всего лишь слухи.

- Я так и думал, но на этот раз произошло нечто удивительное.

- Что ты имеешь в виду?

Поняв, что наконец-то она привлекла внимание брата, Муё ухмыльнулась и понизила голос.

- Ну, когда герцог МунЁ впервые сказал, что женится, все сошли с ума. Они просто предположили, что это будет очередная брошенка (соломенная вдова), и все пожалели ее. Герцог МунЁ довольно холоден с дамами, помнишь? Знаешь? То есть...

Голос Муё понизился еще больше, когда она прошептала своему брату.

- Я слышала, они отлично провели ночь.

- Что?

Глаза принцессы лукаво поднялись.

- То есть… Ты знаешь, как расстроилась принцесса Ёхва, когда все говорили о том, что у герцога МунЁ были проблемы в постели? Я слышала, что были явные доказательства того, что жених и невеста провели свою первую ночь вместе в свадебном зале. Принцесса явно была очень довольна и всем этим хвасталась.

- Тск. Кажется, вы, женщины, говорите о чем угодно.

- Всегда забавно слушать истории о чужих делах в спальне. Я слышала, что герцог МунЁ сильно изменился. Я слышала, что он буквально носит свою жену на руках.

- Должно быть, он нашел свою вторую половину.

- Я планирую увидеть ее просто из любопытства. Ты должен пойти со мной.

- Как мужчина может присоединиться к группе дам? Это не прилично.

- Айгу, герцог МунЁ наш двоюродный брат. Как это может быть неприличным, когда мы все семья?

В этот момент вошел евнух Са и опустил голову.

- Ваше высочество.

Красный Король слегка обернулся, но евнух все так же стоял с опущенной головой.

- Кажется, мне нужно выйти.

- Что?

Глаза Муё расширились от удивления.

- Как ты можешь выходить на улицу в таком состоянии?

- У меня назначена встреча. Ты собираешься остаться здесь еще какое-то время, прежде чем уйти?

- Как гость может оставаться в пустом доме?

- Как это ты гость? Ты можешь просто расслабиться здесь и уйти, когда захочешь. Попроси все, что тебе нужно.

- Все в порядке. Что я буду делать здесь одна? В этой королевской резиденции нет даже королевы, с которой я могла бы играть.

Вот она снова начинает. Когда он услышал, что герцог МунЁ собирается жениться, он знал, что она начнет это снова.

- Теперь ты единственный старый холостяк, оставшийся в ЁнСуне.

- Мне не так далеко за двадцать, так какой же я старый холостяк?

- Тебе не так далеко за двадцать, значит, ты не старый холостяк? Все в Серебряной Нации женятся в шестнадцать лет. Меня выдали замуж, когда мне было тринадцать!

При ее словах Красный Король замер. Муё поняла, что перегнула палку, и быстро сменила тему.

- В любом случае, императрица сказала, что начнет искать вашу королеву в этом году. Так что готовьтесь!

Императрица?

Лицо Гарана слегка похолодело. Однако Муё не заметила этого тонкого изменения.

- А как насчет твоего ребенка?

- Няня там, так о чем беспокоиться?

Гаран посмотрел на свою младшую сестру и погладил ее по щеке. Тринадцать. В таком юном возрасте она совершила свадебную церемонию, плача и причитая. А теперь та самая Муё стала матерью.

- Возвращайся. Маленькому ребенку нужна мать.

- Боже мой! Я вижу ее каждый божий день, а ты говоришь мне, что мне нужно видеть ее еще чаще? То, что ты мать, не означает, что ты должна быть с ребенком каждую минуту!

Бессмыслица его младшей сестры влетала в одно ухо и вылетала из другого. Принцесса продолжала ходить за ним повсюду и зудеть ему на ухо, как жаворонок. Однако она не осознавала, что весь смех покинул его лицо.

* * *

Цветение пионов добавляло весенней красоты.

Пионы стоили дорого и равнялись стоимости дома с черепичной крышей. И все же сад был наполнен этими драгоценными цветами. Дамы были еще более ослепительно красивы, чем эти цветы, когда они появлялись на банкете одна за другой. Опасаясь, что их светлая кожа может быть повреждена, дежурные были призваны открыть зонтики и спрятать их от солнечного света.

Внезапный взрыв смеха заставил бабочек на цветах удивленно взмахнуть крыльями и улететь. В этой группе дам Юджо стояла неподвижно с элегантной улыбкой на лице.

Пояс на талии был слишком тугой, и, пообедав, она почувствовала, что ее бедра вот-вот отвалятся. Кроме того, от всех этих вопросов об отношениях между ней и Еволем у нее заболела голова. Она предпочла бы практиковать свои боевые искусства, чем проходить через это. Вся эта показуха, необходимость строить из себя куклу становилась утомительной.

Когда дамы из ЁнСуна собирались вместе, они начинали встречу с закусок, а затем вместе обедали. Затем они обычно звали поэта или певицу и слушали одну-две песни. Однако, в зависимости от хозяйки, они часто нанимали для развлечения танцоров в масках, шута или даже акробата.

Посторонним может показаться, что у этих дам было все время мира, пока они расслаблялись и наслаждались едой и напитками. Однако на самом деле это было время, когда они обменивались огромным количеством информации, которая могла бы соперничать с играми разума в мире мужчин. Мужчины часто использовали женскую близость для совершения тайных сделок.

Для Юджо этот мир был странным и незнакомым.

В Ехе мужчины и женщины без колебаний открыто разговаривали друг с другом. В отличие от Серебряной нации, где родители выбирали супругов своим детям, в Ехе каждый мог следовать своему сердцу и выбирать себе партнеров. Они могли пожениться, или им не нужно было жениться. Это не имело значения.

Когда двое влюбленных расставались, они клали лист на ладонь другого. Это был способ сказать другому человеку, что его чувства к нему угасли до такой степени, что стали весить как лист.

Пока они таким образом расходились, во время следующего полнолуния они танцевали в ночи и находили себе другого партнера. Конечно, многие остались вместе на всю оставшуюся жизнь, но если пара рассталась, на них не смотрели свысока.

Обычно детей воспитывали женщины, но они могли владеть собственным имуществом. Было много женщин, которые были богаче мужчин, и было много женщин, которые были храбрее мужчин.

Но Серебряная нация была довольно странной. К женщинам здесь относились как к семейному имуществу, и их можно было использовать как таковое. В то время как мужчины могли брать столько жен и наложниц, сколько хотели, женщина должна была сохранять верность одному мужчине.

Женщина здесь не могла владеть никаким собственным имуществом, и ей никогда не разрешалось владеть мечом. И они точно не могли участвовать в политике.

Как оранжерейный цветок, как птица в клетке, они должны были прожить так всю свою жизнь.

Я бы умерла от разочарования.

Юджо не завидовала им из-за их сверкающего внешнего вида великолепного шелка. Она хотела покончить с этим днем и начать поиски Хукры, чтобы как можно скорее передать ее наследному принцу. Неважно, призрак это или человек, она просто хотела найти его побыстрее.

Наследный принц Серебряной Нации никогда не давал ей никакой информации, связанной с Хукрой.

Однако после того, как она вошла в ЁнСун, она поняла, что в конце концов ей не понадобится никакая информация. Хукра уже была известна в ЁнСуне.

- Ты хочешь сказать, что на этот раз это был Данжу Ву Рёна?

Покончив с трапезой, дамы пытались прогнать сонливость, выйдя в сад. Юджо услышала шепот двух дам перед собой.

- Это случилось снова?

- Это случилось именно так.

- Просто так?

Юджо могла только спросить, что они имели в виду.

- В ЁнСуне что-то происходит?

Головы двух женщин были рядом, как будто они делились невероятным секретом. Леди Квак и леди Ён обернулись и посмотрели на Юджо. На лице Юджо была грациозная улыбка, когда она оглянулась на этих двух дам.

- Ах!

Они вели себя так, как будто не понимали, что она все это время стояла позади них, но на самом деле они очень хотели поговорить с ней на эту тему и намеренно проговорились. Юджо знала это.

- Вы только что прибыли сюда из северной провинции. Мы не хотим пугать вас этой историей.

- Мы бы не хотели, чтобы вы плохо думали о ЁнСуне.

Хотя они были готовы рассказать ей, они продолжали дразнить ее, чтобы возбудить ее любопытство. Такая манера речи также была характерна для женщин из ЁнСуна. Как смешно. Однако Юджо просто наклонила голову и уделила им внимание, которого они от нее хотели.

- Что это за история? Теперь я не могу не быть еще более любопытной.

- Вы действительно не знаете?

Леди Квак и Леди Ён быстро подошли к Юджо и взялись за руки. Как будто ее куда-то тащили, они шли дальше и продолжали говорить.

- Что-то странное происходит в ЁнСуне прямо сейчас.

- Что-то странное?

- Человек внезапно загорится и сгорит заживо.

- Что?

Леди Ён и леди Квак стояли по обе стороны от Юджо и продолжали мрачным голосом.

- Человек внезапно сгорел заживо? Кто мог сделать такое?

- Нет, это не так. Эти люди ложатся спать и глубоко засыпают, когда их тела внезапно загораются. Разве это не звучит ужасно?

Что?

Она впервые слышала такую абсурдную историю.

Человек вдруг загорается и сгорает заживо?

- Все абсолютно напуганы до потери сознания. Некоторые даже ели, когда их волосы и одежда вдруг загорались. Огонь такой сильный, что даже вода не потушит его. Все происходит так быстро, что остается только пепел. Разве это не звучит ужасно?

- Как такое может быть? Как такое вообще могло случиться?

- Вот почему все сходят с ума! И только конкретный человек сгорает. Никто не поджигал и даже не был рядом с жертвой, когда это происходило. Даже стул, на котором они сидели, остался целым!

Чем больше Юджо слушала, тем более невероятным это казалось ей.

Имеет ли это какой-то смысл?

Вот что они сказали. Все началось осенью прошлого года. Люди, которые внезапно загорелись, варьировались от высокопоставленных государственных чиновников до богатых людей. В последнем инциденте он даже задел члена элиты.

Эти люди делили трапезу со многими людьми или сидели одни в своих повозках. Один из них даже спал. Все эти люди внезапно загорелись и сгорели заживо. Яростный огонь начался из их груди, прежде чем поглотить их лица и головы.

Однако было что-то странное в этих инцидентах. Прямо перед тем, как эти восемь человек умерли, или даже сразу после них, появлялась госпожа Хукра.

- Хукра?

На самом деле, Юджо уже слышала об этих инцидентах. Однако она прикинулась не знающей, чтобы услышать то, что могли бы сказать эти люди. Леди Ён казалась взволнованной реакцией Юджо и продолжила.

- Да, это означает “Черный шелк”. На женщине темно-фиолетовый наряд и черная вуаль.

- Это так?

- Но есть что-то странное в этой женщине.

Когда леди Ён собиралась продолжить свой рассказ, леди Квак подняла руку и с отвращением пожала ее.

- Ш-ш! Леди Ён, не говорите об этом.

- Но это так странно, не так ли?

- У тебя будут проблемы. Достаточно.

- Что это?

Юджо не смогла сдержать разочарования и спросила.

- Это...

Леди Ён колебалась.

- Рано или поздно я все равно узнаю, не так ли?

Юджо улыбнулась, говоря это. Две дамы перед ней переглянулись. В конце концов, леди Ён подняла свой веер и прикрыла губы, когда прошептала. Глаза Юджо расширились.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу