Тут должна была быть реклама...
Феликс пробормотал это с явной горечью в голосе, затем тихо вздохнул.
[Люди, которые охраняли оборонительную линию Вулкана, докатились до такого… Это по-настоящему печально.]«Ааааааааааа!!!»
Услышав эти слова, полковник, до этого застывший с каменным лицом, исказил его и завыл, словно обезумевший.
Даже после того как его насквозь пронзила вибросфера, у него, видимо, оставались силы для сопротивления.Но Леннок в какой-то мере понимал его состояние.
Стыд, унижение, позор, рухнувшая честь и законченная слава — ради одной цели можно стерпеть всё.Однако даже тогда жалость остаётся тем, что невозможно вынести.Потому что это становится доказательством: они всего лишь предатели, которые уже отбросили всё и не способны придать смысл собственным действиям.Полковник с разорванными внутренностями и перемолотыми сосудами отчаянно рвался вперёд, вытягивая руку.
Леннок молча наблюдал за ним.СВИСТ!
И стоявшая рядом Илия одним молниеносным движением снесла ему голову своим копьём.
Лишённое боеспособности тело сверхчеловека с абсурдной лёгкостью было отсечено и покатилось по земле.Все вокруг, не произнося ни слова, почтили память солдата, который когда-то защищал их город.
Арис, скрестив руки и наблюдая за происходящим, спросила:
«Это сработало?»«Несомненно», — ответил Паллад.
«Не зря Антарес до сих пор не выставляли на передний план. Это умеренная по характеру, но при этом первоклассная группа, где каждый — высококлассный боец. Чтобы использовать эту силу максимально эффективно, способ, предложенный Ваном, был лучшим.»Дилан и Милла не помогали Ленноку не потому, что были заняты.
Напротив: по просьбе мэра Леннок убедил офис Антареса держать всё их прошлое в строжайшем секрете.Раз уж стало ясно, что руководству оборонных сил важна не только ситуация внутри города, нужно было спрятать козырь, который перевернёт весь расклад.И план Леннока сработал идеально.
Как только получили данные о переносе искусственной лаборатории, он отправил ударную группу Антареса под руководством Феликса-Длинноголового.Пока одна сторона отвлекала внимание, вторая нанесла удар и уничтожила объект.Раз оборонное командование и Гирсайд собирали боевые данные городских фрилансеров для воспроизводства искусственных солдат, оставалось лишь разрушить их замысел.
Важным было другое — насколько эффективно всё выполнить и свести потери к минимуму.Без тайной операции наёмников, которую скрыли даже от союзников, это было бы невозможно.[Потерь у нас тоже хватает], — голос Феликса стал ниже.
[Как ты и говорил, часть бойцов Гирсайда действительно обслуживала объект. Если бы не отвлечение сил оборонных войск, нам бы пришлось куда сложнее.]«Знаю. И дальше так легко всё идти не будет.»
Леннок поднял взгляд к небу за краем орбитального города.
«Если мы не справимся с этим, всё, что мы сделали до сих пор, утратит смысл.»ФЬЮУУУУУУ!
Взрыв лаборатории искусственного мяса Антаресом поднял жар, который разогнал густой туман, застилавший город.
Но по мере того как туман рассеивался, взору открывалось не синее небо, а неприступная стальная крепость.БУУУУМ!
Все затаили дыхание, когда на самом краю орбитального города показалась передислоцированная мобильная крепость.
Её массивный корпус полностью перекрывал воздушное пространство, а тысячи орудий, направленные на поверхность, демонстрировали мощь, никак не сопоставимую с упадком оборонных сил.Теперь наконец были завершены все приготовления для противостояния стратегическому оружию, в котором сосредоточена вся мощь оборонной армии.
* * *
Темная комната, где невозможно понять ни направление, ни высоту.
Старик оторвал взгляд от вида за стеклянной стеной и слегка исказил лицо.«Биллен… пал?»
[…Не знаю этих имён.]
В искажённом механическими шумами голосе связи прозвучал холодный ответ.[Но факт в том, что отряд, перекрывавший путь к орбитальному городу, уничтожен, а выращивающая лаборатория на правом фланге разрушена.]«……»
[Причём потери среди персонала, обслуживавшего объект, весьма серьёзные. Некоторые из ваших номерных, что управляли данными, тоже погибли.]
«…Понятно.»
[Как ты собираешься отвечать за эти потери, генерал-лейтенант Трэффен?]
Старик с резкими чертами, волосы которого давно поседели.
Генерал оборонных сил и человек, командовавший внешним фронтом — генерал-лейтенант Трэффен.Но теперь он лишь сидел в командной рубке мобильной крепости и слушал донесения о происходящем.С какого момента всё так обернулось. Почему только он один оказался позади, сейчас уже невозможно понять. Единственное, что было ясно: когда место, которого он столько желал, наконец стало его, было уже слишком поздно. Сокращение и падение оборонных сил было уже не остановить. Он считал неизбежным, что подчинённые будут уходить в отставку. Но только одно он не мог вынести — чтобы место, которое он с таким трудом получил, потеряло свой блеск. Поэтому он и не отверг руку, что ему протянули. Даже если ради этого приходилось предать всё, что он защищал. Ведь только так можно доказать, что время, посвящённое армии, не прошло напрасно.
[Похоже, пришло время пересмотреть наше последнее предложение.]
Механистичный голос прозвучал почти сладко, как искушение.
[Генерал-лейтенант Трэффен. Стоит вам захотеть — и вы сможете кардинально перевернуть всю эту ситуацию.]
«…….»
[Вы ведь знаете, сколько сил мы вложили в подготовку. Это не займет много времени. И боли не будет. Но желаемый результат будет близок к вечности.]
И только теперь Трэффена понял, почему их называют Машинным Орденом, даже если они не имеют видимой религиозной формы.
Предложение сверхчеловека, который через маготехнику получил совершенный интеллект и мудрость.То, что поначалу казалось настолько абсурдным, что не стоило даже рассматривать, теперь звучало как предельно разумный и логичный совет.Голова Треффена медленно наклонилась.
И тогда голос впервые произнес что-то помимо сухой передачи намерений.[Вот так… Я знал, что вы не сможете отказаться. Вы станете едины с символом, которого так жаждали.]
За его опущенной головой смутно мерцал массив передвижной крепости.
* * *
Сразу после того как они заняли магистраль, ведущую к центру орбитального города, группа начала короткое совещание.
Из-за бушующей рядом магнитной бури связь до сих пор была почти невозможна.Раз уж такая мощная группа собралась вместе, нужно было как можно быстрее объяснить план и начат ь действовать.«Пять бойцов уровня Святых. Десятки военных способностей 6 уровня. И сотни ветеранов и агентских бойцов, которые прошли через сотни боев.»
Паллад произнес громкие слова с совершенно невыразительным лицом.
«Впервые с тех пор, как я начал носить галстук, мне приходится командовать столь крупным отрядом сверхлюдей. Постараюсь сделать всё, что могу, хоть и недостаточно.»
«Хватит болтать. Давайте ближе к делу», — холодно оборвала его Хина.
Паллад, цокнув языком, поправился:«У нас удача, что план Вана сработал, и цели для атаки сократились до одной. Иначе пришлось бы делить силы между лабораторией искусственного мяса и передвижной крепостью.»
То, что наёмники Антареса уничтожили лабораторию в прошлой битве, было огромной победой.
Они не только перечеркнули работу разведывательных групп оборонных войск, скрывавшихся в городе, но и фактически пресекли возможность неприятеля нарастить новые силы.Сразу два положительных фактор а для противника были устранены, что сильно облегчало предстоящий штурм.«Мы же специально оставили полковника в живых и дали ему рассказать всё. Так что информация наверняка дошла и до штаба, и до Гирсайда», — сказала Хина, поправив очки.
«Раз уж они поняли, что мы получили координаты перенесённого объекта, просто так они силы не рассредоточат.»«Теперь нам остаётся лишь сжимать кольцо всё ближе к центру Спутникого города и ограничивать поле боя», — сказал Леннок, туша догоревшую сигарету.
«Чем уже поле боя, тем меньше у передвижной крепости пространства для манёвра. Ограничим её зону огневого воздействия, напрямую столкнёмся с генералами и заберём право управления.»Госпереворот оборонных войск.
Его ядро — сама передвижная крепость, способная своим существованием создавать и удерживать фронт.Без неё требование штаба удерживать граждан Вулкана в заложниках потеряло бы всякий смысл.И параллельно стало бы возможным сорвать планы Гирсайда.«Если отбросить войска обороны, рассредоточенные вокруг города, то нам предстоит три задачи», — сказал Леннок, поднимая ручку над разложенным тактическим столом.
«Как подойти к крепости, как перехватить управление и…»«Как справиться с генералами штаба», — мягко подхватила Арис.
Она встретилась взглядом с Ленноком и продолжила:«Если всё верно, то помимо генерал-лейтенанта Треффена есть ещё трое генералов уровня Святых… А если учесть силы Гирсайда, у нас будет численное отставание.»«Не переживайте», — раздался тяжёлый голос.
Гигант с головой хищной птицы, Феликс, стоящий со скрещенными руками, уверенно произнес:«Остальных не знаю, но для «Несокрушимова» и меня такие вещи — привычное дело. С двумя дряхлыми стариками я и один справлюсь.»Он перевёл взгляд на Арис.
«Лучше если профессор Ришеллен отойдёт в тыл и сосредоточится на поддержке огнём.»
«…Это заявление я не могу пропустить», — Арис подняла глаза, излучающие холодный голубой свет.
Воздух между ними мгновенно натянулся.«Пока все остальные идут в бой, я не собираюсь отсиживаться в безопасности. С самого начала я рассчитывала встретиться с генералами в бою.»
«Я ведь не в этом смысле. Это лишь вопрос эффективности.»
Но Арис лишь сильнее сжала губы, а Феликс невозмутимо покачал головой.
«Среди тех, кто собрался здесь, кроме Вана и тебя, нет никого, кто сможет поддерживать огонь из тыла. Донован, конечно, отличился, удерживая линию фронта, но против монстров 7 уровня и выше он бесполезен.»
«……»
Под спокойный, но уверенно низкий голос великана, который словно плывёт по общему ритму разговора, незаметно прислушались все вокруг.
«После окончания совещания мы попытаемся начать штурм крепости, но также правда и то, что нам нужна батарея, способная наблюдать за ситуацией с тыла и оказывать огневую поддержку. Я ошибаюсь?»
«То есть……»
«Если бы было возможно, я бы поставил в тыл и вас двоих вместе с Ваном, что бы подготовиться к переменным факторам, но при нашей боевой мощи такой роскоши мы позволить себе не можем. Самое разумное — выставить «Несокрушимова» в авангард, ведь он хотя бы уже работал с нами в одном ритме.»
Как и тогда, когда вместе с Ленноком он стёр с карты силы обороны вдоль магистрали, — кому-то нужно действовать с тыла, разбрасывая широкий урон и создавая давление.
На самом деле Арис тоже прекрасно это понимает.
Однако то, что она сейчас так упорно доказывает, что может сама выйти в авангард и участвовать в бою напрямую, говорит о том, что —
«Если бы не профессор, в итоге эту роль пришлось бы выполнять Вану. Благодаря присоединению профессора Ришеллен у нас появилось гораздо больше возможностей проявить себя и на передовой, и в тылу.»
«……Хорошо.»
Выслушав спокойные доводы Феликса, Арис в конце концов шагнула назад.
«Когда начнётся операция, постараюсь сосредоточиться на огневой поддержке с тыла. Но оценку обстановки я буду проводить самостоятельно и действовать соответственно.»
«Этого я никак не мог бы ограничивать. Это вовсе не означает, что я не доверяю вашему суждению, профессор.»
Даже уступая до самого конца, Феликс мягко поднимал авторитет Арис. В его манере ясно проступала натура управленца, который руководит внутренней работой офиса Антареса.
Пока Леннок молча дивился про себя, Феликс чуть отступил назад и подмигнул ему.
«Ну как, хорошо справился?»
«……О чём ты?»
«Я подумал, что ты наверняка захочешь оказаться на передовой, поэтому заранее подготовил почву. Теперь этот профессор не полезет в авангард вместо тебя.»
«……»
«Пока тебя не было, я много интересного о тебе услышал. Даже и не знал, что ты настолько любишь сражения.»
Феликс, похоже, пребывал в каком-то удивительном заблуждении, столь сильном, что Леннок даже не понимал, с чего начать его развеивать.
Феликс, с сигарой в зубах, слегка ударил Ленноку по плечу.
«Раз наши компании теперь сотрудничают, я впредь буду хорошо о тебе заботиться, не переживай.»
Пока Леннок смотрел ему вслед, спрятавшемуся за поворотом, Дэви тихонько пробормотал у него в груди.
[Я думал, он умный человек, но оказывается, у него действительно провалы в голове.]
«……Я же говорил так не говорить.»
Леннок решил, что уж точно не станет упоминать о том, что у него самого возникли почти те же мысли.
(Примечания Переводчика. Сорян ребят, Я был в гостях без ноута или компьютера и только вернулся домой. Так что вот глава.)Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...