Том 1. Глава 54.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 54.1: Мою сестру обвиняют в убийстве.

Сьерра пристально смотрела на Иджела. Слова начали тихо слетать с его губ.

"Так...."

"И что?"

"...Лидер Темной гильдии."

В глазах Сиерры мелькнул блеск. Верно, если ты лидер Темной гильдии...

"Ты такой замечательный человек?"

...Потому что он человек, который владеет всей информацией о столице.

"Но почему ты здесь?"

Иджел тут же напустил на себя разочарованный вид.

"Это...."

"Мне следует быть более точной? Я спрашиваю, почему ты хотел похитить меня".

Его рот предал волю хозяина и медленно открылся. Иджел плотно закрыл глаза и поклялся никогда больше не смотреть на Сьерру свысока.

'Черт, я не должен был недооценивать тебя!'

Но когда он пожалел об этом, было уже слишком поздно. Его вульгарный рот пошел против воли хозяина и открылся со скрипом.

"По двум причинам. Первая причина - поручение Ее Королевского Высочества".

"Поручение Ее Королевского Высочества?"

"Да."

"Зачем Ее Королевскому Высочеству я?"

Сьерра сузила глаза в сторону Иджела. Она чувствовала себя так, словно только что стала знаменитостью. Я не могу поверить, что женщина, которую я никогда не встречала раньше и даже плохо знаю, проявляет ко мне интерес.

"...Это."

С редким для него безмолвным выражением лица, он нахмурился, а затем медленно открыл рот.

"Потому что ты - женщина герцога Идиоса".

"Тогда, Ее Королевское Высочество....".

Когда Сьерра не смогла продолжить свои слова, Иджел продолжил говорить, приспособившись к ситуации, в которой он оказался.

"Все верно, потому что Ее Королевское Высочество заинтересована в герцоге Идиосе. И в положении герцогини тоже".

"...."

Сьерра тоже в какой-то степени чувствовала популярность Кассиуса. Она слышала о леди Макбет из салона, которая была известна как "первая любовь Кассиуса". Однако она не знала, что даже императорская принцесса проявляет глубокий интерес к Кассиусу.

Сьерра быстро изменила свой сложный вопрос. К счастью, это была лишь поверхностная причина. Другая причина, по которой он не должен иметь к ней никакого отношения, должна быть истинной.

"Вторая причина важнее?"

"Ну... да".

"Расскажи мне".

Он испустил долгий вздох.

"Как ты знаешь, в Темной гильдии существует правило: одно поручение на одного человека. Однако, было одно поручение, которое я не смог выполнить".

"...Это так?"

"Поэтому сейчас я выполняю два задания".

Он выглядел неловко, так как не хотел говорить об этом, но в конце концов он проболтался и продолжил свое следующее предложение.

"Похищение и убийство младенца, которое произошло несколько лет назад - я разыскиваю преступника по этому делу, известному как убийство Икара".

Она была ошеломлена этим.

"Что ты...? Убийство Икара?"

Сьерра была хорошо осведомлена об убийстве Икара. Разве это не тот случай серийного убийства, когда около десяти младенцев и малышей похитили из детского дома и вернули их тела (предположительно после убийства)? Преступник до сих пор не пойман, но она слышала, что дело об убийствах в какой-то момент прекратилось. Это дело было довольно известным инцидентом, поэтому стены простолюдинов с детьми поднялись со дня происшествия.....

'Я думала, что это как-то связано с моей сестрой, но это было дело об убийстве? Что это вдруг за ерунда?

Сьерра порылась в карманах в поисках запасного зелья правды. Увидев знакомый прозрачный цвет и аромат цветущей вишни, она поняла, что это именно то зелье, которое она искала. Она аккуратно запихнула зелье обратно в карман и продолжила угрожать ему.

"Ты сейчас говоришь мне правду, верно?"

"Да, я получил задание раскрыть дело о похищении и убийстве младенцев. Это правда."

Она переспросила его уже дважды, и оба раза он признал - он был искренен. Но Сьерра еще больше запуталась.

'Разве Темная гильдия не является местом, где можно похоронить дело о похищении и убийстве младенцев? У них должно быть очень мрачное мировоззрение".

Мысленно коснувшись подбородка, Сьерра тихо открыла рот. Ей было о чем спросить его, и в любом случае ей было о чем немного покопаться.

"Итак, ты нашел преступника?"

Он прикусил губу от ее слов. Его выражение лица говорило о том, что она попала в слабое звено.

"Это...."

"...?"

Он затягивал слова, совсем не похожий на человека, выпившего зелье правды. Иджел едва начал исповедоваться, когда в глазах Сьерры забрезжили сомнения.

"...Мы нашли преступника".

"Кто это был?"

Сьерра все еще не могла найти связь между "похищением и убийством младенца" и причиной расследования. Она нахмурилась, глядя на его вопрос. Затем Иджел вздохнул и открыл рот.

"Это был архимаг Амил".

Иджиэль нахмурил брови, так как не хотел этого говорить, но как же шок, который получила Сьерра? Она почти потеряла силу в ногах и упала в обморок!

'С ума сойти, мою сестру обвиняют в похищении младенцов?'

Сьерра прикусила губу и нахмурилась при мысли о том, что ее старшая сестра была подозреваемой в деле о похищении и убийстве.

'Только не говорите мне, что моя сестра... пряталась из-за этих подозрений?'

"Почти наверняка она была виновницей".

Это было невероятно. Возможно ли, чтобы моя сестра сделала это? Она закрыла глаза, затем снова открыла их и уставилась на него.

"...Архимаг подозревается в похищении и убийстве младенцев? Скажи что-нибудь, что имеет смысл".

"Да, знаменитый маг Волшебной Башни. У нее очень хорошая репутация".

Затем она спросила его, приподняв бровь и делая вид, что все в порядке: "Но почему ты думаешь, что это именно она? У тебя есть какие-нибудь доказательства?"

Иджел честно ответил на резкий вопрос Сьерры: "Я уже почти получил доказательства... но она внезапно пропала."

Сьерра спросила с озадаченным лицом: "Она исчезла до такой степени, что даже Темная Гильдия не может ее найти?"

"Именно так."

Нет такого человека, которого не могла бы найти Темная гильдия. А если и есть, то этот человек мертв. Но они не могут найти мою сестру...?

'Успокойся, Сьерра. Они не могут найти мою сестру, потому что она маг, она спрятала свои следы".

Пытаясь успокоить свое дрожащее дыхание, Сьерра уставилась на него. Куда ты исчезла? Более того, что это такое - быть подозреваемым в деле об убийстве...?

"Это дерзко - подозревать архимага Магической Башни. Каковы твои доказательства?"

Сьерра подняла голову, делая вид, что не испытывает беспокойства и достоинства. Однако Иджел уверенно покачал головой.

"На фотографии были оставлены некоторые магические инструменты. Также были доказательства того, что женщина, о которой идет речь, насильно тащила маленького младенца. Черт возьми, эта фотография куда-то исчезла, но она точно была в моей памяти! Я уверен, что это было....".

Сьерра подумала, что его могли просто принять за кого-то, кто выглядел так же, как ее сестра, или что должна быть другая причина, даже если ее сестра вела себя так.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу