Тут должна была быть реклама...
Дверь резко распахнулась. Блэк, который появился в проёме, выглядел очень недовольным.
― Что…
― Лорд Тивакан!
Лиэне, увидев Блэка, бросилась к нему в объятия. Он прижал её к себе.
― Почему вы так поздно вернулись?
― Был один неприятный момент. Но почему вы здесь?
Блэк слегка улыбнулся Лиэне, которая прижималась к его плечу. Всё было так же, как и тогда. Обычно она казалась спокойнее, чем кто-либо другой, но, когда её переполняли эмоции, Лиэне становилась чрезмерно откровенной.
― Я волновалась, поэтому собиралась встретиться с вами.
― В спальне Фермоса?
― Нет, это не…
Фермос выскочил из-за спины Лиэне.
― Вы ошибаетесь! Это действительно ужасное, ужасное недоразумение!
Слегка отстранившись от Лиэне, Блэк бросил на Фермоса яростный взгляд.
― Почему ты голый?
― А, что? Я уже собирался спать!
― Тебе следовало одеться, когда появилась принцесса. Чем ты был занят?
― Я пытался одеться, но принцесса остановила меня!
― ?..
Взгляд Блэка вернулся к Лиэне.
― Принцесса? ― Фермос позвал её.
― А, я думала, что это предлог, чтобы выставить меня вон. Я догадалась, что он пытается помешать мне отправиться навстречу вам.
― …Так вы всё это время смотрели на это?
― Мне было всё равно.
― … ― Блэк проглотил слова, которые собирался сказать. ― Причин находиться здесь больше нет, верно?
― Конечно, лорд Тивакан благополучно вернулся.
― Что ж, тогда пойдёмте.
Блэк поднял Лиэне и повернулся. Конечно, перед этим он взглянул на Фермоса и прошептал одними губами: «Увидимся завтра». Фермос замер, а Лиэне удивлённо похлопала Блэка по спине.
― Ой, пожалуйста, поставьте меня на землю. Я пойду сама.
― Я видел, что вы босиком.
― Нет, это… Я забыла надеть тапочки.
Звучало так, словно она была настолько обеспокоена, что была немного не в себе. Лиэне, которая была взволнована тем фактом, что он благополучно вернулся, теперь была смущена.
― Зачем я это сделала… Кажется, сегодня я была немного с транной.
― Понимаю.
― Правда?
― Я тоже часто становлюсь странным, когда речь заходит о принцессе.
Умом Блэк понимал, что Фермоса и Лиэне ничего не связывает. Однако спальня была пуста, и когда он услышала, что Лиэне босиком пошла в комнату его помощника, гнев закипел в нем помимо его воли. Блэк не мог в это поверить до того момента, как открыл дверь.
«Какого чёрта этот ублюдок голый? Что они собирались делать?»
Он даже подумал, чтобы сказать это вслух. Если бы Лиэне не бросилась в его объятия, как только увидела, всё могло закончиться не очень хорошо.
― Но больше так не делайте, ― произнесла принцесса, привычно прижимаясь к Блэку, пока он нёс её вниз по лестнице.
Обнимая его одной рукой за шею и прижавшись к его плечу, не было никакого ощущения нестабильности.
― Если бы миссис Фламбад увидела это, она бы отругала меня.
― Я тоже…
― А?
Блэк покачал головой, на щеке, которую Лиэне не могла видеть, дёргалась мышца.
― …Я хотел сказать, чтобы вы не ходили босиком.
― Хорошо. Обычно я так не делаю.
― И в одной ночной сорочке.
― Но ведь на мне плащ, и не видно, что под ним.
― Можно понять, что на вас только ночная сорочка, так как вы накинули плащ.
При этих словах на лице Лиэне отразилось смущение.
― …Вы говорите то же самое, что и сэр Фермос.
― Он тоже вам это говорил?
Взгляд Блэка стал свирепым. Лиэне не видела выражения его лица. Тем не менее, она почувствовала, что его тон неуловимо изменился.
«Ему что-то не понравилось? Из-за того, что кто-то ему сказал, что я ушла в спешке? Но я же волновалась».
― Вы вернулись слишком поздно, ― Лиэне потянула Блэка за воротник, как только смогла дотянуться до него. ― Я правда очень беспокоилась. Я боялась, что с вами произошел несчастный случай.
Блэк остановился посреди лестницы.
― Если вы собираетесь держаться за меня, то я бы предпочёл, чтобы вы схватились за что-то другое.
― А? За что?
― Не за одежду.
Лиэне быстро убрала руку, подумав, что, возможно, ему больно, потому что шея Блэка была напряжена.
― Простите. Я больше так не буду.
― Я не имел в виду, что вы не должны этого делать.
― ?..
― Что-нибудь другое.
«Что мне нужно сделать?..»
― Где?
― Как пожелает принцесса.
«Ему не понравилось, когда я схватилась за его одежду. Тогда за какое место мне держаться?»
― Не знаю, будет ли вам больно.
Слова о том, чтобы она держалась за что-то другое, помимо одежды, были расплывчатыми, поэтому Лиэне озорно схватила Блэка за кончик носа.
― Этого я не ожидал.
Голос Блэка, чей нос был зажат, звучал не так, как обычно.
«Этот мужчина действительно странный».
Даже такой голос нравился Лиэне.
― Не думаю, что смогу дотянуться куда-нибудь ещё.
― Что насчет ушей?
― У вас не будут болеть уши?
― Это будет лучше, чем нос.
― Вот так?
Лиэне осторожно отпустила нос и схватилась за уши. Беспокоясь, что дёрнет слишком сильно, она сделала это очень нежно. Получилось скорее прикосновение, чем хватка.
― У вас даже уши красивые…
Лиэне неосознанно произнесла это вслух.
― Что вы только что сказали?
― …Что? Нет, ничего особенного.
― Ничего особенного, значит?
― Ничего особ…
Блэк повернулся в сторону. Затем спина Лиэне коснулась каменной стены рядом с лестницей.
― Потерпите немного, даже если вам будет холодно.
Несмотря на свои слова, Блэк просунул руку между стеной и её спиной, чтобы холодный воздух не касался Лиэне.
― Хорошо ли я теперь выгляжу в глазах принцессы? ― прошептал Блэк, слегка касаясь губами её уха.
― …Вы и так это знаете.
― Не верю.
― Но вы же видите себя каждый день в зеркало… Ох.
Лиэне вздрогнула, когда Блэк скользнул губами по мочке её уха. Её глаза закрылись сами по себе.
― Как и принцесса. Вы не знали, что у вас такие красивые уши.
― Просто… ― тихо прошептала Лиэне с закрытыми глазами.
― Да?
― Не обязательно это говорить, просто поцелуйте меня скорее.
«Не могу поверить, что говорю это…»
Блэк отпустил мочку её уха и вздохнул.
― Принцесса, вы, наверное, не понимаете, почему я так много говорю в вашем присутствии.
― Не думаю, что сейчас стоит говорить больше…
― Как вы думаете, что я буду делать, если не буду говорить?
― Эм… Целовать меня?
― Верно. Но вы должны знать, что существует множество других вещей, помимо поцелуев, ― прошептал Блэк и прижался к ней губами.
Лиэне хотела спросить, что это значит, но все её мысли растворились в сладости поцелуя.
*****
Лиэне смутно помнила, как они спустились с лестницы и вернулись в спальню. Блэк, который заставил себя прервать их очень долгий поцелуй, сразу же направился в ванную, сказав, что ему надо умыться. Он вернулся примерно через пять минут, даже не вытеревшись как следует. Лиэне пришлось снова вести его в ванную, потому что с его волос капала вода.
― Кстати, что-то случилось?
Вытирать мокрые волосы полотенцем было на удивление весело. Нет, правильнее было бы сказать, что Лиэне было п риятно это делать. Закончив вытирать его волосы, принцесса осмотрела его голову на наличие травм. Блэк был нечувствителен к боли, поэтому если бы там были небольшие раны, он мог даже не знать о них.
― А, появился рыцарь Кляйнфелтеров…
― Что? Значит, вы опять сражались?
Когда руки Лиэне сразу же остановились, Блэк поднял голову и посмотрел на нее горячим взглядом. Он нащупал её руку, притянул к себе и поцеловал тыльную сторону ладони.
― Это не так.
Появился только один рыцарь, и всё, чего он просил, сопровождать их. Это было выше его понимания, но у Линдона Кляйнфелтера был человек, который говорил, что будет верен ему до самой его смерти. Возможно, будь там не тиваканцы, а обычные рыцари, они позволили ему сопровождать их. Верность господину была причиной их существования. Но тиваканцы были другими. Дело было не в том, что они не знали, что такое верность, просто им надоело наблюдать за тем, как искренние, казалось было, люди менялись и использовали их на поле боя.
― Значит вы ему отказали? ― спросила Лиэне, снова тщательно вытирая его полотенцем.
Блэк закрыл глаза, слабая улыбка промелькнула на его лице.
― Нет. Я предложил ему тоже надеть мантию служки, потому что тогда он тоже станет изгнанником.
― Боже. Этот рыцарь…
― Мы сняли с него доспехи, но оставили меч. Он же всё-таки рыцарь.
― Ага, ― Лиэне наклонила голову и улыбнулась. ― Жестоко, но в то же время милосердно?
― Впервые слышу слово «милосердно». А что бы вы сделали на моем месте, принцесса?
― Хм, будь я на вашем месте… Думаю, я бы оставила ему доспехи. Но перед этим попросила пр овести личный осмотр. Он мог что-то спрятать под своим доспехом для Кляйнфелтера.
Блэк потянулся, сидя на стульчике в ванной, и поцеловал Лиэне в подбородок.
― Поэтому я и снял с него доспехи.
― А, вот как.
Как и сказал Фермос, они были очень похожи. Хотя, конечно, у методов Лиэне были свои пределы, по сравнению с Блэком, это не значит, что она не была бдительной. Принцесса определила сама для себя, насколько она готова уступить, и эту границу тщательно защищала. Возможно, Лиэне научилась так оберегать королевскую семью в спорах с шестью родами. Принцесса была слабым и сильным человеком одновременно.
― Он что-то прятал?
― Да. Разные вещи. Деньги, которыми пользуются в королевстве Шарка, и драгоценные камни.
― О, так и знала.
Всё было так, как она и ожидала.
― Всё было так, как я и думал.
― О чем вы думали.
― Похоже, что в семье Кляйнфелтер остался кто-то, кто всем руководит. Каким бы ни был верным рыцарь, вряд ли он сам собрал эти деньги.
― О?.. Тогда кто? Неужели дворецкий поручил ему это сделать?
― Неужели дворецкий обладает такими полномочиями? Только кто-то из семьи мог открыть тайное хранилище.
― Вот как… ― Лиэне с серьёзным лицом взъерошила свои волосы. ― Значит ли это, что остались ещё люди с подобной властью?..
― Это мое предположение. Я ещё не раскрыл, кто это, но скоро узнаю. Возможно, уже завтра.
― Почему завтра?
― Завт ра пять семей выберут нового председателя совета. Не думаю, что Кляйнфелтер откажется от своей должности.
― Я тоже так думаю, ― Лиэне топнула ногой. ― Жаль, что я не могу присутствовать на Великом Совете. Лорд Алланд завтра тоже не сможет поехать. Королевская семья не может предлагать людей на должность первосвященника, его выбирает Великий Совет.
― Вы хотите присутствовать на Великом Совете? ― спросил Блэк, повернувшись к ней.
Он молча усадил её к себе на колени, а Лиэне вполне естественно прижалась к нему, не выказывая никакого удивления.
― Наверное.
― Так теперь и будет.
― Что?
― Не завтра. Но скоро.
Лиэне улыбнулась и схватила Блэка за мочку уха.
― Что вы собираетесь сделать?
― Я подумал, не пора ли пересмотреть Ризберрийский договор. Завтра я сообщу вам о результатах, ― ответил Блэк, нахмурившись.
― Ой, вам больно?
― Нет, не больно, всё хорошо.
― Но по вашему лицу так не скажешь…
― Мне так хорошо, что иногда бывает больно.
Блэк встал, держа Лиэне на руках. Теперь она уже привыкла к тому, что её ноги не касаются пола.
― Может пойдём теперь спать?
― …Да.
И к этому состоянию, когда внезапно становится жарко. Уткнувшись в шею Лиэне, Блэк прошептал:
― Кажется, в последнее время я живу в ожидании этого момента с те х пор, как открываю глаза.
― Ох…
«Почему всё, что он говорит с каждым мгновением становится слаще?»
Они уснули, лежа в одной постели лицом друг к другу, как и вчера.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...