Том 1. Глава 150

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 150: Как насчёт чашки тёплого чая? (6)

Когда болезнь танцинол распространилась на корабле и моряки начали падать один за другим, капитан в итоге отказался от путешествия в Чан и вернулся в порт.

[Блейк сразу же заявил, что отправится туда сам, чтобы разобраться в ситуации. Он обладал силой Богини, а значит, не мог заразиться танцинолом.]

Но, увидев, как он в спешке собирается покинуть дворец, я схватила его за руку.

«Нет! Блейк, не ходи!»

«Ансия…»

«Я пойду вместо тебя. Останься здесь!»

[Перед моими глазами всплыл образ Ракшуля, который заразился танцинолом. Конечно, Блейк был в другой ситуации, но тревога не давала мне покоя.]

Блейк осторожно взял мое лицо в ладони.

«Не волнуйся. Со мной все будет хорошо. С тех пор как проклятие было снято, я даже простудой ни разу не болел.»

«Я знаю. Но ведь и мне дана сила Богини. Я тоже не могу заболеть. Позволь мне пойти.»

«Нет.»

Он покачал головой.

«Я знаю о танциноле. Когда я был за Дверью Тьмы, я видел нечто, связанное с этой болезнью. Именно поэтому мне нужно пойти!»

«Нет, это слишком опасно.»

«Со мной ничего не случится! Я маг света. Никто на этом континенте не владеет целительной магией лучше меня.»

Я продолжала убеждать его, но в его глазах отразилась печаль.

«Ты не доверяешь мне?»

«Дело не в этом…Мне просто тревожно…»

Я сжала его руку.

«Поэтому доверься мне. Если это действительно танцинол, я должна быть там.»

Блейк тяжело вздохнул, видя, что я не собираюсь отступать.

«Хорошо. Тогда мы пойдем вместе.»

«Но если я пойду одна…»

«Даже не думай.»

Его голос был тверд. Я и не предполагала, что он окажется таким упрямым.

«Ладно.»

Мне пришлось согласиться.

***

Мы с Блейком и Имперскими рыцарями отправились в порт.

Когда мы прибыли, я заметила множество людей из церкви.

[Испокон веков церковь контролировала ситуацию с танцинолом, ведь болезнь считалась «карой Богини». Так что их присутствие было ожидаемым.]

[Но атмосфера казалась странной.]

[Порт гудел от множества зевак, которых никто даже не пытался отогнать. В случае эпидемии все входы и выходы должны быть строго перекрыты, чтобы предотвратить дальнейшее заражение. Однако святые рыцари не проявляли никакого намерения взять ситуацию под контроль.]

На шеях у священников и рыцарей висели ожерелья с манакристаллами света.

[Что они задумали? Они собираются воспользоваться этим случаем в своих целях?]

Войдя в порт, я поняла, что была права.

«Танцинол распространился по морю! Богиня разгневана!»

Юный жрец по имени Гейл выкрикивал эти слова, словно произносил пламенную речь.

Рядом с ним стояли влиятельные священнослужители, в том числе Говард Кенсвей.

[Неужели они собрались здесь не для помощи больным, а ради чего-то другого?]

Блейк тоже почувствовал неладное и тихо прошептал мне на ухо:

«Ансия, возвращайся во дворец.»

«Со мной все в порядке, не беспокойся.»

[Эти люди хотят использовать болезнь в своих интересах. Я не могла простить их.]

«Вот и наследный принц - Свет Империи!»

Люди приветствовали Блейка, но меня просто проигнорировали.

«Какое жалкое представление.» — голос Блейка был ледяным.

Воздух вокруг мгновенно похолодел, но жрец лишь улыбнулся.

«Кто сказал, что это настоящая наследная принцесса?»

Его слова вызвали волнение в толпе.

«Значит, слухи правдивы?»

«Неужели она действительно демон?»

«Замолчите! Как вы смеете?!» — закричал Эдон.

«Вы понимаете, какое наказание ждет тех, кто оскорбляет членов Королевской семьи?!»

После этих слов рыцарей все стихли.

Порт погрузился в гнетущую тишину.

Блейк смотрел на священника в упор, их взгляды встретились в немом противостоянии.

Я разорвала молчание:

«Где больные?»

[Танцинол невероятно заразен. Чем быстрее начнется лечение, тем больше жизней удастся спасти.]

Но священник сделал вид, что не услышал меня.

Блейк больше не мог сдерживаться и уже потянулся к мечу, когда Гейл поспешно ответил:

«Они на корабле.»

«Лечение уже началось?»

Я снова задала вопрос, но Говард лишь усмехнулся, его губы искривились в презрительной улыбке.

«Вы разве не знаете, что такое танцинол? Это проклятый корабль. Мы сожжем его дотла.»

«Что?!»

[Возможно, на борту есть те, кто еще не заразился!]

[Но они собираются убить всех без разбору?!]

[Теперь я понимала, почему сегодня сюда пришли все высокопоставленные священники. Обычно они посылали на такие дела младших жрецов, а сами оставались в безопасности. Но сейчас они уверенно стояли здесь, потому что изначально даже не собирались лечить больных.]

«Вы уверены, что это именно танцинол?»

[Они даже не удосужились осмотреть пациентов.]

«Жрецы подтвердили это. Они прокляты Богиней, и мы не можем позволить им жить.»

«Вы действительно их видели?»

[Мать Ричарда была жестоко убита, потому что люди ошибочно приняли обычный грипп за танцинол.]

[На ранних стадиях болезнь сложно отличить от простуды, а когда появляются другие симптомы, многие путают ее с чем-то еще.]

Говард посмотрел на меня с презрением.

«Вы, наверное, просто хотите защитить их, не так ли?»

Говард говорил с насмешкой. Я отчетливо чувствовала их враждебное отношение ко мне.

«Кажется, вы просто хотите избавиться от них.»

«Что за нелепица? Я верный слуга Богини Света. Зачем мне избавляться от них? Я всего лишь защищаю нашу страну от демонов.»

«Не прикрывайтесь именем Богини ради собственной выгоды.»

«Что ты сейчас сказала?! Как ты смеешь оскорблять церковь?!»

Говард пришел в ярость, но Блейк холодно произнес:

«Разве она сказала что-то не так?»

[Даже наследный принц должен был проявлять уважение к высокопоставленным священнослужителям. Однако Блейк всегда вел себя свободно с Верховным жрецом Марроном, но лишь потому, что тот сам позволял ему это.]

Блейк продолжил:

«Какое наказание назначить за оскорбление Её Высочества?»

Он медленно вынул меч из ножен. Имперские и святые рыцари также тут же взялись за оружие.

[Ситуация накалялась. Две стороны смотрели друг на друга с угрожающей решимостью, готовые сразиться в любую секунду.]

И тут на корабле раздался отчаянный крик.

«Помогите! Прошу, спасите меня!!»

Из трюма выбежал мужчина, судя по всему, капитан судна. Лицо Говарда тут же исказилось.

Гейл, стоявший рядом, резко скомандовал:

«Чего вы ждете?! Он проклят Богиней! Схватить его!»

Святые рыцари бросились к нему, но даже когда капитана заломили, он продолжал отчаянно кричать:

«Спасите! На борту есть моряки, которые не больны! Пожалуйста, помогите им!»

Но вместо сочувствия в толпе воцарился ужас.

Его кожа была мертвенно-бледной, покрытой синяками и темными пятнами. Глаза не фокусировались, а когда он кричал, из его окровавленного рта выпадали зубы.

«Танцинол!»

«А-а-а!»

«Убейте его немедленно!»

[Хотя никто не был уверен, что это действительно танцинол, зрители охватило безумие страха.]

Даже священники и святые рыцари выглядели напуганными. Имперские рыцари тоже поколебались.

«Немедленно отпустите капитана!»

Я громко отдала приказ.

«А…Да…»

Рыцари мельком взглянули на Говарда, словно ждали его одобрения, но затем нерешительно разжали руки, позволив капитану рухнуть на землю.

Они тоже боялись заражения.

Я сделала шаг вперед, намереваясь подойти к капитану, но Блейк тут же схватил меня за руку.

«Ансия!»

«Не волнуйся, все в порядке.»

Я сжала его ладонь, давая понять, что мне ничего не грозит, и снова двинулась вперед.

[Блейк, видимо, беспокоясь, пошел рядом со мной. Я не стала его останавливать.]

За нами последовали Эдон и Имперские рыцари.

Когда мы приблизились, капитан, несмотря на слабость, с трудом выпрямился и попытался поклониться.

«Я приветствую наследного принца, свет Империи…и…»

Он замешкался, взглянув на меня.

[Очевидно, он не знал, кто я. Он отплыл несколько месяцев назад и, вероятно, еще не слышал о возвращении наследной принцессы.]

«Это Ансия, наследная принцесса.» — сообщил Эдон.

Услышав это, капитан немедленно опустил голову.

«Я приветствую наследную принцессу, благословение Империи.»

«Все в порядке. Встаньте.»

«Ваше Высочество, прошу вас, спасите нас!»

Он говорил с отчаянной мольбой. Я помогла ему подняться.

Когда я коснулась его, толпа заволновалась.

«Не бойтесь. Для начала расскажите мне, что произошло.»

«Сначала все было спокойно. Но потом у членов команды начали проявляться странные симптомы…»

«Головокружение? Проблемы с зубами?»

«Да…»

«Кровоточивость десен? Примеси крови в моче?»

«Да! Именно так!»

Капитан кивнул, но тут же, словно опасаясь, поспешно добавил:

«Но я не думаю, что это танцинол! Мы не кашляем…»

«Чушь собачья! Конечно же, это танцинол!» — с яростью закричал Говард. «Богиня разгневана из-за союза с Чаном и наказала их! Они отвергнуты Богиней!»

[Какое нелепое оправдание. Кто здесь настоящий грешник?]

Я холодно посмотрела на него.

«Нет. Они не заражены танцинолом.»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу