Тут должна была быть реклама...
«Как человек, который всегда скептически относился к любви, Отис не мог легко доверять даже своей возлюбленной. Снова и снова он хотел подтвердить их любовь, а иногда ему даже хотелось создавать ситуации, чтобы проверить это. Он хотел увидеть собственными глазами, что Ирен желает его так же сильно, как он желал ее»
«Что делало его счастливым, так это то, что Ирен время от времени испытывала беспокойство и ревность»
Я слышала, что ты был сегодня на вечеринке у мадам Генриетты. Тебе понравилась вечеринка?
Могу ли я быть счастлив, когда тебя нет рядом? Я просто хотел побыстрее вернуться. Ты прекрасно знаешь, что мне на самом деле не нравятся подобные места
Хотя дамы там, несомненно, красивые
Хотя Ирен не была разговорчивой, он умел улавливать суть ее мыслей в этих коротких предложениях, но сейчас он еще лучше понимал, что она имела в виду
Отис медленно улыбнулся и нежно обнял свою возлюбленную
Любовь моя, ты беспокоилась, что я могу быть очарован ими?
Нет, все не так
Тогда почему ты говоришь об их красоте так, словно завидуешь? Я всегда говорил тебе, что для меня нет никого привлекательнее тебя
Ирен на мгновение заколебалась при этих словах, прежде чем спрятать лицо в объятиях Отиса
Я им не завидую. Просто я подумала, что они могут показаться тебе более привлекательными, и…Я не хотела, чтобы ты считал меня незначительной
...Слушая ее искренние слова, произнесенные мягким голосом, он почувствовал, как трепет пробежал по всему его телу. Радость и наполненность этого момента невозможно было заменить ничем другим
«Ирен беспокоилась, что Отис, который только что вернулся после осмотра женщин, разодетых в шелка и драгоценности, может быть разочарован ее простой одеждой и лицом без макияжа. Опасаясь, что он может больше не желать ее, она впала в заблуждение, что он, возможно, больше не хочет ее, потому что она не красивая»
«Страдание, которое она испытывала, эта трагическая мысль были ужасно пронзительными. Это было похоже на своего рода признание в том, что она хотела его»
Не в силах преодолеть смущение, Ире н спрятала лицо в объятиях Отиса, что было непреодолимо мило
В то же время вид Ирен, которая не смогла преодолеть своего смущения, спрятав лицо в его объятиях, был неотразимо милым
Если бы он не натянул поводья разума, он, несомненно, прижал бы ее к стене и поцеловал
Вены на тыльной стороне его ладони задрожали, когда он обнял Ирен
Я никогда не считал тебя незначительной, точно так же, как ты никогда не смотрела свысока на мальчика, брошенного собственной матерью
...Ты всегда был и всегда будешь для меня молодым господином
И ты всегда была той, кого я желал больше всего
Ирен никак не отреагировала на его слова
«Было ли это из-за смущения? Или она думала, что его слова были не более чем милой болтовней? Раньше она часто проявляла неуверенность, когда дело доходило до ответа на его признания в любви, так что Отис не слишком зацикливался на этом»
Он был просто переполнен захватывающим сильным удовольствием, и Ирен испугалась, что он мог передумать
«Ирен тоже хочет меня»
Радость от осознания того, что человек, которого он любил, как и сама его жизнь, тоже желала его, была невероятно стимулирующей и интенсивной. Отис был загипнотизирован ощущением неуверенности Ирен, которое он увидел впервые
Итак, он хотел, чтобы она стала немного более тревожной. Он хотел, чтобы она цеплялась за него немного больше, как ребенок. Если бы она умоляла его не уходить, не бросать ее, это было бы самой восторженной вещью, которую он мог себе представить
«Так же, как я предавался тебе, я хотел бы, чтобы ты тоже предавалась мне»
Несмотря на то, что это было незрелое желание, Отис уже потерял контроль. Он был готов заключить Ирен в тюрьму, даже если это означало подвергнуться ее презрению, так что не было ничего, чего бы он не сделал
«Итак, впервые он предложил бумажный цветок кому-то, кроме Ирен»
Ты плохо складываешь салфетку, позволь мне показать тебе. Если ты будешь делать это медленно, то быстро освоишься
Это слишком сложно. Как у вас это получается так хорошо, молодой господин? Я не думаю, что смогу сложить это так, как вы, как бы я ни старалась
Если будет трудно, ты можешь прийти ко мне в любое время, Луиза. Я буду учить тебя снова столько раз, сколько тебе понадобится
Когда она взяла предложенную им бумажную розу и лучезарно улыбнулась, сказав, что она действительно красивая, некоторые проходящие мимо слуги, казалось, остановились, даже не осознавая этого
«Идиоты»
«Привычка мужчин, которые не могли устоять перед хорошенькими женщинами, вызывала у него тошноту. По правде говоря, не только мужчины пускают слюни от красивой внешности, и Отис находил такое поведение отталкивающим независимо от пола»
«В конце концов, что такого особенного было в этой поверхностной внешности?»
«Я бы скорее понял тех, кто ценит драгоценности»
«Украшения были дорогими, но, по крайней мере, они имели ценность»
«Однако, какую ценность могла иметь красивая раковина? Она исчезла бы в пламени, если бы ее сожгли. Нет, даже без огня она со временем естественным образом потускнела бы»
«Похоже, инстинкты взяли верх над их разумом. Это отвратительно и отталкивающе»
«Даже глупцы, виляющие хвостами перед Луизой, и сама Луиза, которая от души смеялась, когда к ней относились с некоторой нежностью, ему совсем не нравились. Было странно, что, хотя на Ирен всегда было приятно смотреть, другие люди, наоборот, с течением времени становились для него все более отталкивающими»
«Если бы не цель заставить Ирен ревновать, он бы не сделал ничего подобного. Отис нежно улыбнулся Луизе, незаметно поглядывая в сторону оранжереи»
«А теперь Ирен пора пройти мимо...»
«Учитывая расписание Ирен, она должна была проходить мимо этого места примерно в это время»
«Как долго он ждал?»
К счастью, ожидание не было напрасным, так как он увидел приближающуюся Ирен издалека. Независимо от того, как далеко она была, Отис мог ее узнать. Только человек, которого он любил, мог ходить с таким спокойствием и неподвижностью
По мере того, как расстояние между ними сокращалось, его сердце учащенно билось. Он намеренно потянулся к Луизе и пригладил ее волосы, желая убедиться, что это не будет выглядеть так, будто они просто ведут непринужденную беседу
«Ирен рассердится? Я надеюсь, что она не заплачет»
«Если бы он сравнил Ирен, она была бы похожа на спокойное и умиротворенное море, идеальное для плавания под парусом, без тайфунов и штормов».
Из-за этого Отису стало интересно, какая реакция у нее была бы, когда она увидела эту сцену
Заметив приближающуюся Ирен, Луиза широко улыбнулась и помахала ей рукой
О, мисс Ирен!
...Да, мисс Луиза.
Сейчас перерыв?
Нет, я пыталась сложить салфетки, но это было слишком сложно. Второй господин мне очень помог! Посмотри, разве они не такие красивые?
Подойдя ближе к Ирен, Луиза показала ей кое-что из того, что сложил Отис. Еще не узнав об отношениях между Ирен и Отисом, она заговорила без колебаний
Он подарил мне этот цветок и сказал, что я могу обратиться за помощью в любое время. Он кажется действительно добрым!
Конечно. Второй господин действительно добрый
Ирен ласково ответила Луизе, прежде чем повернуть голову к нему
В тот момент, когда их взгляды встретились, сердце Отиса упало
...Ирен
Желаю хорошо провести время. Мне нужно кое-чем заняться, так что я сейчас уйду
Сказав это, Ирен прошла мимо них медленным и уверенным шагом, ничем существенно не отличаясь от своего обычного поведения. Казалось, она вела себя так, словно только что на мгновение прислушалась к разговору Луизы
Проблема была в том, что это вовсе не было надуманным появлением
В тот момент, когда их глаза встретились, Отис увидел выражение лица Ирен, лишенное каких-либо эмоций. Она не выказала ревности, гнева, печали или даже шока
«Как будто она всегда ожидала от него такой реакции»
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...