Тут должна была быть реклама...
«Как тебе?»
«Восхитительно. Вкус такой же, как и внешний вид.»
[Коллин ел якгва без остановки, похоже, сладость пришлась ему по вкусу.]
[Хотя в Империи в последнее время росла враждебность к Востоку, он, похоже, совершенно не обращал на это внимания.]
«Попробуй еще вот это. Это чай Тэкри из Чана.»
Коллин нахмурился, наблюдая, как я наливаю чай.
«Благодарю за честь, но я откажусь.»
«Попробуй. Он немного горьковатый, но обладает прекрасным ароматом.»
«Простите, но я не люблю чай.»
[Как и раньше, он не мог пить чай. Даже тот, который обожали все в Астерийской Империи.]
Зная это, я не стала больше настаивать и вместо этого велела служанке принести заранее приготовленный напиток.
«Тогда попробуй вот это.»
Как только я протянула ему клубничный сок, лицо Коллина озарилось радостной улыбкой.
«Спасибо!»
Он залпом выпил сок. Коллин обожал сладкие фруктовые напитки.
[На вид он казался человеком, который пьет только ч ерный кофе, так что это открытие оказалось неожиданным.]
[Но это все же лучше, чем его любовь к алкоголю в оригинальной истории.]
[Вкусы Коллина были довольно необычными.]
[Аристократы Астерийской Империи предпочитали мясо, а к фруктам и овощам относились прохладно.]
[Особенно мужчины. Они верили, что мясо придает им силы, а сладкие фрукты считались едой для женщин и детей.]
[Это убеждение было связано с недостаточными знаниями о пище и питательных веществах.]
[До сих пор многие думали, что их здоровье зависит исключительно от их происхождения.]
[Даже выпускники академии гордо заявляли подобное.]
«Кажется, сэр Коллин действительно любит фрукты.»
«Да, в детстве мы жили бедно, так что даже если я хотел фрукты, не мог себе их позволить.»
«Я вообще планировал стать торговцем после академии. Думал, если займусь торговлей продуктами, смогу есть все, что за хочу.»
[Я знала, что его семья была небогатой, но не представляла, что все было настолько сложно.]
[Это был бы повод для стыда для кого-то другого, но Коллин говорил об этом ровным голосом, без малейшего смущения.]
Он был уверен в себе и обладал высоким самоуважением.
Именно поэтому мог спокойно говорить о трудностях прошлого.
«Тогда почему ты стал помощником моего отца, а не торговцем?»
«Его Величество сам пришел ко мне с этим предложением.»
«Отец сам?»
«Да. Он попросил меня стать его помощником.»
[Тенстеон лично предложил ему эту должность, но Коллин отказался, потому что хотел стать торговцем.]
Он рассказывал об этом легко, но, вероятно, действительно серьезно думал об этом пути.
«И что ты ему ответил?»
«Что хочу заниматься торговлей и есть фрукты сколько угодно.»
«Ты слишком прямолинеен.»
[Он был даже скорее смелым, чем честным.]
Тенстеон управлял Империей с того момента, как взошел на трон, а Коллин, простой человек из народа, осмелился ему отказать.
«Отец не рассердился?»
«Нет. Наоборот, он сказал, что если я стану его помощником, то смогу есть все, что захочу. Даже пить фруктовые соки когда угодно.»
«Вот почему ты согласился?»
«Конечно. Разве тут есть повод отказываться?»
[Неожиданный мотив.]
[Выходит, их сотрудничество началось из-за любви к фруктам.]
«Он сказал, что хочет создать Империю, где никто не будет умирать от голода. Когда я это услышал, то понял, что этот человек достоин того, чтобы посвятить ему свою жизнь.»
Коллин говорил серьезно.
[Несмотря на все свои вечные жалобы, он уважал и восхищался Тенстеоном больше, чем кто-либо.]
«Этот клубничный сок ос обенно вкусный.»
«Его Высочество сам его вырастил.»
«С помощью магии, да?»
«Да, он настоящий гений.»
[Блейк овладел заклинаниями роста растений и теперь осваивал другие.]
[Этот навык был сложнее, но он учился гораздо быстрее, чем раньше.]
«Его Высочество раньше отказывался изучать магию. Он сильно изменился.»
«Блейк?»
«Да. Главный маг приезжал, чтобы стать его учителем, но он отказался.»
[Исследования силы света давно утеряны, но другие школы магии продолжают активно развиваться.]
[Каждая мана обладает своими свойствами, так что он мог бы учиться у других магов, по крайней мере, на базовом уровне.]
[Но Блейк не захотел.]
«Почему? У него ведь такой талант…»
[Все говорили, что Блейк - гениальный фехтовальщик, но, по моему мнению, он также обладал талантом к магии.]
«Может, потому что эта сила досталась ему ценой Вашего Высочества, поэтому он не чувствует радости?»
«…»
[Если так, то это глупо. Он столько лет жил в страданиях, и теперь, когда проклятие снято, ему следовало бы наслаждаться жизнью.]
«Я не знаю, что он чувствует на самом деле. Это лишь догадка, так что не переживайте слишком сильно.» — Коллин попытался меня успокоить и положил в рот еще одно якгва.
«Когда Ваше Высочество рядом, атмосфера становится легче. Мне нравится это тепло, оно снимает напряжение.»
«Горячий чай поможет расслабиться еще больше.»
«Я не могу предать клубнику.»
Он ловко ответил и снова отпил клубничного сока. Я невольно улыбнулась, наблюдая за ним. Когда я рядом с Коллином, мне становится спокойно, словно я встретила давнего друга.
«Сэр Коллин.»
«Да, Ваше Высочество?»
«Я слышала, что в последнее время в Чане распро страняются безосновательные слухи.»
Коллин выглядел слегка удивленным, но быстро вернул себе обычное выражение лица.
«Новое всегда вызывают тревогу.»
«Говорят, что я - демон, посланный из Чана, что я околдовала Его Величество и Его Высочество, подвергая Империю опасности.»
[Я узнала об этих слухах от Челси. Они начали распространяться несколько месяцев назад, но я узнала о них только сейчас. Вероятно, отец и Блейк хотели оградить меня от беспокойств.]
Коллин на этот раз не смог скрыть своих эмоций.
«Ваше Высочество, эти слухи вскоре исчезнут…»
Но я прервала его, задав прямой вопрос:
«Это дело рук церкви?»
«Почему вы так думаете?»
«Это единственная логичная причина.»
[Слухи бывают двух видов: те, что основаны на фактах, и те, что создаются преднамеренно, с определенной целью. Во втором случае они обычно связаны с чьими-то интересами.]
[В Корее, например, люди нанимали других, чтобы распространять грязные слухи о своих соперниках. Кто-то мог завидовать тому, что я стала наследной принцессой, или опасаться, что мой статус подорвет их положение.]
[Но на этот раз цель была не только я, но и сам Чан. Слухи разжигали страх, и распространялись слишком быстро, охватив не только столицу, но и всю Империю. Это не было случайной сплетней - кто-то намеренно их распространял. Чтобы достичь такого масштаба, в этом должно было участвовать множество людей.]
[На данный момент единственной силой, способной на подобное, была церковь. Им нужен был новый объект для устрашения.]
[Церковь удерживала свою власть за счет страхов народа: проклятия, Врат Тьмы, испытаний. Но все три основы их влияния рухнули в последние годы. Им был нужен новый страх, чтобы удержать власть.]
[Таинственная Империя Чан и я, вернувшаяся в тот же момент, когда исчезли Врата Тьмы, стали для них удобной мишенью.]
«Как и ожидалось от Вашего Высочества.» — вздохнул Коллин и сдался.
«Кто этим руководит? Говард Кенсвей, бывший кандидат Верховные жрецы?»
«Откуда вы это знаете?»
«Он потерпел наибольший удар, значит, он обеспокоен.»
[Говард Кенсвей был назначен следующим Верховным жрецом, но на его место был поставлен Маррон. Я слышала, что влияние семьи Кенсвей значительно ослабло.]
«Как и ожидалось, от вас ничего не утаить. Но не беспокойтесь. Его Величество скоро с этим разберется.»
«Мне все равно. Это всего лишь ложь. Меня беспокоит другое: они могут не ограничиться слухами и предпринять что-то еще.»
[Когда я вернула воспоминания о тысячелетнем прошлом, я пересмотрела свое мнение о семье Кенсвей. Филипп был эгоистичным и одиноким. Он никому не доверял, кроме одного человека - Логана Кенсвея.]
[Люди считали семью Кенсвей историческим жреческим родом, служившим Богине Света со времен Зельканской Империи. Но это была ложь. Лога н Кенсвей был простым купцом, и свою фамилию он получил от Филиппа.]
[Я помню это время, когда была Лаонтель. Тогда Логан Кенсвей был обычным человеком, не связанным с церковью. Но после моей смерти он неожиданно стал священником.]
[Почему Филипп назначил Логана и передал ему контроль над церковью на целое тысячелетие?]
[Филипп притворялся избранником Богини, но на самом деле украл силу Сер и запечатал её во Вратах Тьмы. Проклятие Богини также было его творением. Чтобы скрыть этот факт, ему нужен был верный слуга в качестве Верховного жреца.]
[Разумеется, сила семьи Кенсвей могла быть обусловлена их способностями и не иметь никакого отношения к Филиппу. Но меня не покидало тревожное предчувствие.]
[Если это всего лишь слухи, они вскоре исчезнут, когда их опровергнут. Но что, если они готовят нечто большее?]
Мое сердце сжалось от беспокойства.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...