Том 5. Глава 256.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 5. Глава 256.1: Дева-Воительница хочет учиться за границей. (19)

(Фартуки конечно удобны!) 

Всякий раз, когда Хадис прогуливался по городу, он надевал его, чтобы выглядеть как простолюдин.

«Тебе правда стоит уходить из дома? Маленькая мисс рассердится на тебя». — спросил Рейв, паря на его плече. 

— Ей не обязательно знать. — тихо ответил Хадис, разглядывая прилавки на рынке.

«Но ты же идёшь за покупками... Она точно узнает».

— Всё будет хорошо. Джилл не помнит ни количество ингредиентов, ни наш запас продуктов. Она ничего не заподозрила во время вчерашнего ужина! Кроме того, раз она уже поела, думаю, она не будет жаловаться!

«Ты всё ещё лжёшь... Даже сейчас ты обманываешь малышку».

— Что ты имеешь в виду, даже сейчас? Джилл знает и понимает.

Джилл принимала его и любила, несмотря на то, что он лгал без зазрения совести и скрывал свои истинные чувства. Внезапно он почувствовал тяжесть в груди.

— Н-не слишком ли моя жена крутая…?!

«Ладно-ладно, я понял. Не забывай о своей цели и не падай духом... Цены конечно выросли...»

— Действительно. Вероятно, это зависит от сезона и региона, но цена в три раза выше рыночной. По словам хозяйки, империя Рейв завышает стоимость перевозки драконов...

«Начнём с того, что это безумная теория. Драконы не могут нести на себе столько груза»

Драконы обладали огромной силой, позволявшей им одерживать верх в воздушных боях, и не имели себе равных в плане ловкости. Однако, несмотря на то, что они могли перевозить грузы по воздуху, их грузоподъёмность была невелика. Даже в империи Рейв не использовали воздушный транспорт для коммерческих перевозок, потому что это было невыгодно. На самом деле торговля Лэйки долгое время велась по морским путям.

— Интересно, не является ли это антирейвской пропагандой. — лениво пробормотал Хадис, проверив цены в большинстве киосков.

«Интересно. Послушай, Хадис. Ну вот, опять»

Хадис повернулся к Рейву, который прошептал ему на ухо.

Упомянутые выше солдаты Рейва приставали к одинокому владельцу ларька.

— Ты хочешь, чтобы я тебе заплатил?! Как ты думаешь, кто защищает этот город?!

— Но если вы нам не заплатите, мы не сможем зарабатывать на жизнь...

— Тогда я сделаю так, что вам не придётся нам платить.

Пока владелец ларька жаловался, один из солдат, стоявших позади него, с ухмылкой пнул ящик с его товаром. Раздался крик, и фрукты разлетелись по земле.

— Это не будет продаваться!

По улице покатился апельсин и остановился у подошвы ботинка Хадиса. Резкий смех продолжался. 

«Что нам делать? Стоит ли нам вмешаться, пока никто не пострадал? Но будь осторожен, не выделяйся. Давай сделаем всё тихо!» — сказал Рейв, нахмурившись.

— Этому просто нет конца.

Это был не первый раз, когда Хадис видел, как солдаты Рейва расправляются с кем-то. Но с ними что-то было не так.

(Я так и знал. Они не из империи Рейв.) 

Их акцент и диалекты отличались от тех, на которых говорил среднестатистический житель Рейва. Вероятно, это были местные жители, нанятые империей Рейв, но они носили звание солдат.

— Мы не получим никакой информации, если будем бездействовать.

«Ага»

Теперь, когда Бог-Дракон Разума дал своё согласие, вероятно, пришло время действовать. Конечно, его жена, которая была немного властной, не рассердится, если он победит тех, кто выбрасывает еду.

— Хорошо.

Хадис поднял апельсин, лежавший у его ботинка. Как раз в тот момент, когда солдат собирался окончательно разгромить ларёк, Хадис метнул апельсин с помощью магической силы.

Апельсин полетел на большой скорости, ударив солдата в висок и отбросив его в сторону.

— Ч-что?! Что только что произошло?! Ты в порядке?!

— Д-да...

Солдат, едва державшийся на ногах, поднялся и покачал головой. Помогая товарищу, другие солдаты кричали во весь голос.

— Кто там?! Кто это сделал?! Выходи, трус!

— Это был он, тот, что в фартуке!

Один из них указал в сторону Хадиса. Этот солдат, похоже, был неплохо обучен, раз мог распознать магию.

— Прости. У меня рука соскользнула.

«Апельсин не полетит так далеко, если твоя рука просто соскользнёт. И не говори это с улыбкой»

Не обращая внимания на замечание Рейва, Хадис собрал апельсины, разбросанные по проходу. Затем он опустился на колени, чтобы поговорить с обессилевшим владельцем ларька.

— Вы в порядке? Простите, что выбросил ваши вещи».

— Я... я в порядке... Просто уходи отсюда.

— Это препятствование правосудию!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу