Том 1. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 21: Заявления на сдачу экзаменов и обучение

"То, как ты решала этот вопрос, - полная неразбериха. Все ответы неправильные...... Ты не поняла основ, поэтому делаешь ошибки с самого первого вопроса."

Возможно, я была даже хуже, чем дура. Я не совершила никакого преступления, но моя голова опустилась от стыда. Всякий раз, когда Джимбо произносил хоть слово, я видела только мрачное будущее и неудачи. Оставалось всего несколько дней, и я чувствовала себя даже беспомощным в вопросе о том, могу ли я в данный момент учиться усерднее.

Закончив свою тираду, старший Джимбо заметил мое мрачное выражение лица и закрыл рот. Он положил мой ответ и поднял перо.

"Не волнуйся."

Он говорил доброжелательно, не так, как раньше.

"Я уверен, что подниму тебя до 230-го места".

"Правда?"

В это было трудно поверить, и когда я спросила его, старший Джимбо кивнул.

"У меня было несколько опытов с репетиторством".

"......."

"Оценки у всех повысились".

"...Могу ли я с этого момента называть тебя учителем?"

Его надежность невероятно возросла. Как только старшеклассник сказал это, резкие слова, которые он произнес некоторое время назад, мгновенно исчезли из моего сознания. Теперь все, о чем я могла думать, это сценарий, в котором я удивила всех, усердно занимаясь.

Думаю, все сложится хорошо, если я последую за старшим Джимбо. Он был как мой спаситель. Если преувеличить, я даже видел свет, сияющий за старшим Джимбо. Конечно, я все еще сомневалась, смогу ли я следовать его учениям.

Вопреки моим ожиданиям, старший Джимбо учил меня шаг за шагом. Мое предположение о том, что он будет преподавать сложный материал вполсилы, так как он был старшим, было мгновенно разрушено.

Старший Джимбо, который утверждал, что у него есть опыт репетиторства, объяснял проблемы на моем уровне. В отличие от его взъерошенных волос и сонных глаз, он был увлечен преподаванием. В этом он отличался от профессора Хартца.

Если бы старший Джимбо сразу же начал работать профессором, он бы ничуть не уступал ему.

* * *

В первый день я смогла вернуться в общежитие только на рассвете после пяти часов занятий с репетитором.

Я осторожно открыла дверь и обнаружила, что Лето все еще занимается при включенном свете. Только его ручка двигалась, возможно, он был слишком сосредоточен, чтобы понять, что я вошла в комнату.

Я не могла проиграть ему, поэтому села за свой стол и доделала оставшуюся часть ревизии. Тщательно систематизировав то, что я только что выучила, я начала делать записи в своей тетради. Однако, возможно, потому что это был только первый день, мои веки быстро стали тяжелыми. Не выдержав, я рухнула на парту.

"Брисеис".

Голос Лето был приглушенным.

Затем я услышала его глубокий вздох, и мое тело поплыло. Я бессознательно металась и ворочалась от странного ощущения, а в ушах звенел шепот: "Не шевелись". И когда я проснулась на следующее утро, я лежала на своей кровати.

* * *

Если бы у меня было одно сожаление, то это было бы время, которое я потратила на сдачу Паймион. Единственное, что в этом есть хорошего, это то, что мы с Лето были единственными студентами, которые сдали Паймион, поэтому профессор поставил нам обоим хорошую оценку.

Лето казался расстроенным тем, что ему пришлось расстаться с Кранчем, независимо от оценки. Я чувствовала то же самое. Хотя я не могла дать ему имя, я все равно привязалась к нему, поэтому не могла оторвать глаз от своего Паймиона, пока мне не пришлось его сдать.

"Грустно, что нам пришлось попрощаться. Верно?"

Сдав свой Паймион, я поплелась по коридору. Лето кивнул, но не сказал ни слова. Я подумала, что он расстроен, поэтому ничего не сказала, но когда я взглянула на выражение лица Лето, то поняла, что ошиблась. Он шел и выглядел слегка измученным.

В эти дни он не только ходил в библиотеку каждый день, но и учился, не высыпаясь. Вчера, пока я спала, он не спал всю ночь.

"Ты в порядке?"

"Я в порядке".

Когда я спросила, Лето грубо ответил и направился в следующий крупный класс. Глядя на спину Лето, который намеренно делал вид, что все в порядке, мне стало не по себе.

Это не означало, что я не могла понять, почему он усердно учится. Скорее всего, это было связано с его семьей. Его семья не принимала Лето, но требовала от него совершенства.

К счастью, следующим предметом было фехтование. Я была немного счастлива от обязательного курса фехтования. В последнее время я чувствовала скованность, сидя весь день за столом, но наконец-то это было занятие на свежем воздухе.

Я думала, что Лето сможет набраться энергии от занятий по фехтованию, но то, что произошло, отличалось от моих ожиданий.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу