Том 1. Глава 9.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9.1

- Доброе утро, ЁнЧжон-щи… Почему ты так выглядишь? Ты выглядишь очень усталой.

ДонХун поприветствовал ЁнЧжон, когда она прибыла этим утром. Она положила сумочку и включила планшет.

💻: Скорее всего из-за того, что я не могла заснуть.

Прошлой ночью она не могла уснуть после внезапного появления мужчины. Ей едва удавалось заснуть на рассвете, но ее глаза распахнулись, когда ее разбудил вибрирующий будильник, сотрясающий матрас.

В тот момент, когда она увидела пластинку, лежащую на обеденном столе, события прошлой ночи начали проигрываться в ее голове. Она слышала, что если человек не может использовать одно из пяти чувств, другое обостряется. Возможно, из-за ее глухоты мельчайшие детали событий, произошедших в течение дня, остаются в ее памяти четкими.

Его слегка дрожащие руки, когда он протягивал ей пластинку. Покрасневшие уши, когда он обернулся. Ей хотелось, чтобы она ничего не помнила.

В то утро она приняла горячий душ и выпила чашку крепкого кофе, чтобы прийти в себя, но, похоже, это совсем не помогло.

- ЁнЧжон-щи, не волнуйся. Теперь, когда Рождество не за горами, ты скоро будешь занята.

💻: Они сказали, что это займет у них около недели. Машина слишком старая, поэтому кое-где требуется ремонт.

- Я слышал, что район рядом с твоей квартирой в последнее время стал довольно опасным. Ты ведь ездишь на такси, верно?

Хеджин схватила свой выпуклый живот и подошла к ним, когда она спросила.

- …Да, все… хоро-о-шо.

ЁнЧжон кивнула головой, но Хеджин на этом не остановилась.

- Говорят, что женщины, которые гуляют ночью в одиночестве, становятся мишенью. Разве они не могут просто избавиться от вон того парка? Он служит только местом, где бандиты могут собираться и сеять хаос. ЁнЧжон-щи, если кто-то постучит в твою дверь ночью, никогда не открывай дверь, хорошо? Я слышал от МиДжин-щи, того, кто работает в клинике народной медицины внизу, что они даже притворяются доставщиками и стучат в двери одиноких женщин. Какая мерзость.

- Даже если… они по-остучат… я их не услышу.

Она шутливо рассмеялась, но глаза Хеджин сузились.

- Иногда мне кажется, что ты такая же, как мои младший сиблинг, который никогда меня не слушает.

[п.п. сиблинг - от англ. sibling - общее название для брата или сестры, специально созданное с целью не делать акцент на поле человека; поэтому я пока не могу понять, кого имели в виду - брата или сестру ]

До офиса от ее квартиры добраться на машине занимает пять минут. Двадцать пешком. Как бы поздно ЁнЧжон ни работала, она никогда не задерживалась позже семи часов.

Успокоив Хеджин, ЁнЧжон проверила ее электронную почту. По сравнению с тем, что было два года назад, список ее клиентов значительно сократился. Тем не менее, она была благодарна, что у нее все еще есть работа после того, как разразился скандал. Обычно это были торжественные венки для выпускных или цветочные украшения интерьера для весенних выставок.

ЁнЧжон шевельнула рукой и открыла последнее письмо. Это была компания, которая постоянно приходила к ней с прошлого месяца. Они сказали, что это новая компания, которая занимается планированием свадеб как внутри страны, так и за рубежом. Они сказали, что хотят включить ее работы в свои брошюры и каталоги. Она продолжала отклонять их предложение, но они продолжали обращаться к ней в обязательном порядке.

📧: Извините, но я больше не принимаю запросы на свадьбы.

Как только она отправила свой ответ, ответил руководитель группы компании.

📧: Наш президент настаивает на том, что мы должны работать с вами, Ли ЁнЧжон-щи. Если вы согласитесь встретиться с нами хотя бы один раз, я буду невероятно благодарен. Как только вы услышите нашу позицию, вы сможете изменить свое мнение. Я буду ждать вашего ответа.

ЁнЧжон вздохнула, откинувшись на спинку стула. Пять альбомов для рисования на ее книжной полке в ее квартире были заполнены, среди прочего, идеями свадебных букетов и дизайнами свадебных проходов. Однако она больше не бралась за какую-либо работу, связанную со свадьбами.

Флористка, которая соблазнила чужого мужчину и даже заставила пару разорвать помолвку… Когда ее отношения с СонДжэ закончились, она получила этот титул. Клиенты стали один за другим сворачивать с ней свои дела. Она решила не возвращаться к работе над свадьбами, когда услышала новость о разрыве помолвки СонДжэ. Тогда она осознала серьезность содеянного и решила покаяться в своих проступках, воздерживаясь от планирования свадеб.

Тап. Тап.

Задумавшись, она обрезала стебли букета цветов, когда Хеджин хлопнула ее по плечу. ДонХун в настоящее время был на деловом обеде.

- ЁнЧжон-щи, не хочешь ли кофе? Я думала взять тебе, когда пошла в кафе внизу, чтобы купить себе. Я чувствую себя немного сонной после обеда.

Несмотря на свою беременность, Хеджин удовлетворялась только чашкой кофе со льдом. Конечно, она следила за тем, чтобы он был очень слабо заварен. Она упрямо заявляла, что накопившийся стресс повредит малышу больше, чем немного кофеина. Муж ДонХун не смог найти опровержение этому аргументу.

- Я… во-о-зьму.

ЁнЧжон встала. Было бы лучше, если бы она взяла его вместо этого, поскольку Хеджин в последнее время с трудом передвигалась. Ей также хотелось подышать свежим воздухом и проветрить голову. Все то время, что она обрезала цветочные стебли, она могла думать только о внезапном появлении мужчины.

📝: Слабый американо со льдом и латте со льдом, пожалуйста.

Она часто посещала маленькое кафе внизу. Она набрала свой заказ на телефоне и показала его баристе. Всегда дружелюбный и высокий бариста усмехнулся, когда принял ее заказ.

- Хорошо. Две порции сиропа для латте, верно?

ЁнЧжон кивнула, вытаскивая свой бумажник, когда кто-то внезапно встал рядом с ней. Она повернула голову. СонДжэ приветствовал ее глазами, глядя на нее сверху вниз. Причина ее бессонницы прошлой ночью снова проявилась.

- Я хотел бы добавить к этому заказу. Просто дайте мне то же самое, что и ей.

СонДжэ говорил, не сводя с нее глаз. ЁнЧжон взглянула на удивленного баристу с растерянным выражением лица.

- Ах... вы двое вместе?

ЁнЧжон покачала головой, но мужчина рядом с ней протянул свою карточку.

- Пожалуйста, запиши на мою карточку. В том числе заказ ЁнЧжон. Все в порядке, верно?

Он приблизил свою голову к ней и прошептал последний вопрос. ЁнЧжон могла видеть, как другой бариста смотрел на них, пока они готовили заказ. По какой-то причине высокий бариста у стойки казался взволнованным, когда его лицо покраснело.

Она не хотела устраивать сцену у стойки, поэтому просто кивнула и подошла к ближайшему к выходу столику. Позаботившись об оплате, СонДжэ последовал за ней, как ни в чем не бывало.

📝: Почему ты вдруг появился? И зачем ты это делаешь?

Она быстро набрала на своем телефоне и протянула ему. СонДжэ взглянул на экран, прежде чем снова взглянуть на нее.

- Скажи это, ЁнЧжон.

Горячая лихорадка поднялась в ее груди, когда она посмотрела на его лицо. ЁнЧжон закусила губу. Когда бариста приготовил кофе, маленькое кафе наполнилось удушливым ароматом.

📝: Говорю я или записываю, это мой выбор. Я спросила тебя, почему ты здесь.

- Я хотел выпить кофе.

ЁнЧжон ясно помнила предпочтения СонДжэ в кофе, как будто время никогда не двигалось вперед. Большой черный, двойной шот, достаточно горячий, чтобы обжечь язык.

📝: Но ты не любишь сладкое.

Она посмотрела на него с недоверием. Он ни за что не заказал бы кофе со льдом, да и еще со сладким сиропом. А в Сеуле было полно разных кофеен, так что ему незачем было проделывать весь этот путь по району в это маленькое кафе.

СонДжэ смотрел на нее, потирая висок. У него осталась эта привычка. Всякий раз, когда что-то шло не так, этот человек вместо того, чтобы показывать свои эмоции на лице, имел привычку потирать лоб.

- Мои предпочтения изменились. Помимо кофе, я изменился во многих отношениях. Хочешь узнать больше?

Услышав его ответ, ЁнЧжон слегка нахмурила брови, посмотрев на него. Его искреннее выражение, казалось, не подходило ему. Она покачала головой. Бариста направился к ним с подносом, держа их заказ. СонДжэ расслабился и усмехнулся.

- Я с удовольствием выпью кофе. Что ж, хорошей работы сегодня.

Он взял одну из двух одинаковых кофейных чашек и, не колеблясь, отвернулся. Все произошло в мгновение ока.

- Ум...

Бариста колебался, когда он позвал ее. Его следующий вопрос почти заставил её уронить кофе на пол.

* * *

“Значит, ты хочешь сказать, что Мин СонДжэ вот так звал тебя в кафе?”, - спросила Хеджин, взяв палочками дымящийся кусок свиных ножек.

Раскрасневшееся лицо ЁнЧжон кивнуло. Она долго обдумывала это, прежде чем решила признаться во всем Хеджин. Был шанс, что Хеджин и ДонХун время от времени будут натыкаться на этого человека в их районе.

- Тогда ДонХун-щи, должно быть, действительно видел Мин СонДже в тот раз. Но у Мин СонДже все еще есть эта сумасшедшая интуиция. Он с первого взгляда понял, что молодой владелец кафе внизу интересовался тобой, ЁнЧжон-щи. Он фактически объявил войну и сказал ему отстать от своей женщины. Но всегда ли у этого мужчины была такая милая сторона?

Хеджин всегда говорила быстро, но теперь, когда она набила рот едой, ЁнЧжон стало труднее ее понять. ЁнЧжон налила немного газировки в свой бумажный стаканчик и залпом выпила, но она все еще не чувствовала себя отдохнувшей.

[Я не знал, что у тебя есть любовник.]

Сегодня ЁнЧжон узнала две вещи. Во-первых, молодой высокий сотрудник кафе был не совместителем, а владельцем. Во-вторых, не было никаких сомнений в том, что Мин СонДжэ практиковал чревовещание. В противном случае она никак не могла не признать тот факт, что он называл ее “дорогой”, когда обращался к ней.

[Он сказал мне, что теперь будет покупать каждую чашку кофе, которую вы закажете, ЁнЧжон-щи.]

Первое заявление сильно взволновало ее, так что второе заявление ее не слишком обеспокоило. Но, подумав об этом сейчас, она подумала, не перестать ли ей ходить в кафе внизу.

- По-о-чему... он... делает... это? Этот...мужчии-на..."

Поскольку Хеджин не понимала языка жестов, ЁнЧжон заговорила, чтобы спросить.

- ЁнЧжон-щи.

ЁнЧжон кивнула в ответ и пристально посмотрела на Хеджин, как будто получала совет.

- По моему мнению, Мин СонДжэ полон решимости и с этого момента планирует появляться перед тобой. Я думаю, тебе нужно быть готовой, ЁнЧжон-щи.

- Решите-е-елен... на-а-счет чего?

- Я не уверена. Только он будет знать, где лежит его сердце, но если мы подумаем об этом логически, он никоим образом не появился через два года, чтобы полностью порвать.

- Тогда…что?

- Разве не остался только один ответ? Он пришел, чтобы найти тебя, потому что скучал по тебе. Он хотел попытаться увидеть тебя снова.

От слов Хеджин у ЁнЧжон пересохло в горле, поэтому она налила себе еще чашку газировки. Не то чтобы она не думала об этом всю свою бессонную ночь. Просыпаясь, она продолжала приходить к одному выводу.

- Почему… он де-е-лает… это сейчас…? По-о-чему…?

Хеджин бросила в пластиковый пакет чистую кость от свиных ножек и пожала плечами.

- Должно быть, он пытался забыть тебя, но, похоже, это не сработало.

Глаза Хеджин сузились в улыбке. Она взяла свои деревянные палочки для еды и положила жирный кусок мяса на тарелку ЁнЧжон.

- Трудно отказаться от чего-то, если оно тебе очень нравится. С таким характером, как у Мин СонДжэ, насколько это будет сложнее?

Ба-дамп. Ее сердце забилось быстрее, несмотря на то, что она знала, что слова Хеджин были смешными. ЁнЧжон покачала головой, чтобы стряхнуть иллюзию. Затем она взяла кусок мяса и начала жевать.

[Не может быть. Этот мужчина не может делать это сейчас.]

Она вспомнила его лицо, когда он обнимал ее.

[Не уходи, ЁнЧжон.]

В то время он бы понравился любому. Возможно, он даже нашел кого-то еще, кто соответствовал бы его хорошо организованному и идеальному распорядку дня. Шесть месяцев были для него просто отклонением, и то же самое произошло и с ней. Однако теперь они стали старше, и те события больше не повторятся.

* * *

Словно чтобы доказать, что совет Хеджин был правильным, короткие визиты СонДжэ продолжались.

📄: У вас есть ко мне какое-то дело?

В тот день ДонХун, который ничего не знал о том, что произошло, сказал ей, что видел, как Мин СонДжэ сидел за столиком внизу и наслаждался чашкой кофе. Услышав это, ЁнЧжон вскочила со своего места и начала спускаться.

- Кофе здесь вкусный. Почему бы вам не присесть и не выпить чашечку?

Он смотрел на свой ноутбук под ярким зимним солнцем. Затем он посмотрел на нее и одарил ее ухмылкой.

📄: Если у вас нет ко мне никаких дел, я бы хотела, чтобы вы перестали приходить сюда. Вы отвлекаете меня от работы.

СонДжэ получил сообщение, нацарапанное на стикере, и кивнул, прежде чем собрать вещи и исчезнуть. Однако с тех пор он вместо этого стал появляться у ее квартиры. В отличие от того, что было раньше, когда он едва успевал дышать из-за большого количества работы, теперь у него, казалось, появилось намного больше свободного времени. Но он не появлялся и не отнимал у нее много времени.

- Вот.

Он часто появлялся в 10 вечера и вручал ей что-нибудь, прежде чем исчезнуть на ночь. Иногда он протягивал ей коробку с наполовину жареной и наполовину приправленной курицей. На другой день он вручил ей большой пушистый шарф.

Он давал ей объясненя, которые были явно ложными. Его друг заказал курицу, но пришло два заказа вместо одного. Уличный торговец аджумма продавала шарфы и сказала ему, что если он купит два шарфа, она предложит их по более низкой цене, поэтому он купил их.

Этот мужчина был не из тех, кто любит ужинать с кем-либо поздно вечером. Он не был тем, кто ходил за покупками в уличные киоски, и уж точно не был тем, кто покупал бы что-то парами, потому что так было бы дешевле. Вместо того, чтобы сказать ему, что она этого не хочет, она холодно закрыла дверь перед его носом. В таких случаях он просто вешал сумку на дверную ручку и исчезал.

- ....

Хотя они находились внутри здания, зимой в коридоре квартиры было очень холодно. Приняв приглашение Хеджин, ЁнЧжон поужинала с ними в их доме в соседнем городе. Вернувшись домой, она нахмурилась. СонДжэ стоял там, прислонившись к двери в темноте. Увидев ее, он поднял голову.

- Ты дома? Ты сегодня немного опоздала. Я просто хотел передать это тебе, прежде чем уйти.

Он поднял бело-розовый бумажный пакет. Его глубокие однотонные глаза. Его высокий острый нос. Когда они смыкались, его губы скрывали его упрямый характер. Эти губы растянулись в улыбке. Ямочка на его подбородке стала глубже.

- Это привлекло мое внимание, когда я прогуливался. Тебе нравятся здешние макаруны.

Мне они не нравятся. Я больше не ем поздно вечером. Она сдержала эти слова. Она больше никогда не хотела говорить с ним вслух. Она не хотела, чтобы он слышал ее голос.

[Закрой свой рот. Молчи.]

Его свирепое выражение лица, когда он смотрел, как она заикается, теперь перекликалось с его улыбающимся лицом.

[Почему ты так со мной поступаешь? Почему? Почему ты так внезапно появляешься и ведешь себя так сейчас?]

ЁнЧжон держала рот на замке и смотрела на него. Как было бы хорошо, если бы люди могли говорить глазами? Нет, а что, если бы они развились до такой степени, что могли бы общаться телепатически? Насколько это будет удобно?

- У них были разные вкусы, но я не мог вспомнить, какие еще вкусы тебе нравились, кроме этих. Извини.

Мужчина извинился по такой нелепой причине, он неловко рассмеялся. Но его взгляд был прикован к ней. Его взгляд был таким явным и открытым, что она почувствовала, как ее тело начало нагреваться.

Бумажный пакет болтался перед ее глазами. Кем этот мужчина меня видит? Видит ли он во мне маленького ребенка, которого можно завоевать несколькими печеньками? При этом, неужели он думает, что мы снова станем сексуальными партнерами, как ни в чем не бывало?

Тап.

Бумажный пакет выпал из его рук на бетонный пол. Нет, правильнее было бы сказать, что она выбросила пакет из его рук. Ее лицо похолодело. Она вздернула подбородок и посмотрела на него. Что ты будешь делать сейчас? Ее глаза спросили его.

- Что такое? Тебе... не нравится, какие они на вкус?

Этот человек знал, как блистать. Его красивые, густые брови умели хмуриться, превращаясь в пугающую гримасу. Однако теперь этот мужчина поднимал пакет с пола и задавал ей вопрос, как будто ничего не случилось. Это она хмурилась.

- ...Следует купить что-нибудь еще?

Ее брови начали дергаться, поэтому она быстро открыла входную дверь и заскочила внутрь. Сердце неприятно колотилось в груди. Она подошла к своему блокноту на столе и вырвала страницу. Она схватила перманентный маркер и начала что-то чертить на бумаге. Затем она вышла на и протянула ему бумагу.

📄: Будь то у меня дома или на работе, мне бы хотелось, чтобы вы перестали появляться передо мной!

Наконец она увидела, как глаза СонДжэ слегка дрожат. Был ли он зол? Как человек, который всегда ставил собственные эмоции на первое место, он, должно быть, злился. Однако выражение, которое он показал, когда взглянул на нее, было совершенно неожиданным. Он не хмурился на нее и не кричал.

- Я уйду на сегодня.

Он улыбнулся ей, как будто ничего не случилось. Только легкое дрожание его губ выдавало волнение внутри него. ЁнЧжон нахмурилась. Похоже, это выражение ему не подходило. Что это значит?

Она была той, кто пострадал. Ей было жаль, что его помолвка была расторгнута, но она не появлялась перед ним два года и жила в бегах. Его мачеха схватила ее за волосы, и она причинила своим родителям боль, которую нельзя было вылечить. Так почему же он смотрел на нее так, как будто ему было больно? Она начала злиться.

Пока он держал бумагу в руке и молча стоял, ЁнЧжон захлопнула дверь. Она прислонилась к двери и сползла на пол. Ей казалось, что кулак сжимается вокруг ее сердца. Она чувствовала, что задыхается.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу