Том 1. Глава 170

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 170: Дополнительная история – Блейк стал меньше (1)

Когда я открыла окно, прохладный зимний воздух коснулся моей кожи.

Свежий аромат утра, тёплые лучи солнца, пение птиц, муж рядом, мирно спящий в постели… [Всё было совершенно.]

Я села на край кровати и легонько похлопала Блейка по щеке.

«Блейк, уже утро. Пора вставать.»

«Ммм…Ещё пять минут…» — пробормотал он сонным, слегка капризным голосом.

[Он, должно быть, сильно устал вчера, ведь заснул только на рассвете, проведя ночь без сна.]

Смотря, как он, не открывая глаз, что-то сонно бормочет, я невольно вспомнила прошлое.

Улыбнувшись, я провела пальцами по его мягким щекам. [Я бы позволила ему ещё немного поспать, но сегодня утром мы договорились позавтракать вместе с Тенстеоном.]

[Если он продолжит дрыхнуть, мы опоздаем.]

«Наследный принц, пора вставать.» — произнесла я, стянув с него одеяло.

Блейк недовольно нахмурился.

«Ансия, ну почему ты каждое утро так мучаешь меня?»

[Опять говорит что-то двусмысленное! Если кто-нибудь услышит, это же можно неправильно понять!]

Я бросила на него строгий взгляд. В ответ Блейк лукаво улыбнулся и обнял меня за талию.

«Жена такая тёплая…»

[Кролик, даже став взрослым, не превращается в волка. Мой муж по-прежнему тот самый белый кролик, что и раньше. Разве что…немного, нет, сильно стал соблазнительнее.]

[Он прекрасно знает, насколько он красив.]

Я хотела бы исполнить любое его желание, но всё же сказала твёрдо:

«Вставай. Мы идём завтракать. Отец уже ждёт.»

«Ничего страшного.»

«Нет, страшного.»

[Болезнь танцинол исчезла, Ричард был запечатан, правда тысячелетней давности раскрыта, а дискриминация против роума постепенно уходит в прошлое. Торговля с Чаном налаживается, и в Империи царит мир.]

[Блейк вырос, стал крепким, сильным и прекрасным молодым человеком. И мы всегда были рядом друг с другом.]

[Мне не о чем было беспокоиться, я была по-настоящему счастлива.]

[Но только одна вещь не давала мне покоя.]

[Блейк и Тенстеон по-прежнему оставались холодны друг к другу.]

[Блейк отнюдь не просто устал. Он намеренно пытался избежать завтраков с отцом, предпочитая лишний час сна.]

[Мы трое собирались за столом раз в день, но за всё это время их отношения не стали теплее. Напротив, между ними словно возникла невидимая стена.]

[Если бы дело было в разногласиях по поводу государственных дел или в их ссоре, я могла бы попробовать их примирить. Но в этом была другая причина.]

[И вот уже который день их отчужденность оставалась неизменной.]

«Давай, вставай!» — настойчиво поторопила я его.

Наконец, мне удалось вытащить его из постели, и мы прибыли во дворец Филия как раз вовремя.

Однако, как и всегда, Тенстеон уже был там и ждал нас.

«Отец, вы уже здесь?»

«Ансия, ты сегодня особенно прекрасна.»

«Отец тоже выглядит великолепно.»

Мы обменялись привычными приветствиями. Блейк же лишь слегка склонил голову, не произнеся ни слова.

Тенстеон тоже промолчал, намереваясь сразу перейти к завтраку.

[Так не пойдёт.]

Я посмотрела на отца выразительным взглядом, умоляя его.

[Поздоровайтесь с Блейком! Скажите ему хоть что-то! Комплимент! Похвалите его! Скорее!]

«Хмм…»

[Он уловил мой намёк?]

Тенстеон кашлянул и повернулся к Блейку. Некоторое время он колебался, подбирая слова, затем неуверенно произнёс:

«Хмм…Ты тоже…красив.»

«…»

«…»

Блейк застыл с каменным выражением лица, а я была настолько ошеломлена, что не могла сказать ни слова.

[Отец…это совсем не тот комплимент, который хотел бы услышать ваш сын…]

[Как человек, талантливый во всём, может быть таким неловким, когда дело касается Блейка?]

[Как бы то ни было, сегодняшний завтрак вновь прошёл в напряжённой атмосфере.]

***

[Как же сократить эту пропасть между ними?]

Я понимала, что это не вопрос, который можно решить одним разговором.

[Блейк сильно пострадал в детстве. Конечно, у Тенстеона были свои причины, но прощение - это то, что должно прийти изнутри.]

[Никто не мог заставить его простить отца, пока он сам не будет к этому готов.]

[Но мне было не по себе…]

[Ведь, возможно, это из-за меня их отношения стали такими.]

[Если бы я тогда не исчезла, они могли бы быть ближе, чем сейчас…]

«Ансия.»

Я вздохнула, разглядывая цветущие розы, и обернулась, услышав знакомый голос.

«Юньхан!»

«Прости, я немного опоздал.»»

«Нет, я тоже только что пришла.

Я ждала его в стеклянной оранжерее, узнав от Тенстеона, что он приедет.

«Как ты?»

«Всё хорошо. Благодаря тебе у меня стало меньше работы. А ты?»

«Я тоже в порядке.»

«Рад слышать.»

Юньхан мягко улыбнулся. [Как всегда - спокойный, элегантный, сдержанный.]

«Я принёс книгу, о которой ты спрашивала.»

Он передал мне свёрток, заботливо завернутый в шёлковую ткань.

[После того как чай тэкри помог мне справиться с танцинолом, я заинтересовалась лекарственными травами из Чана. Как-то раз я упомянула, что мне любопытны их медицинские трактаты, и Юньхан не забыл об этом.]

«Спасибо большое.»

«Не за что. А ещё…»

В его руках был изящный нефритовый ларец.

«Что это?»

Шкатулка выглядела невероятно дорого.

«Это ожерелье.»

«Ожерелье?»

Я непонимающе посмотрела на него.

Юньхан вдруг смутился и поспешил добавить объяснение.

 «Ах, в этом нет ничего особенного. Просто на случай, если снова случится что-то подобное, нам нужно средство связи.»

[Юньхан начал посещать Императорский дворец после того, как история с танцинолом была благополучно решена.]

[Узнав о произошедшем, он был потрясён и винил себя за то, что не смог помочь.]

[С тех пор он приезжал к нам раз в две недели, чтобы узнать, как у нас дела.]

[Управлять Чаном - уже нелёгкая задача, а если он будет постоянно приезжать сюда, ему станет ещё тяжелее.]

[Было бы куда удобнее, если бы он использовал для связи специальное устройство, а не появлялся лично.]

«Но это же такая ценная вещь…»

«Нет, не волнуйся. Я приготовил это сам, потому что хотел. Это для нашего же блага, так что не чувствуй себя обязанной.»

[И всё же, оно выглядело слишком драгоценным.]

Я чувствовала, что должна чем-то отплатить за такой подарок, но пока думала, что могло бы быть достойной благодарностью, кто-то внезапно выхватил коробочку у меня из рук.

«Ты слишком часто здесь появляешься. Наверное, тебе совсем нечем заняться?»

Блейк смотрел на нефритовую шкатулку холодным взглядом.

«Блейк?»

Я испуганно произнесла его имя, но он, не обращая внимания, продолжил тем же ледяным тоном:

«Ты разве не можешь вдоволь наесться у себя на родине? Зачем ты так часто сюда приходишь?»

«Блейк, что ты такое говоришь?!»

Я не понимала, почему он вдруг сказал это, но Юньхан, похоже, понял и просто промолчал.

«Ничего.» — спокойно ответил Блейк. «Жена, мне нужно поговорить с Императором Чана. Ты не оставишь нас на минутку?»

Он смягчил выражение лица и улыбнулся мне.

«Хорошо…»

[Хотя отношения между ними оставались натянутыми, всё же они - наследный принц Астерика и Император Чана. Они не могли вести себя безрассудно.]

Я кивнула и, не задавая вопросов, вышла из оранжереи.

***

Тенстеон оставался в своём кабинете после разговора с Юньханом, просматривая письма, присланные знатью.

Большинство из них были бессмысленными: хвалебные речи о его заслугах, просьбы о повторном браке…

Среди всего этого нагромождения он заметил одно письмо с неаккуратным, почти детским почерком.

[Ваше Величество - человек, которого я уважаю больше всех. Я хочу стать таким же великим, как вы.]

Это письмо было от внука маркиза Шелдома.

Мальчику сейчас около восьми лет…

[Обычно подобные послания пишут родители от лица детей, но это явно было написано самим ребёнком.]

[Буквы кривые, фразы сбивчивые, текст лишён официальности. Казалось, мальчик писал его искренне, без чьего-либо надзора.]

И всё же, именно это письмо почему-то задело Тенстеона за живое.

[Уважение…?]

Он никогда не считал себя достойным уважения.

Когда-то он не смог защитить собственного сына.

[Даже после того как проклятие Блейка было снято, между ними так и не возникло подлинной связи.]

[Были моменты, когда Блейк снова протягивал ему руку. Когда он держал его в своих объятиях. Когда они вместе выходили в поле, и он обучал его искусству владения мечом.]

[Но потом исчезла Ансия.]

[И всё рухнуло.]

[Чувство вины за её потерю не позволяло ему даже просто поговорить с сыном.]

Он не знал, как утешить его.

Он злился на себя за то, что не смог найти Ансию.

Все эти эмоции переплелись во что-то неразрешимое, и в конце концов их отношения окончательно разрушились.

Исчезновение Ансии оставило осиротевшего мальчика в одиночестве снова.

[В конце концов, это всё моя вина.]

Все вокруг говорили, что Тенстеон - величайший Император.

Его всегда восхваляли как доброго «отца народа».

Но в действительности он был плохим отцом.

Он был просто глупцом, который, не зная, как обращаться с единственным сыном, сделал слишком много ошибок.

Он задумчиво смотрел на письмо, когда дверь неожиданно распахнулась.

В комнату вошёл Блейк.

Тенстеон немного удивился, увидев сына в столь поздний час.

Но прежде чем он успел что-то сказать, его внимание привлекло странное зрелище - Блейк держал в руках чёрного кота.

«Юньхан?!»

«Мяу!»

Котик безвольно болтался у него на шее и жалобно мяукнул, увидев Тенстеона.

«Вот кого ты узнаёшь с первого взгляда.» — усмехнулся Блейк и, не колеблясь, бросил кота на колени Тенстеона.

«Что ты творишь?!»

«Я просто разозлился. Он слишком активно пытался увлечь чужую жену.»

«О чём ты говоришь?!»

Тенстеон в замешательстве посмотрел на пушистого чёрного кота, который теперь сидел у него на коленях.

Юньхан, превратившийся в кота, энергично замотал головой, явно пытаясь доказать свою невиновность.

«Мяу!»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу