Том 1. Глава 131

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 131: Хвастовство

Глава 131 – Хвастовство

ГУ Цзинь молча избавилась от поднимающихся мурашек, думая: «Эта ГУ Лин! Отказалась ли она от своего слабого, жалкого, Белого Лотоса в обмен на кокетливо-буйный образ жизни?»

«А на каких работах вы работаете?» Спросила ГУ Цзинь, с холодным выражением лица изучая всю внешность ГУ Лин. «Этот костюм, должно быть, стоит сотни тысяч долларов, которые вы не должны иметь.»

«То, что я ношу, тоже не твое дело.» ГУ Лин фыркнула и подняла глаза вверх. «Во всяком случае, я не нарушала закон и никому не причинила зла. Возможно, эта моя работа даже может принести пользу семье ГУ.»

«Семья ГУ не требует, чтобы ты чтила фамильное имя. Тебе лучше просто не делать ничего, что посрамит честь семьи Гу,» — предложила ГУ Цзинь, опасно прищурившись. «Иначе у тебя не было бы оправдания обвинять семью Гу в том, что она пренебрегла десятилетней привязанностью, чтобы разорвать нашу связь с тобой.»

«ГУ Цзинь, не забывай, что моя фамилия тоже ГУ,» — красные губы ГУ Лин лениво изогнулись.

«Ночь уже поздняя,» — заметила ГУ Цзинь, некоторое время пристально глядя на ГУ Лин. Она встала, взяла свой ноутбук, повернулась к ГУ Тэну и сказала ему: «Завтра мы отправимся осматривать дом. Давайте все вернемся в наши комнаты и ляжем спать.»

ГУ Тэн кивнул и тоже взял свой ноутбук. Затем он последовал за ГУ Цзинь вверх по лестнице в свою комнату.

«А теперь перестаньте убегать, вы двое!» ГУ Лин ждала там, где стояла, пока ГУ Цзинь вернется. Ей хотелось продолжить этот фарс, но, видя, что зрители уже ушли, она не могла больше сохранять свой элегантный вид и побежала за ними.

Однако ГУ Цзинь и ее брат шли так быстро, что в мгновение ока исчезли в своих комнатах. Переполненная ненавистью, ГУ Лин присела на корточки. Она была готова отпустить свое самообладание, но в конце концов только ударила кулаком хлопок.

Возвращаясь вниз, она в ярости ускорила шаг. Однако ей не хватало опыта в ношении высоких каблуков, из-за чего она случайно растянула лодыжку. Упав на пол от возникшей боли, она тут же закричала во весь голос: «Бабушка! Бабушка! Иди сюда и спаси меня!»

ГУ Цзинь и ее брат, спрятавшиеся в своих комнатах, услышали крик и заколебались. Крик прозвучал совершенно неправильно, поэтому они передумали и спустились вниз.

Они искренне не любили ГУ Лин, но это не означало, что они хотели, чтобы она умерла. Дойдя до угла, они услышали, как бабушка ГУ воскликнула: «О, моя маленькая Лин! Почему ты упал на пол?»

Как раз, когда бабушка Гу, в зрелом возрасте, собиралась ложиться спать, она смутно уловила скорбный крик ГУ Лин и почти предположила, что ей почудилось, будто она слышит его. Тем не менее, она все же подошла проверить, так как уже стояла рядом на первом этаже. Открыв дверь, она заметила, что ГУ Лин не может подняться, и тут же бросилась ей на помощь.

Великолепные высокие каблуки, которые украшали ее ноги, теперь стали еще одним бременем, поэтому бабушка ГУ сняла их и почти отбросила в сторону, но ГУ Лин остановила ее: «Не выбрасывай их,» — сказала она. «Они очень дорогие.» Следовательно, теперь бабушка ГУ должна держать высокие каблуки в одной руке, а также поддерживать свою внучку в другой.

«Шипение.» ГУ Лин, страдая от боли, навалилась всем телом на бабушку Гу и заскулила: «Бабушка, иди немного медленнее.»

Брат и сестра наверху решили, что травма не настолько серьезная, чтобы они могли спуститься вниз, если ГУ Лин все еще может кричать и визжать.

Чтобы ГУ Лин не взорвалась снова, ГУ Цзинь осталась позади, позволив ГУ Тэну самому принести аптечку. К сожалению, ГУ Цзинь не знала, что ее отсутствие подтолкнуло ярость ГУ Лин подняться на несколько ступенек выше.

* * *

Лежа в постели, ГУ Цзинь обменивалась сообщениями с Му Минчэном.

Му Минчэн: [«Итак, дядя и тетя согласились позволить мне навестить их?»]

ГУ Цзинь: [«Да».]

Му Минчэн: [«Тогда я пойду завтра.»]

Получив это, ГУ Цзинь заметила, что статус доступности другого человека переключился на черный…

Автору остается сказать несколько слов:

ГУ Лин: «Она, должно быть, смеется надо мной, зная, что я даже не могу носить высокие каблуки! Хм!»

ГУ Тэн: «Я серьезно не стремлюсь быть медсестрой!»

Му Минчэн: «Я быстро вышел из системы, потому что боялся, что моя жена может передумать и отвергнуть меня. Я ведь не рассердил ее, правда?»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу