Тут должна была быть реклама...
Должно быть, это была аудиенция у императора, как обычно, но почему он так выглядит? Выражение лица старого аптекаря Императорского дворца было странно строгим. Сьерра прищурила глаза от неожиданного вопроса, который пришел ей в голову.
Аптекарь Императорского дворца отвернулся, выходя из производственной комнаты и делая вид, что все в порядке. Но ему не удалось избежать цепкого взгляда Сьерры. Она порылась в карманах и вытащила карманные часы.
'Если исчезновение моей сестры как-то связано с императорским дворцом, а у императора проблемы со здоровьем... тогда в императорском дворце должно что-то происходить'.
Сьерра глубоко задумалась, сузив глаза. Возможно, у нее ограниченный доступ к информации, но....
'Я не знаю, подойдет ли Иджел ко мне в ближайшее время'.
Неоспоримый факт, что разрозненные кусочки головоломки складывались один за другим, и она решила сосредоточиться на этом. Это было гораздо лучше для ее психического здоровья, чем думать о мрачных мыслях, таких как о том, что ее старшая сестра может быть мертва, кто биологический отец Ханаэль, или о том, что Кассий просто что-то неправильно понял.
* * *
Неделя прошла спокойнее, чем она ожидала, и Иджел не подошел к ней, вопреки ожиданиям Сьерры. Более того, она вела очень приятную аптечную жизнь.
"Сегодня у тебя хорошее выражение лица, Сьерра".
Кассий сделал паузу, протягивая ей деньги, как обычно. Теперь Сьерра напевала, а не имела мрачное и угрюмое лицо.
"О, ничего страшного", - Сьерра неловко кашлянула, когда ее чувства были открыто продемонстрированы, и проигнорировала это рукой.
'Он действительно может читать мои эмоции... Откуда ты знаешь, что меня переполняет гордость после того, как я собрала достаточно слухов в Императорском дворце?'
Внутри ее слегка уколола совесть, но снаружи она старалась выглядеть спокойной.
Внимательно посмотрев на лицо Сьерры, Кассий слегка приоткрыл рот и сказал: "Я надеюсь, что с тобой происходят хорошие вещи".
"Хм! Другие фармацевты были добры ко мне, и атмосфера там тоже очень хорошая. Спасибо за заботу".
"Возьми это."
Сьерра протянула руку, зная, что он, как обычно, передаст конверт с деньгами, но то, что Кассий протянул ей, было чем-то неожиданным.
"Это...."
Сьерра наклонила голову с озадаченным выражением лица. Кассий прикрепил к ее одежде небольшой магический инструмент. Затем, глядя на выражение лица Сьерры, он издал негромкий смешок.
"Это магический инструмент. Он предназначен для того, чтобы дать мне сигнал, когда ты в опасности".
С широко раскрытыми глазами Сьерра прижала магический инструмент к груди и воскликнула: "Боже!"
Она кивнула головой. Это было идеально для нее, она очень заботилась о своей безопасности. Конечно, она была уверена, что сможет позаботиться о себе сама, но никогда не знаешь, что может случиться.
Войдя в аптеку с гордым сердцем, она посмотрела на склонившуюся перед ней Лили и улыбнулась. Лили взяла на себя роль верной собачки с тех пор, как не так давно проиграла противостояние.
"Привет, Лили".
"Да-да".
Лили сглотнула слюну, увидев жидкое лекарство в руке Сьерры. Это было совершенно другое отношение по сравнению с тем, когда она впервые проведала ее.
"Как атмосфера в аптеке в эти дни? Есть ли у тебя хорошие новости?"
"А! Мисс Сьерра тоже помешана на сплетнях - нет, дело не в этом. Это у меня с языка сорвалось".
"О да, я без ума от сплетен, и что?".
Однажды Лили было довольно приятно наблюдать за тем, как она играет роль своей подчиненной. Большинство слухов, которые она слышала, исходили от Лили. Конечно, у нее нет близких друзей, кроме Лили, но у нее не было другого места, чтобы проверить эти слухи.
"Ах... если подумать, люди из аптеки сказали, что они будут устраивать вечеринку для мисс Сьерры".
"Вечеринка?" озадаченная, Сьерра подняла бровь.
Лили моргнула глазами и поспешн о отвернулась, изучив выражение ее лица.
"Да, мы обычно не устраиваем вечеринку для новичков, но я не знаю, почему все вдруг стали делать это....".
Вскоре Сьерра почувствовала, что глаза Лили смотрят на нее настороженно. Ее скептическое отношение было очень заметно для Сьерры, которая стала чувствительной к враждебности других людей в эти дни из-за исчезновения ее сестры.
'О, это ловушка!'
Она чувствовала себя сытой, даже не нуждаясь в еде, видя, какую ловушку они для нее расставили.
"Тогда, может, пойдем на вечеринку? Когда она будет?" Сьерра пристально смотрела на Лили, которая дрожала, как олень перед газелью. Почему она дрожит?
"И все же... Я думаю, мы должны пойти, верно?"
"Когда будет вечеринка?"
"Они сказали, что она будет ее сегодня, если только мисс Сьерра не против! Я действительно понятия не имею, чем занимаются эти люди из аптеки. Они постоянно сплетничают!"
"Ты также сплетничала обо мне".
"Но это когда я не знала о способностях мисс Сьерры..."
"О, да."
'Лили, наверное, сейчас пытается притвориться, что дружит со мной - ведь я все это знаю. Как она может так легко менять свою позицию?'
Сьерра зловеще улыбнулась, а затем начала замышлять кое-что.
'Похоже, мне придется держать в узде людей и дисциплину этой аптеки'.
Рецепты лекарств для средства от поноса, зелья правды и сдерживающего лекарства быстро пронеслись в ее голове.
'Ну, лишь бы меня не поймали. Ничего не случится, если они ничего со мной не сделают".
Сьерра удовлетворенно улыбнулась и кивнула головой, нося свое сердце в рукаве.
(п/п: носить сердце в рукаве = скрывать истинные намерения)
"Хорошо, тогда давай сделаем это сегодня. Как насчет уединенного переулка сегодня вечером - нет, как насчет у жина сегодня вечером?"
Она была приглашена на праздник, где под предлогом праздничной вечеринки будут проводиться издевательства. Сьерра ухмыльнулась и хмыкнула. Рядом с ней Лили испустила долгий вздох.
* * *
На анлейте начали делить главы, дабы снизить нагрузку на персонал, я решила, что это не помешает, главы будут короче, но выходить будут чаще. Сейчас догоню онгоинг и можно уже спокойно по мере появления глав переводить.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...