Том 1. Глава 180

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 180: Дополнительная история – Блейк стал меньше (11)

[Это худшее, что могло случиться. Это точно сон.]

Блейк с недоумением смотрел на Императорскую кровать. Он не мог поверить в происходящее.

[Неужели он действительно собирается спать с ним? Нет, это невозможно.]

Но слова Тенстиона разрушили его последнюю надежду.

«Что ты застыл? Пора ложиться спать.»

[Он и вправду хочет спать с ним.] Блейк посмотрел в глаза Тестиону.

[Сегодня он уже целый день провёл в его объятиях, но он же теперь взрослый, зачем им спать вместе?]

«Я…я мгу спать один!» (Я...я могу спать один!)

«Нет, это опасно.»

«Это нэ опасно!» (Это не опасно!)

«Я не знаю, куда ты опять пропадёшь.»

«Я нэ уйду. Я нэ выйду.» (Я не уйду. Я не выйду.)

«Нет.»

«Хуанг!»

Тестион уложил извивающегося в его руках Блейка на кровать.

«Н-нет!»

Блейк, отчаянно пытавшийся вырваться, вдруг заметил рану на запястье Тестиона.

«Ты повредился?» (Ты поранился?)

«О, это пустяки.»

Тестион обнял Блейка крепче и опустил рукав, скрывая порез. Он получил эту рану, когда в спешке искал Блейка.

Тестион ничего не сказал, но Блейк и сам догадался, как это произошло.

«Я лешу!» (Я вылечу!)

Он осторожно коснулся запястья, и рана исчезла под мягким сиянием.

«Спасибо.»

«Нэ за что.» (Не за что.)

Блейк смущённо опустил голову и попытался отодвинуться, но Тестион только крепче обнял его.

«Хииинг...»

Блейк не сдавался, пытаясь найти способ выбраться.

И тогда он услышал:

«Я люблю тебя.»

«...»

Тестион, наконец, сказал то, что не мог произнести всё это время.

«Я должен был защитить тебя. Прости меня.»

Блейк молча посмотрел на него. А потом покачал головой.

«Нэ думай о том, что я гаварил днём.» (Не думай о том, что я говорил днём.)

[Раньше он скучал по отцу и злился на него за то, что тот не нашёл его.]

[Но теперь он понимал.]

[По всем правилам наследник проклятия должен был быть сослан на южный остров, но Тестион поместил его в отдельный дворец. Он боролся за сына до последнего, несмотря на протесты. И он не бросил его.]

[Тестион отбирал лишь тех, кто не ненавидел его из-за проклятия, чтобы служить в Аморийском дворце. Он даже попросил Юньхана приглядывать за ним.]

[А, самое главное - именно благодаря нему он смог жениться на Ансии.]

«Извини, я сказаль так жестока. Я нэ хацел.» (Извини, я сказал так жестоко. Я не хотел.)

Днём он был так зол, что наговорил глупостей.

С уменьшением тела его мысли тоже, казалось, стали детскими.

«Нет, это я виноват. Я должен был тебя обнять...Я должен был быть рядом.»

Лицо Тестиона было полно сожаления.

[Слишком долго они были разлучены. Слишком много времени прошло без возможности извиниться.]

«Блейк, можешь ли ты хоть раз назвать меня “отцом”?»

В голосе Тестиона не было уверенности. Он говорил осторожно, словно боялся отказа. Совсем не так, как Император, правящий целой Империей.

Блейк посмотрел на него.

[Отец.]

Он не произносил этого слова с момента проклятия.

Но не потому, что ненавидел Тестиона или не хотел признавать его.

[Да, когда-то он злился, что отец требовал звать его “Ваше Величество”, а не “отец”.]

[И да, он думал, что Тестион просто не мог признать в нём сына из-за проклятия.]

[Но даже после того, как понял правду, слово “отец” так и не смогло слететь с его губ.]

Блейк взволнованно прочистил горло.

И наконец сказал:

«Фватель...» (Отец...)

«...»

Блейк тут же смутился.

[Как же так? Даже такое простое слово он не смог произнести правильно.]

Он готов был попробовать ещё раз, но его тут же заключили в крепкие объятия.

Тестион сиял от счастья, словно не обратил внимания на произношение.

«Спасибо, сын.»

Он поцеловал его в щёку.

«Ай!» — Блейк возмущённо надулся.

[Он уже взрослый, и теперь отец так с ним обращается?]

Но когда он увидел светлую, по-настоящему счастливую улыбку Тестиона, то не смог возразить.

[И, может быть, из-за своего детского тела он уже не чувствовал такого отвращения к отцовской ласке, как раньше.]

Блейк улыбнулся и сказал ещё раз:

«Фватель.» (Отец.)

«...»

И снова разочаровался в себе.

***

Услышав новости о Блейке, я поспешила вернуться на виллу.

[Блейк потерялся, но его быстро нашли. Тестеон прислал письмо, в котором говорил, что мне не обязательно возвращаться сразу. Но я не могла просто сидеть в гостинице и отдыхать.]

[Что случилось? Как его могли потерять? Он точно в порядке? Ты не соврал мне, просто чтобы успокоить?]

По пути обратно сердце готово было выскочить из груди от беспокойства.

«Ваше Высочество, вы уже вернулись?» — Мелисса удивлённо посмотрела на меня.

«Где сейчас Блейк?»

«В спальне Его Величества.»

Я тут же направилась туда.

Пока мы шли по коридору, Мелисса рассказала мне подробности. Оказалось, Блейк и Тестеон устроили настоящий разгром, но всё же вернулись в виллу в целости и сохранности.

«С ними всё хорошо. Не беспокойтесь.» — заверила меня Мелисса.

Её слова немного успокоили меня, но тревога всё равно не отпускала.

[Блейк вернулся вместе с Тестеоном. Было ли правильным решением оставить их наедине? Скорее всего, Тестеон предложил ему спать вместе.]

Я осторожно приоткрыла дверь и увидела их, спящих на одной постели.

[Блейк, устроившийся в объятиях Тестеона, выглядел таким умиротворённым. А на лице Тестеона застыла спокойная улыбка.]

Глядя на них, я невольно улыбнулась.

[Похоже, я зря переживала.]

Я тихо закрыла дверь и вышла.

***

[Всего за один день произошло так много событий.]

[На следующее утро Блейк решил обратиться к Тестеону по-другому. Но возникла небольшая проблема.]

«Фва, ф, н-но, фва, тер…»

[Он хотел сказать «отец». Но это оказалось не так просто.]

«Фватер!»

[Когда он пытался произнести слово по буквам, у него получалось, но стоило сказать быстро, как язык заплетался.]

«Хииинг…»

Блейк снова не справился и надул губы. Но Тестеон только радостно улыбнулся.

«Всё в порядке. Этого уже достаточно.»

«Верно, Блейк, ты молодец.» — поддержала я его.

Но выражение лица Блейка не изменилось.

Тестеон посадил его к себе на колени.

«Т-тут же Анфия!» (Т-тут же Ансия!)

Щёки Блейка вспыхнули от смущения, но улыбка не сходила с лица Тестеона.

«Если «отец» тебе сложно произносить, может, попробуешь сказать «папа»?» — предложил он.

[Что? Ты уже требуешь большего? Ты только что услышал от него «отец»!]

[О, боги…Он и правда хорош. Ты молодец, отец!]

Я мысленно зааплодировала.

Но Блейк только смутился ещё больше.

«Н-не хочу…Э-это смущафно…» (Н-не хочу… Э-это смущает…)

Тестеон смотрел на покрасневшего Блейка с такой счастливой улыбкой, что и мои губы невольно изогнулись в улыбке.

«Блейк, а-а-а…»

Я протянула ему ложку с пудингом, и он, как маленький птенчик, широко раскрыл рот и съел десерт.

[Как же он мило жуёт!]

«Дефишес!» (Вкусно!)

«Я тожа хофу, как Анфия!» (Я тоже хочу, как Ансия!)

Он соскользнул с колен Тестеона и подбежал ко мне.

Я посадила его на стул рядом с собой. Блейк взял ложку своими маленькими ручками, зачерпнул лимонное варенье и опустил его в чай.

Затем начал энергично размешивать.

Как только варенье полностью растворилось, он гордо воскликнул:

«Я размешал так же бысфро, как Анфия!» (Я размешал так же быстро, как Ансия!)

«…»

Я осталась безмолвна.

А вот Тестеон рассмеялся.

«Точно, как Ансия.»

«Хе-хе, она такая же бысфрая, как младенец!» (Хе-хе, она такая же быстрая, как младенец!)

«Верно, Ансия делает это очень быстро.»

«…»

[Нет, это не похоже на поведение ребёнка…Это похоже на корейцев!]

Я не могла этого объяснить, поэтому просто закрыла рот.

[После того как их отношения наладились, возникла небольшая проблема.]

[Теперь, когда у них появлялась возможность, они постоянно дразнили меня.]

Я надулась, но потом рассмеялась.

[Впрочем…Пусть дразнят.]

[Я была по-настоящему счастлива, видя, как Блейк и Тестеон теперь могут свободно общаться друг с другом.]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу