Том 2. Глава 34

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 34

Часть 10

— Лунатизм, что ли?

От внезапно раздавшегося голоса На На вздрогнула и повернула голову. В темноте возвышался Ён Сан, на его лице всё ещё виднелась бледность.

Он даже не знал имени своего сына. Захотел бы — мог узнать в любой момент, значит, он сам предпочёл не знать. Учитывая его отношение к дочери, это не было чем-то особенно удивительным.

Интересно, он вообще испытывал к кому-нибудь привязанность? Если даже к собственным детям так относится.

Она тихо вздохнула, и тут её лба коснулось что-то тёплое. Не успела она осознать, что это была большая рука, накрывшая даже её глаза, как Ён Сан тут же убрал её.

— Жара нет. Почему ты спишь с открытыми глазами?

— Просто задумалась. А ты почему в такое время вышел?

— Пить захотелось.

На На молча смотрела, как Ён Сан, почёсывая лоб, которого коснулась его рука, подходит к кулеру и достаёт стакан. Если она вернётся с ним, её отцу сделают операцию, а Ён Сан освободится от управляющего Пака и окажется в совершенно новой обстановке.

Ей не хотелось делать вид, что она не знает Ён Сана, как только дело будет сделано. Если она сможет быть полезной, то было бы хорошо остаться рядом, пока он не привыкнет.

…Хотя не знаю, позволит ли тот дядька.

На На с кислой миной посмотрела в окно. Ветер всё ещё был угрожающим, но определённо слабее, чем вчера. Похоже, тайфун, обрушившийся на остров, уходил.

Подошедший к ней Ён Сан с безразличным видом посмотрел в окно и сделал глоток воды. На На, искоса взглянув на него, спросила:

— Не нервничаешь?

— Из-за чего?

— Ты ведь отправляешься в совершенно другой мир.

Ён Сан сморщил нос. Тень, лежавшая на его чётко очерченном профиле, насмешливо дрогнула.

— Мне хотелось хоть раз увидеть этого человека. Было любопытно.

Представить его и Ён Сана рядом было трудно. Она не знала, с каким выражением лица они будут смотреть друг на друга.

Но то, что картина будет не самой приятной, было очевидно.

— Ты знаешь, зачем я им понадобился?

Ён Сан повернулся к ней и тихо спросил. На На покачала головой.

— Он не из тех, кто любезно всё объясняет. Большинством дел занимался мужчина по имени директор Чхон. Да я и сама видела его всего несколько раз.

Не то от сквозняка из оконной щели, не то от чего-то другого по телу пробежал холодок, и она, потирая руки, пробормотала:

— Он очень необычный. Может, он зовёт тебя без какой-то особой причины, просто из-за сиюминутной прихоти. От того, что жизнь слишком скучна и утомительна, и ему захотелось, чтобы произошло что-то новое.

— Что это значит?..

Ощущение, что она сморозила глупость, появилось, когда она услышала вырвавшийся у Ён Сана вздох. Повернув голову, она увидела, как резко взметнулись его длинные ресницы.

— То есть, то, что меня держали здесь в кандалах, не имело никакого смысла? И то, что меня отсюда вытаскивают, — это просто потому, что ему скучно, и он хочет, чтобы я перед ним попрыгал?

Похоже, это был сильный удар — он пошатнулся и отступил на шаг. Стакан едва держался в его пальцах.

— Из-за… из-за этого я до сих пор не мог покинуть остров, я и управляющий Пак…

— Это просто моё предположение. Я же сказала, я его плохо знаю. И я не в том положении, чтобы слушать подробные объяснения или задавать вопросы.

Осторожно взяв стакан из его рук, На На легонько похлопала его по руке. Ён Сан, грубо проведя по волосам, выругался.

— Блядь, я думал, что он ненормальный, но не до такой же степени. Нервничаешь? Да мне повезёт, если я его при встрече не ударю.

— Вот этого я и боюсь, поэтому и не могу уснуть.

Покачав головой, На На встала напротив него. Она увидела, как дёрнулись глаза Ён Сана, сдвинувшего брови. Она спокойно сказала:

— По какой бы причине он тебя ни звал, ты тоже должен подумать, как сможешь этим воспользоваться. У этого человека привычка делать разные предложения от скуки. Он не жалеет денег, чтобы разрешить то, что вызвало у него любопытство. Так что подумай, что тебе нужно для твоего будущего, как тебе нужно действовать, и, пожалуйста, выработай привычку думать, прежде чем делать. Не горячись.

Губы Ён Сана, который, прищурившись, внимательно слушал её, криво изогнулись. Медленно скрестив руки на груди, он усмехнулся.

— Ты за меня беспокоишься?

— Конечно. Ведь это я тебя на это подтолкнула.

На её ответ Ён Сан, фыркнув, протянул руку. Его ладонь, проскользнув мимо уха и зарывшись в волосы, полностью накрыла одно ухо. От ощущения, как его большой палец, нащупывая кожу головы, ищет выпуклый шрам, по телу побежали мурашки, и На На напрягла шею.

— Что ты делаешь…

— Этого достаточно.

Палец Ён Сана, нашедший то, что искал, нежно, словно это была его собственная вещь, погладил шрам. Его глаза, когда он, наклонившись, опустил голову, блестели совсем близко.

— Будущее, которого я хочу, не такое уж грандиозное. Просто немного обычного. Как у всех.

Глаза Ён Сана блеснули, и его рука, не забыв, как щипцами, сжать её губу, отстранилась, и На На не смогла его остановить. Прижав ладонь к онемевшей губе, она про себя пробормотала:

С таким лицом и таким поведением, в тот момент, как ты появишься в городе, об обычности можно забыть, идиот. Поезжай, попробуй.

— Но как нам уехать? Он пришлёт лодку? Или вертолёт?

На На, до этого остро сузившая глаза, на внезапный вопрос моргнула.

— Не знаю. Завтра нужно будет позвонить и спросить.

Из-за тайфуна и разных дел прошло уже довольно много времени с тех пор, как она разговаривала с директором Чхоном. Из зубов Ён Сана, смотревшего на её бегающие глаза, вырвался опустошённый вздох.

— Что за безалаберность? Если он скажет просто сесть на лодку, я, наверное, не выдержу и врежу ему.

— Я же сказала, думай, прежде чем делать. Удобно же, чего ты. Ты ведь и сам хоть раз хотел сесть на эту лодку.

На её слова, сказанные с неловкой улыбкой, когда она увидела, как блеснули его чёрные зрачки, Ён Сан со вздохом провёл по лицу.

— От нелепости и опустошения. Я вдруг понял, в каких абсурдных кандалах были скованы мои руки и ноги.

Удушье, которое Ён Сан чувствовал долгое время, горьким привкусом, казалось, наполнило и её рот. Глубоко вздохнув, На На бодрым голосом сказала:

— Когда выберемся на материк, давай первым делом съедим тот чачжанмён, который ты тогда выбросил. Чтобы сдать анализ крови в больнице, всё равно нужно плотно поесть. Тот был очень вкусным, ты зря это сделал.

На её слова Ён Сан нахмурился. Уперев одну руку в бок, он в кривой позе открыл рот:

— Мне хочется сначала пойти не в китайский ресторан, а в другое место.

— Ты хотел куда-то сходить? Куда?

Это был первый раз, когда он покидал остров, так что ей хотелось показать ему всё что угодно. Прежде чем он попадёт в тот дом в Сеуле.

Если есть что-то, что он хочет сделать, она хотела дать ему возможность сделать это, что бы это ни было, и потому настойчиво спросила, но Ён Сан, с равнодушным видом смотревший на неё сверху вниз, спросил:

— Где ты спала с Сон Ду Чхоном?

На неожиданный вопрос лицо На Ны, всё ещё улыбавшееся, застыло. Затем, демонстративно опустив плечи и глубоко вздохнув, она отвернулась, и Ён Сан тут же подошёл ближе.

— Почему не отвечаешь? В отеле? Ну, денег не было, так что, наверное, в мотеле или гостинице. Где? Давай там переночуем.

— Выбирай выражения. И не говори того, что может вызвать недопонимание. Я просто ночевала в том же месте, что и Ду Чхон.

Фыркнув, Ён Сан, заложив руки за голову, последовал за ней и ответил:

— Я и не говорил, что мы будем спать в одной постели. Конечно, если ты очень захочешь, я, хоть и будет неудобно, потерплю.

— Иди спать!

На На открыла дверь в кладовую. Это была комната, которую доктор Ким временно прибрал для неё, уступив свою комнату с кроватью для пациентов больному Ён Сану.

Она хотела было потянуть за ручку, но просунувшаяся в щель рука тут же схватила дверь. На На, посмотрев на руку со шрамами, которая едва не была прищемлена, вскинула удивлённые глаза, и Ён Сан усмехнулся.

— Если будет холодно, не упрямься и приходи в мою комнату. Не простудись зря.

На На поспешно закрыла дверь, провожая взглядом его спину, когда он как ни в чём не бывало пошёл к своей комнате. Было совершенно невозможно сохранять спокойствие.

Улыбающееся лицо Ён Сана стояло перед глазами, и ей пришлось помахать рукой, чтобы отогнать его.

…Может, его нельзя выпускать в город? Стоит ему промолчать, как девушки, как пчёлы на цветок, слетятся, а если он будет везде так себя вести, то земля может провалиться от вздохов девушек с разбитыми сердцами.

Тихо усмехнувшись, На На неподвижно стояла в темноте и смотрела на стену.

Чувство, которое Ён Сан сейчас испытывал к ней, не было чем-то особенным. Просто она оказалась той молодой женщиной, которая поняла его, оказавшегося в особой ситуации, и настойчиво к нему подошла. Оказавшись в окружении более разнообразных и привлекательных женщин, он быстро поймёт, что это было пустяковым чувством.

Так что не трепыхайся зря.

Похлопав себя по груди, На На легла на разложенный на полу складной матрас. Вдыхая слабый запах пыли, проникавший сквозь сырой холод, исходивший от стены, она закрыла глаза. Возвращаюсь. На материк.

Она пыталась уснуть, но мысли в голове путались, и успокоиться было нелегко. Бесконечно переворачиваясь с боку на бок, она вздыхала, и её вздохи, казалось, слоями оседали в кладовой.

***

За одну ночь погода на острове полностью изменилась. Тёмное небо, будто ничего и не было, стало ясным, а листья деревьев, которые страшно дрожали и выли, теперь лишь слегка колыхались на ветру. Следы тайфуна остались на земле, но, похоже, больших разрушений удалось избежать.

Опасаясь возможного приступа, Ён Сан съел рамён со взбитым яйцом, На На — растворимый юккедян, а доктор Ким — растворимый суп из морской капусты. Завтрак получился довольно сытным.

— Так что, пойдём вместе. Заберём вещи из твоего дома, а потом пойдём.

На слова Ён Сана о том, что он один пойдёт в особняк за вещами, На На вскинула брови. В памяти всплыл нездоровый вид управляющего Пака.

Но её такое поведение, наоборот, показалось ему неприятным, и Ён Сан фыркнул.

— Ты сейчас за кого меня принимаешь? — сделав широкий шаг, Ён Сан подошёл вплотную и, наклонив голову, тихо прорычал.

— Ещё раз отнесёшься ко мне как к ребёнку, Го На На.

— Да не в этом дело…

— Я хочу разобраться сам.

На его тихий голос На На подняла глаза. Чёрные зрачки смотрели прямо на неё.

— Не хочу, как испуганный беглец, тайком удирать. Это мой выбор, я ухожу по своей воле, так что в этом нет нужды.

Прямо стоявший Ён Сан выглядел на удивление взрослым, и На На, отведя взгляд, недовольно пробормотала:

— Он говорил, что я для него ничто. Если он узнает, что ты уезжаешь, кто знает, что он может сделать… Ай.

Её губы легонько щёлкнули пальцами, и На На рефлекторно отпрянула. Ён Сан с улыбкой на губах смотрел на неё.

— Так ты обо мне беспокоишься, что не можешь жить обычной жизнью? Может, мне тебя в карман положить и носить с собой?

От его слов, сказанных с такой невозмутимостью, что хотелось вздохнуть, она, пронзив его взглядом, махнула рукой, прогоняя.

— Иди, иди. Только иди медленно. Я быстро соберу вещи и сразу туда пойду.

На её слова Ён Сан, фыркнув, пожал плечами. Доктор Ким, увидев, как на него метнулся взгляд На Ны, улыбнулся.

— После тайфуна, наверное, много где понадобится помощь. И пожилых людей с болями будет много. Я сначала обойду дома возле особняка, так что, если что, ищите меня.

— Спасибо, доктор.

Без помощи доктора Кима было бы много трудностей. Поклонившись ему, На На ткнула Ён Сана в бок. Ён Сан, с непроницаемым видом, понял её жест и дёрнул бровью.

— Такие приветствия обычно делают глазами.

— Перестань нести чушь. Ты же глазами только ругаться умеешь.

— Вот именно. Что значит, если я не ругаюсь?

Ну и болтун. Покачав головой, она услышала, как доктор Ким толкает её в спину.

— Постепенно, постепенно. Нельзя же требовать от волчонка, выросшего в лесу, чтобы он сразу начал читать «Тысячесловие».

— Кто тут волчонок?..

Увидев, что глаза Ён Сана вот-вот начнут ругаться, На На, усмехнувшись, вышла из медпункта. Оставив позади доктора Кима, который невозмутимо улыбался и махал рукой, и Ён Сана, который сверлил его взглядом, она зашагала вперёд.

Грязная земля, как будто хватая за лодыжки, прилипала к обуви, но она лишь шагала энергичнее. В груди соседствовали волнение и напряжение.

Дом оказался в лучшем состоянии, чем она думала. В сарае, конечно, был беспорядок от разлетевшегося мусора, но дом не протёк и не обрушился.

Кое-как запихнув вещи в принесённый рюкзак, она достала телефон. Пора было звонить.

После коротких гудков раздался более нервный и острый, чем обычно, голос.

— Я же говорил звонить вовремя.

Директор Чхон никогда не был особенно вежливым, но таким резким он был впервые. К тому же, он отбросил даже свою лицемерную вежливость.

Что-то случилось? — подумала На На и, пропустив пространные извинения, сразу перешла к тому, что его обрадует.

— Как мне выбраться наружу?

На мгновение воцарилась тишина. Похоже, он пытался понять смысл её слов.

— Не может быть.

— Я его уговорила. Тайфун прошёл, погода наладилась, мне нужно только собрать вещи. Можно сесть на любую лодку?

Её голос невольно стал уверенным. Как бы то ни было, она свою работу выполнила. Директор Чхон, выдохнув, сказал:

— Не думал, что у тебя получится. Отлично. Как он себя чувствует?

— А, не очень. Не знаю, что сделал управляющий Пак, но он лежал без сознания, я его привела…

— Что? Без сознания? Почему? Он ранен?

Голос директора Чхона стал таким взволнованным, будто он вот-вот окажется здесь. Это было совсем не похоже на него, человека, который редко проявлял эмоции. На На поспешно ответила:

— Не ранен. Кажется, это был приступ. У него была высокая температура, но после одной капельницы всё прошло. Сейчас он выглядит не очень, но двигаться может.

— Если с его телом что-то не так, и это помешает операции по пересадке…

Директор Чхон, с опустошённым вздохом пробормотав, вдруг замолчал. На неожиданное слово уши На Ны насторожились.

— Операции?

— Ладно. Садись на лодку в двенадцать часов. Когда приедешь на материк, сразу иди в больницу и найди доктора Ли Сон Хва. Пока будешь проходить обследование, приедет машина.

— Подождите. То есть, вы хотите сказать, что можно просто так сесть на лодку…

Звонок прервался. На На с ошеломлённым видом опустила руку с телефоном.

То есть, можно просто сесть на лодку? На ту самую лодку, на которую Ён Сан, запертый на острове, долгие годы мог лишь смотреть, как она снуёт туда-сюда, — без всякого пропуска или процедур, просто так.

Вырвался опустошённый вздох, и На На посмотрела в окно. Ён Сан, узнав, что стена, окружавшая его, на самом деле была из тонкого, как стирофом, материала, не останется спокойным.

Ну, может, тот дядька как раз и хотел такого скандала.

Ему, казалось, было так скучно от мирной повседневности, что он был готов её разорвать.

Но прежде…

«Операция по пересадке», он сказал, я точно слышала.

Встав и накинув рюкзак на плечо, На На пробормотала про себя. Он говорил так, будто проблемы с телом Ён Сана могли помешать операции.

Операция по пересадке? Ён Сану нужна операция?

Та сторона сказала, что проведёт анализ крови, чтобы подтвердить, является ли Ён Сан их родственником. Если у них нет даже такой базовой информации, как они могут знать, нужна ему операция или нет?

Может, управляющий Пак что-то сообщил?

Нет, управляющий Пак, после того как отправил письмо, в котором описывал Ён Сана как мусор, с которым невозможно справиться, оборвал с той стороной все контакты. И хоть у Ён Сана и было несколько приступов, в целом он выглядел здоровым.

И если Ён Сану срочно нужна была операция, и та сторона дала на это разрешение, управляющий Пак мог бы просто забрать его и уехать с острова. Не было никакой необходимости готовиться несколько месяцев и посылать её.

К тому же, в поведении директора Чхона до сегодняшнего дня не было такой нервозности. Как будто операция по пересадке для Ён Сана не была срочной с самого начала.

Что же это такое?

Выйдя из дома и направившись к белому особняку, На На всё время лихорадочно соображала. Она могла бы просто пропустить это мимо ушей, но почему-то это слово, как заноза, засело у неё в голове.

Той стороне Ён Сан не мог быть важен. Если бы это было так, они бы не бросили его в таком состоянии.

То, что тот дядька сказал ей в тот день, было чистым импульсом. Он говорил о своих развлечениях, и вдруг, как будто мысль перескочила, заговорил об этом.

Подожди.

На На, тщательно восстанавливая в памяти тот разговор, невольно остановилась. Не успела она даже чётко осознать, о чём подумала, как по всему телу пробежали мурашки.

«Опять ошиблась. Я не о тебе».

В тот день её отец потерял сознание, она приехала в больницу, увидела того мужчину, хотела его поблагодарить, и тут получила это абсурдное предложение.

Но мужчина приехал не из-за её отца.

«Как думаешь, что будет, если твой отец умрёт?» — говорил он, улыбаясь.

«Пожил, сколько мог, больше ничего интересного не будет, так что, не доставляя другим хлопот, просто отпустить — это же милосердие». Холодная рука задрожала. Разрозненные мысли в голове постепенно складывались в единую картину.

Мужчина в тот день приехал в больницу из-за своего отца, то есть деда Ён Сана. Который был настолько болен, что можно было думать о его смерти.

Тогда причина, по которой он вспомнил о Ён Сане…

— Не может быть…

Пытаясь отогнать прокравшийся в шею холод, На На попыталась усмехнуться. Ей хотелось посмеяться над собой за такие абсурдные догадки.

Конечно, она знала, что бывают родители, которые не похожи на родителей, но это было уже слишком.

Подумать о том, чтобы забрать своего брошенного на произвол судьбы внебрачного сына, чтобы пересадить его органы умирающему отцу.

И это была мысль, продиктованная не сыновьей преданностью. Он ведь не придавал значения жизни и смерти своего отца.

Он просто подумал: «А что, если так сделать? Интересно будет». Как учёный, который меняет условия и проводит эксперимент.

Невидимая огромная рука, казалось, сдавила ей шею, и На На, грубо вздохнув, схватилась за горло. Это казалось невозможным, но проблема была в том, что для этого человека, а не для кого-то другого, это было вполне возможно.

Даже если так…

Сжав одеревеневшие пальцы, На На стиснула зубы. Но если это правда, она не могла просто так отправить Ён Сана.

Но если она будет и дальше оставаться здесь, они могут приехать за ним сами. Если состояние деда ухудшится.

Было трудно принять решение, но она, по крайней мере, чувствовала, что должна разобраться в ситуации. Если сначала выбраться на материк и попасть в больницу, то и сбежать оттуда будет легче. Там можно будет на время спрятать Ён Сана и разобраться в ситуации…

Быстро побежав, На На вдруг пошатнулась. В горле, казалось, застрял твёрдый комок.

А что будет с моим отцом, если я не приведу Ён Сана?

В тот момент она споткнулась и упала. Рефлекторно выставив руки, она не ударилась лицом о грязную землю, но не могла сдвинуться с места.

Что делать?

Что же делать?

Холод, казалось, высосал всю кровь из тела. Руки, упиравшиеся в землю, дрожали так, будто вот-вот сломаются.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу