Том 1. Глава 175

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 175: Дополнительная история – Блейк стал меньше (6)

Вдали от посторонних глаз, без необходимости держать лицо перед Джошем, Блейк рассказывал обо всём, что его тревожило. Благодаря этому его речь становилась ещё менее чёткой.

«Я так с-стышусь…»

Он топнул ногой и тяжело вздохнул. В этот момент за его спиной раздался чей-то голос:

«Ах, какой же ты милый…»

Блейк вздрогнул и резко обернулся.

«Кто здесь?!»

Из-за угла вышли Эдон и Джейден, которые всё это время наблюдали за ним.

«Вы…вы всё слышали?»

Они молча кивнули в ответ. В ту же секунду лицо Блейка вспыхнуло от смущения.

***

«Уааа!»

«Блейк?!»

Как только я услышала, что Блейк плачет, я тут же бросилась вниз.

«Ансия!»

Рыдая, он тут же бросился ко мне в объятия.

«Блейк, что случилось? Почему ты плачешь?»

«Они…они оболгали меня!»

Блейк всхлипывал, едва проговаривая слова. Я с трудом разобрала смысл.

«Что произошло?»

Я посмотрела на Эдона и Джейдена, стоящих рядом.

«Это…»

Они переглянулись, потом украдкой глянули на Блейка. [Похоже, объяснить было нелегко.]

«Блейк, давай сначала зайдём в комнату.»

Я отвела его в спальню, а затем выслушала объяснения.

«То есть, вы наблюдали за Блейком в конюшне…и просто сказали, что он милый?»

«Да, только это.»

Эдон бросил на Джейдена выразительный взгляд, после чего тот виновато опустил голову.

«Простите. Сначала я не понимал, почему все так восторгаются Его Высочеством, но чем дольше смотрел, тем больше понимал…он действительно слишком милый.»

«Не оправдывайся! Я изо всех сил сдерживался, но это ты первый не выдержал!»

[То, что теперь злится Эдон, казалось мне немного забавным…]

[Впрочем, главное, что ничего серьёзного не случилось.]

«Но вы действительно видели, как Блейк разговаривает с Джошем? Надо было сразу позвать меня!»

[Я даже не знала, что он после своей сердитой выходки отправился жаловаться коню.]

[Он ведь наверняка выглядел невероятно мило…Раз даже Джейден не удержался и проговорился.]

«Я тоже хочу увидеть милого Блейка!»

«…Это вообще проблема?»

Джейден посмотрел на меня с явным недоумением.

[Но для меня это был очень важный вопрос.]

«В следующий раз обязательно зовите меня!»

***

Дав им личное поручение, я вернулась в спальню.

[Какой бы ни была причина, Блейк плакал, и я не могла оставить его одного.]

Зайдя в комнату, я не увидела его, лишь вздрагивающее от всхлипов одеяло, под которым он спрятался.

«Хлюп…хлюп…»

Маленькое тельце под одеялом поднималось и опускалось в такт его рыданиям.

Сердце сжалось от жалости. [Хотя причина его слёз была…ну, не такой уж серьёзной.]

«Блейк.»

Как только я дотронулась до одеяла, его тело дёрнулось.

«Не надо.»

«Что?»

«Я хочу побыть один.»

«Ну, тогда мне уйти?»

«Хнык…»

Он жалобно заскулил. [Похоже, на самом деле он не хотел, чтобы я уходила.]

Я улыбнулась и попыталась отодвинуть одеяло, но Блейк крепко прижал его к себе.

Только вот его крохотные пальчики были слишком слабы, и одеяло легко сползло вниз.

«Я же говорил, не трогай!»

Блейк возмущённо на меня посмотрел.

[Как только он расстраивался, его речь снова становилась невнятной…]

Но, глядя на огромные, наполненные слезами глаза, я понимала, что он говорит так неосознанно.

Я просто не могла не обнять его.

«Блейк, почему ты плачешь?»

Я нежно прижала его к себе и спросила.

«Они…оболгали меня…»

«Это было не нарочно. Просто ты такой милый.»

Я пыталась его утешить, но стоило мне сказать это, как он снова разрыдался.

«Уааа!»

«Почему ты плачешь?»

«Я не хочу быть милым для Ансии!»

[Честно говоря, заплакать после таких слов - это было ещё милее.]

Я с трудом сдержала улыбку.

«Плакса.»

«Нет!»

«Плакса.»

«Н-неет, это всё из-за Бэкхана!»

«Ну-ну, конечно. Мой муж вовсе не плакса.»

Я погладила его по спине. Блейк вскинул голову и посмотрел на меня.

«Я же Ансии муж, правда?»

«Конечно, мой муж - это Блейк.»

Я легонько коснулась его пухлых щёк.

«Хе-хе-хе…»

И вот, как ни в чём не бывало, он снова улыбнулся. [Настоящий ребёнок…]

«Ты сегодня сильно расстроился?»

«Да…»

Он грустно кивнул.

«Прости. Я так радовалась, увидев тебя маленьким, что, кажется, слишком тебя дразнила.»

«Ансия…тебе нравится, что я стал маленьким? Ты хочешь, чтобы я оставался таким? Тебе не нравлюсь я взрослый?»

Блейк вдруг поник, его взгляд потух.

«Почему ты так решил?»

«Ансия любит милые вещи…»

[Я и правда говорила об этом, когда мы были детьми.]

[Неужели он до сих пор это помнит?]

[Наверное, он подумал, что я предпочитаю его таким - маленьким и милым, а взрослый Блейк мне не по душе.]

[И каждый раз, когда я называла его милым, ему становилось не по себе…]

Я улыбнулась и крепко его обняла.

«Всё совсем не так. Мне нравится Блейк в любом обличье.»

«Я…мне?»

«Да. Я люблю своего мужа. Мне нравится ты - и когда ты милый, и когда ты крутой.»

«Ах…»

Щёки Блейка моментально вспыхнули.

[От слёз его глаза слегка припухли, а с алыми щеками он теперь напоминал спелое яблочко.]

«А ещё…я ведь не видела тебя таким маленьким.»

[Я знаю о тебе всё, но мне хочется увидеть это своими глазами.]

[Я хочу знать о Блейке всё.]

[Это произошло неожиданно, но…я счастлива, что смогла увидеть тебя таким.]

Я нежно провела рукой по его волосам. Блейк тут же улыбнулся. [Похоже, теперь он окончательно успокоился.]

«Я тоже хочу увидеть Ансию, когда ты была маленькой!»

[Хмм…если бы я стала младше…]

[Бваике! Бваике!]

[Хаха, Ансия, ты даже имя своего мужа выговорить не можешь?]

[О нет. Если мой язык станет короче, я даже «Блейк» нормально сказать не смогу, а он будет дразнить меня!]

[Ужас. Даже думать об этом не хочется.]

«Нет, я не хочу меняться! Не буду злить Бэкхана и сразу же извинюсь!»

Я быстро чмокнула Блейка в щёку и вручила ему ожерелье.

«Ох! Мое кольцо!»

Он широко улыбнулся, увидев свое обручальное кольцо, висящую на цепочке.

«Ты сделала это для меня?»

«Да, у тебя тоже должно быть твоё обручальное кольцо.»

«Спасибо, жена!»

Блейк с детской радостью рассматривал кольцо. [Хотя нет…он ведь и правда ребёнок.]

«Ансия, я люблю тебя!»

Он крепко сжал мою руку своими крошечными ладошками. Я обняла его так сильно, как только могла.

Эта ночь была наполнена слезами и смехом.

***

«Ваше Высочество, вы просто великолепны!»

«Даже когда идёте, вы так величественны!»

С утра рыцари принялись всеми силами задабривать своего юного господина, узнав, что он вчера расплакался.

[Теперь они восхищались буквально каждым его движением.]

Пока Блейк шёл, шустро перебирая своими короткими ножками, он сердито покосился на них.

Тогда рыцари тут же пустили в ход новое оружие.

«Ваш взгляд просто потрясающий!»

[Но, вопреки словам, их выражения больше напоминали дядюшек, сюсюкающих с ребёнком.]

«Хватит.»

«Но мы говорим честно…»

«Просто скажите, что я милый.»

«Н-нет!»

Рыцари отчаянно замотали головами.

Вчера Эдон лично дал всем наставление: [Запрещено называть Его Высочество милым в течение месяца!]

«Ваше Высочество, вы просто чудо!»

«Да, вы поистине великолепны!»

«Ладно, можете быть честными. Что мне делать, раз я такой милый?»

Блейк выглядел явно раздражённым.

[Когда-то он очень переживал из-за этого.]

[А, вдруг его жена любит только милых мужчин? Что, если, когда он повзрослеет, она разлюбит его?]

[Ведь есть взрослые мужчины, которые тоже остаются милыми…но Блейк - не из их числа.]

[Что, если он изменится, и Ансия от него отвернётся?]

Эти мысли терзали его долгое время.

Но теперь он смотрел на кольцо на своей шее и улыбался.

[Ансия сказала, что любит его в любом облике. Для неё просто счастье - видеть его.]

[Если бы Ансия стала младше, он бы тоже чувствовал себя точно так же.]

[Значит, теперь всё это не имело никакого значения.]

[К тому же…он никогда и не интересовался никем, кроме Ансии.]

«То есть, можно сказать, что вы милый?»

«Как хотите.»

Рыцари восторженно вскрикнули, получив наконец разрешение.

А затем…сгребли Блейка в охапку.

«Такой милый!»

«Даже когда идете, выглядите так мило!»

«А разговариваете - ещё милее!»

«Отпустите! Я не говорил, что можно меня обнимать!»

Блейк яростно сопротивлялся, но его всё равно ещё немного потискали, прежде чем наконец поставить на землю.

[Правда, похоже, поток восторгов уже было не остановить.]

Блейк начинал жалеть, что дал им разрешение.

[Но было уже слишком поздно.]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу