Тут должна была быть реклама...
После того, как Хестину причислили к лику святых, герцог Валькир наполнился радостью и жизненной силой. Мужчина вышел с бокалом шампанского, дворяне тоже подняли свои, заметив это.
— Нельзя пропустить тост по счастливому случаю.
— Вы правы!
Барон Хельсинг широко улыбнулся и ответил на слова герцога Валькира:
— Мы не родственники, но я заботился о Хестин с детства. Для меня она как собственная дочь.
Словно тронутая словами герцога, Хестин прикрыла рот рукой и заплакала. Принц Валькир нежно обнял её за плечи.
— Не плачь. Для меня ты тоже как младшая сестра.
— Брат...
— Давайте выпьем за будущее Хестин и за будущее каждого. — дворяне подняли бокалы.
Хестин могла только тупо наблюдать за происходящим, она словно во сне. Больше нет Хестин, собирающей старую и изношенную одежду. Теперь она святая принцесса, заслуживающая любви. Девушка наслаждалась подарками, выпивая алкоголь, от которого в обычных условиях она бы отказалась. Вполне естественно, что люди стекались к Хестин, она главная героиня этой вечеринки.
— Леди. Можете показать мне знак хотя бы раз?
— Да! Конечно...
— Посмотрите на него. Она не просто леди, а – святая.
Девушка слегка улыбнулась словам лукавого человека и извинилась.
— Извините. Я опьянен атмосферой... Святая, можете ли Вы тоже показать мне знак?
Хестин кивнула с улыбкой на лице.
— Боже мой… Как красиво.
— Спасибо.
Вдруг кто-то неожиданно упомянул об Аделии:
— Почему её упомянули к ак кандидатку в святые, проигнорировав такого доброго человека?
Дружелюбная атмосфера вокруг Хестин мгновенно улетучилась. Заговорившая дама смутилась и прикрыла рот веером. Ей казалось, что естественно говорить такое, поскольку она обычно смотрит свысока на проигравших конкурентов.
Хестин с трудом улыбнулась и заговорила:
— Так просто... Совпало.
— Собака, проходящая мимо, посмеется над её искренностью.
— Вы правы. Святая такая добрая. Пожалуйста, встаньте на её защиту.
При последующих обвинениях против Аделии Хестина склонила голову с беспокойной улыбкой.
— Наверняка она использовала коварный трюк, чтобы смутить святую.
— Верно, она всегда так делала.
У Хастин не осталось другого выбора, кроме как попасться на уловки знати.
— Правда?
— Конечно!
— Перестаньте болтать об этой злой девке.
Хестин робко кивнула. Если леди Сорн правда пыталась причинить ей боль, она не может больше это терпеть, потому что теперь она дочь герцога Валькира и святая.
"Нужно исправлять ошибки."
Подумала Хестин про себя, тихонько поднося к губам бокал шампанского.
* * *
Имея перед отъездом немного свободного времени, Аделия решила съездить за подарком.
Взгляд Ивана приковался к окну. Он наблюдал, как Аделия выезжает из особняка со своим эскортом.
— Бесполезно.
Спенсер, помощник герцога, говорил откровенно. Только тогда взгляд мужчины обратился к нему.
— Что?
— Вы проделали такой путь, чтобы доставить её сюда, но никакая она не святая. Именно семья Валькир поднялась на вершину благодаря недавнему успеху, теперь ясно, куда повернется положение империи в будущем.
Иван молчал, не отрицая и не подтверждая слова Спенсера. Губы герцога, некоторое время остававшиеся неподвижными, медленно раскрылись:
— Да, не так-то просто предсказать будущее. Мой старший брат готовит контрмеры, так что игра так просто не изменится.
Спенсер вздохнул.
— Наверняка рядом с той деревней есть шахта, которую как раз купили хайдельские торговцы?
Heidel Merchant крупная торгова я компания, принадлежащая семье Гамильтон на протяжении нескольких поколений. Спенсер удивился, почему Иван вдруг упомянул компанию «Хайдель», но послушно ответил:
— Вы правы.
— Я кое-что проверю.
— Да?.. Но, Ваше Высочество, на Вас гора вопросов, с которыми нужно как можно скорее разобраться, нет необходимости проверять это лично...
— Хорошо.
Не хорошо! Конечно, вопреки намерениям герцога, вместо того, чтобы успокоить Спенсера, его это еще больше напугало. Спенсер проглотил слезы.
Внезапно ему пришла в голову мысль.
— Вы собираетесь отправиться за леди Аделией?
— Да.
— Ваше Величество. Не лучший выбор, не выгодно...
— Спенсер.
Иван холодно оборвал Спенсера.
— Помоги с приготовлениями.
Спенсер сглотнул.
— Как прикажете...
За дверью послышался звук нетерпеливых шагов. Вскоре в кабинете раздался стук.
— Войдите.
Получив разрешение, дворецкий поспешно вошёл внутрь. Иван спокойно посмотрел на него.
— Что происходит?
— Похоже, у кардинала срочные дела.
— Кардинала? Вы имеете в виду кардинала Юстафа?
— Да. Он сказал, что должен немедленно увидеть Аделию.
Глаза Ивана расширились. Он заговорил с дворецким более тихим голосом, чем раньше.
— Впусти его. Увидимся скоро.
* * *
Я направилась в другой магазин. Там, конечно, вряд ли будет большой выбор, но ладно. Гордость не позволяет вернуться туда, где меня когда-то проигнорировали.
— Добро пожаловать. Что ищете?
— Куклу.
— Какую?
Что понравится Эмили? Она мечтает о роскошной и красивой жизни принцессы из сказки. В таком случае лучше подарить куклу, достойную этого. Я решилась и озвучила требования клерку.
— Идите за мной.
Клерк повёл на второй этаж, моё внимание привлекла витрина на одной из стен, где стояли разные куклы. Понравились больше всего лишь три из них. Я без раздумий выбрала их, продавец в восторге быстро достал указанные мной товары.
— Всё?
— У вас есть одежда для кукол?
— Разумеется. Если посмотрите сюда, то увидите платья, сшитые для них на заказ.
Я посмотрела на витрину и восхищенно воскликнула. Эмили будет впечатлена. Представив её реакцию, на губах сама собой появилась улыбка.
— Дайте мне все.
— О Боже!.. Пожалуйста, подождите несколько секунд!
Клерк закрыл рот и поспешно вынул выбранные мной предметы и упаковал их.
— Возьмите.
— Спасибо.
Я вышла из магазина, оставив подарочные коробки кучеру.
— Куд а Вы планируете отправиться дальше?
— В особняк...
— Эй, будьте осторожны!
Кучер сильно потянул меня за собой. Мимо меня быстро проехала карета. Как так можно? Совсем сошли с ума?
— Вы в порядке?
— Да. Я в порядке, только...
Мой взгляд остановился на тряпичной кукле, несчастно лежащей на улице. Это кукла Пепе, подаренная Эмили. Я поспешно взяла её. Естественно, кукла, примятая тяжелыми колесами телеги, так потрепалась, что вся вата вылезла наружу.
— Это на удачу!
Внутри появилась горечь. И одновременно пронеслось зловещее предчувствие.
— Извините.
Рыцари великого герцога склонили головы и передали искренние извинения. Я вздохнула.
— Нет, не за что извиняться. Держите голову выше. Вернёмся в особняк.
Я осторожно обхватила руками куклу Пепе, очертания которой уже нельзя было узнать, и села в карету, которая прибыла прежде, чем я это заметила.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...