Том 1. Глава 62

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 62

Мы прибыли в Лес Монстров, где должен был проходить охотничий турнир.

— Не заходи в лес — там опасно.

Это сказал мне Сильвестр, прямо перед тем как уйти.

— А я вот собираюсь пойти на охоту в это опасное место и вернуться.

Какую реакцию он вообще ждёт?

Мне нечего было ответить, поэтому я просто моргнула. Тогда Сильвестр усмехнулся и легонько похлопал меня по щеке.

— Просто жди. Я поймаю что-нибудь впечатляющее.

Что-то впечатляющее… ну, вроде дракона?

Такой уровень, конечно, способен удивить. Но драконы живут в драконьих горах. Так что, скорее всего, он поймает что-то другое.

Я кивнула.

— Будь осторожен и возвращайся.

Это всё, что я могла сказать, но выражение Сильвестра вдруг странно изменилось.

— До глубины души тронут тем, что слышу это от тебя.

Кажется, он и правда был растроган. Из-за такой мелочи..? Если бы я сказала, что жду его и прошу вернуться живым и невредимым, он, наверное, разрыдался бы прямо на месте.

— Я обязательно вернусь живым.

Он ещё раз погладил меня по щеке, а потом повернулся и пошёл прочь. Я провожала его взглядом и, когда он скрылся, с облегчением выдохнула. Потому что наконец-то моё бешено колотящееся сердце начало успокаиваться.

С тех пор, как я увидела Сильвестра в карете, сердце билось как сумасшедшее. Совершенно неконтролируемо.

Что со мной не так?

Я положила руку на грудь и с усилием сглотнула пересохшее горло.

«Это всё потому, что Сильвестр такой красивый?»

Наверное, так. Когда смотришь на красивого человека, настроение улучшается и сердце начинает биться чаще. На этом я и остановила размышления, не вдаваясь в подробности.

Потому что сейчас мне нужно было заняться кое-чем другим.

Я огляделась.

Вдали стояли две или три дамы. Наверное, все они пришли поддержать участников охоты.

Я увидела и Жасмин. Она говорила, что пойдёт вперёд и подождёт меня, так что её присутствие было вполне естественным. Я поспешно направилась в ту сторону.

И при этом думала:

«Охотничий турнир…»

Этот эпизод довольно важен в оригинале. Именно здесь Каллиан спасает Флёр. Флёр тайком пробирается в Лес Монстров, чтобы найти редкие целебные травы, которые растут только в этих краях.

Затем совершенно «случайно», но в то же время вполне «естественно», сталкивается с монстром. Она бежит изо всех сил, но в итоге её настигают.

И тогда появляется наш главный герой — Каллиан!

И дальше всё по классике.

Каллиан спасает Флёр. Флёр вновь влюбляется в Каллиана, а тот решает, что не может её потерять, и клянётся защищать её.

После этого он начинает действовать более решительно и добиваться от императора разрешения на брак с Флёр.

«Так что да, этот эпизод крайне важен для укрепления их отношений.»

А я?

«А я собираюсь всё испортить.»

У меня же есть миссия — соблазнить Каллиана.

Так что развитие его отношений с Флёр мне совсем не на руку. Поэтому моя цель сегодня — следить за Флёр.

Прости, Флёр.

Сегодня я с тебя глаз не спущу.

******

— Добро пожаловать, герцогиня!

Жасмин поприветствовала Офелию.

Тут же всё внимание людей сосредоточилось на Офелии. Вокруг тут же воцарилась тишина. Кто-то её поприветствовал, но большинство — отвернулись.

Ничего не поделаешь. Многие до сих пор не знали, что Офелия изменилась. Да и былые её злодеяния не так-то легко забыть, даже если она совершит парочку добрых поступков.

Офелия оглядела собравшихся и подошла к Жасмин.

— Давно ты здесь?

— Недавно. Остальные тоже недавно пришли.

— Правда?

Офелия снова окинула взглядом толпу.

— А где графиня Флёр?

Жасмин тихо прошептала:

— Уже пришла. И только что была рядом с кронпринцем.

Жасмин недовольно скривилась.

Офелия только хмыкнула и взглянула в сторону, где собирались участники охоты.

Конечно, там был Каллиан. И рядом с ним — Флёр.

Судя по платку в руках Каллиана, она его ему подарила.

Щёки Каллиана были красными.

В отличие от Сильвестра, который ограничился только плащом, Каллиан надел доспехи — было видн, что он как следует подготовился. Флёр с гордостью смотрела на него.

Офелия искривила губы в улыбке.

— Я пойду.

— Куда?

— Вон туда.

Ответила она, указав на Каллиана и Флёр.

— Эм… э-э… а зачем? Что вы собираетесь делать?

— Как зачем?

Офелия улыбнулась:

— Мне нужно передать ему платок.

Она подняла вышитый платок и помахала им. Жасмин прикусила губу и внимательно посмотрела на Офелию.

— Но…

Жасмин прошептала:

— Пока Его Высочество с графиней, вряд ли он его примет. Может, отдадите потом, когда они разойдутся?

Вполне разумное предложение.

Не стоит выставлять себя на посмешище без повода. Но Офелия не собиралась отступать.

— Думаешь, я не учла этого?

Она улыбнулась и обернулась к Жасмин.

— У меня всё продумано.

И она пошла к Каллиану. Жасмин поспешно последовала за ней. Каллиан и Флёр мило беседовали.

Конечно, они не держались за руки — ведь кругом были люди. Но взгляды у них были такие, что хоть пчёл подставляй — мёдом зальют.

Сейчас история уже близка к середине, так что логично, что у них всё складывается. Но Офелия не собиралась этого допустить. Она вмешалась без колебаний.

— Ваше Высочество, вот вы где.

Прозвучал голос Офелии — нежный, как песня соловья.

Однако Каллиан обернулся к ней с выражением отвращения, словно услышал визг ведьмы.

— Что тебе нужно? Если снова с пустыми словами, проваливай.

Он говорил с откровенным отвращением. Потом повернулся к Флёр:

— Может, вернёмся? Иначе окажемся втянуты в какую-нибудь глупость.

Он пытался защитить Флёр от вмешательства Офелии. Та в ответ ласково улыбнулась:

— Конечно, Ваше Высочество.

Была бы это прежняя Офелия — она бы взорвалась от ярости и прокляла Флёр. Однако сегодняшняя Офелия была другой.

Она спокойно выдержала превосходство, разлившееся на лице Флёр, и отвращение Каллиана.

— Я пришла не с пустыми словами. У меня не настолько много свободного времени. Разве не так?

Каллиан удивился её спокойствию.

Да, Офелия действительно изменилась.

Но от этого ему стало только хуже. Он и сам не понял почему. Было почему-то противно видеть, что его грубость не ранила её.

— Мне плевать на твоё время. Так чего ты хочешь?

Каллиан стал ещё резче.

— Я принесла вам платок.

— Что?

Каллиан рассмеялся — насмешливо и раздражённо.

— Ты же не думаешь, что я его приму?

Платок — это признание в чувствах. А принять его — значит, эти чувства принять.

Он ни за что не мог взять платок от Офелии.

Она знала это лучше всех. Так зачем?

Жасмин с тревогой и замешательством смотрела то на Офелию, то на Каллиана.

— Можете не принимать. Можете выкинуть, если желаете.

Офелия спокойно протянула платок.

— Но если хотите в будущем получать от меня информацию, вам лучше принять его.

— Что?

Каллиан выглядел ошарашенным.

— Ты что, сейчас мне угрожаешь?

— Угрожаю? Какие страшные слова, Ваше Высочество.

Офелия мило улыбнулась.

— Просто я услышала кое-что интересное от наёмников… и думаю, стоит ли делиться этим с вами.

— Офелия Райзен!

— Да, Ваше Высочество? Говорите.

Каллиан потёр лоб. Каждый раз, когда он говорил с Офелией, ему казалось, что он теряет самообладание.

— Какая же ты надоедливая.

Но он не мог позволить себе отказать в получении платка.

Как она и сказала — на кону информация. Будь у него чуть больше власти, он бы с лёгкостью игнорировал всё, что исходило от Офелии.

Он злился на свою слабость. Но ещё сильнее — на то, что не мог не принять этот факт.

Он резко выхватил платок из её рук.

— Только знай: я не отдам тебе ни одного трофея.

— А мне и не надо.

Офелия с интересом посмотрела на платок в его руке.

— Потому что я уже достигла своей цели.

Затем она перевела взгляд вдаль — туда, где стояла Флёр, наблюдавшая за происходящим. Лицо Флёр побледнело.

Она видела, как Каллиан взял платок от Офелии.

«Ах, как же это весело.»

Офелия улыбнулась и помахала Флёр.

Та вся задрожала.

* * *

Команда — RoseFable.

Переводчик — Saimon.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу