Том 1. Глава 184

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 184

Звук плеснувшей воды невозможно было перепутать ни с чем.

Я прекрасно понимала, что это означает…но всё равно не могла заставить себя обернуться. Тело будто оцепенело.

«Ваше Высочество.»

Его голос раздался совсем рядом - низкий, тихий, пробирающий до дрожи. Тёплое дыхание коснулось моей шеи, и по позвоночнику пробежали мурашки.

Я знала, что должна ответить.

Но боялась, что стоит заговорить, и дрожь в голосе выдаст меня.

Поэтому я молчала.

«…!»

В следующее мгновение Рено внезапно притянул меня к себе.

Его влажное тело прижалось к моей спине, сильные руки сомкнулись вокруг талии. А затем тепло коснулось моего плеча.

[Что…?]

Я даже не успела напрячься, как мягкое прикосновение легло туда, где только что ощущалось его дыхание.

Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, Рено поцеловал меня в плечо. Золотистые пряди, мелькнувшие на краю зрения, и лёгкое щекочущее ощущение не оставляли сомнений.

Но на этом он не остановился.

Его губы медленно скользнули по коже, оставляя один осторожный поцелуй за другим.

Незнакомое, слишком откровенное ощущение заставило тело предательски откликнуться, наполняя его жаром.

[Это было странно…и приятно.]

Я почти позволила себе раствориться в этом чувстве, и лишь в последний момент опомнилась, поспешно прикрыв плечо рукой.

«П- Прекрати.»

«Вам неприятно?»

Я прикусила губу.

[Неприятно? Всё было наоборот. Я всё сильнее поддавалась ему, об этом говорили и постоянное волнение, и то, как остро я реагировала на каждое его движение.]

[Мне было просто…стыдно.]

Я ничего не ответила.

И тогда Рено снова поцеловал меня, на этот раз в тыльную сторону ладони и пальцы, которыми я прикрывала плечо.

Его губы касались кожи легко, почти невесомо, словно перья.

Не заметив сама как, я тихо выдохнула, а пальцы дрогнули.

«Если вам не неприятно…»

«…?»

«Позвольте мне продолжить.»

В его голосе звучала тихая просьба, почти отчаяние. То, как он осторожно целовал мою руку, лишило меня решимости сопротивляться.

Моя ладонь невольно ослабла.

Не произнеся ни слова, Рено снова склонился ко мне.

Его губы вновь нашли обнажённое плечо. Тёплое прикосновение задержалось на коже, а затем медленно скользнуло ниже.

Свободное платье окончательно сползло.

Когда его поцелуи достигли талии, мне уже ничего не оставалось, кроме как ухватиться за него, чтобы сохранить равновесие.

Встретившись с его вопросительным взглядом, я тихо пробормотала:

«М- Мне щекотно…Можешь продолжать.»

Смущённо отвернувшись, я почувствовала, как его губы, дразнившие бок и талию, на мгновение остановились.

«Ваше Высочество.»

Его дыхание коснулось влажной кожи, заставив меня вздрогнуть.

«Позвольте поднять вас? Так будет удобнее сидеть.»

«А?..Д- Да, конечно.»

«Тогда прошу прощения.»

Я согласилась прежде, чем успела осмыслить его слова.

Рено обхватил меня за талию и с лёгкостью поднял. От неожиданности я инстинктивно вцепилась в него, и он тихо рассмеялся.

«Я вас напугал?»

«Просто…я не ожидала.»

[Если бы я поняла, что он собирается взять меня на руки, то передвинулась бы сама.]

С моего насквозь промокшего платья стекала вода. Намокшая ткань стала тяжёлой, но Рено, казалось, совсем этого не замечал.

Он без усилий перенёс меня к ступеням купальни и аккуратно поставил.

«Стоять, должно быть, утомительно.»

«Нет…но ты весь промок.»

Я осторожно убрала золотистые пряди, прилипшие к его лбу и шее. [Его волосы были короче, чем у Киллиса, но всё же довольно длинные для мужчины.]

Поправляя их, я невольно задержала взгляд на его ушах.

[Они выглядели почти человеческими…но кончики были слегка заострены, явный признак эльфийской крови.]

Я старалась не смотреть слишком пристально, зная, что именно из-за этого он часто сталкивался с предубеждением.

И всё же их необычная форма завораживала.

Заметив мой взгляд, Рено слегка склонил голову.

«Если хотите…можете прикоснуться.»

«Ты уверен?»

«Для вас - всегда, Ваше Высочество.»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу