Тут должна была быть реклама...
В государстве Си Чу, если говорить о человеке, который хоть как-то может спокойно заговорить с Чу-ваном Налань Е, помимо самого императора, то это, конечно, наследный принц Нангун Цин.
Они были почти ровесниками: один — ученый и изысканный, другой — воин и молчаливый. Хотя характеры у них совершенно разные, между ними была определённая дружба. Налань Е терпел Нангуна Цина, чего не скажешь о большинстве других — обычно он вообще никого к себе не подпускал.
Услышав поддразнивающий тон принца, Налань Е бросил на него холодный взгляд:
— А ты как думаешь?
— Ты ведь не смотрел на вторую дочь Ло, разве нет? Неужели тебе понравилась старшая? — усмехнулся Нангун Цин, не удержавшись от подкола. — Так нельзя. Старшая дочь Ло уже вышла замуж, она теперь наложница моего пятого брата… Ах да, говорят, она уже беременна и скоро станет его официальной второстепенной женой. Но, слушай, Е, ты же не мог…
Он не успел договорить — почувствовал ледяной взгляд. Всё его тело будто окатило холодной водой, и он сразу умолк.
Налань Е развернулся и пошёл вперёд, даже не обернувшись. Было видно: наследного принца он в упор не замечает.
Тот только горь ко усмехнулся. Несмотря на то, что он — наследный принц, ни один из братьев не был простаком, а этот Чу-ван, хоть и держался в стороне от дворцовой возни, был тем, на кого и сам принц рассчитывал в будущем.
Он поспешил догнать Налань Е и позвал:
— Е! Куда ты пошёл? Подожди меня!
Куда ещё мог направиться Налань Е, если не к Ло Циньлуань?
Изначально он считал этот праздник любования цветами скучным, но раз уж императрица сама пригласила, отказаться было нельзя. Но кто бы мог подумать — он встретит там ту дикую кошку, Ло Циньлуань. Ему сразу стало интересно.
Та девчонка только что впихнула беременную наложницу пятого принца, свою родную сестру, в колючие розы, а сама ушла, будто ничего не случилось. Характер у неё — что надо.
Как можно было не пойти за ней? Пропустить такое шоу — грех.
А Ло Циньлуань и не догадывалась, что уже давно попала в поле зрения Налань Е…
Когда Ло Циньлуань шла по саду, все, кто видел сцену с Ло Циньшуан, поспешно расступались, но при этом некоторые бросали на неё насмешливые, завистливые взгляды, будто она сама пришла позориться. Атмосфера вокруг вскоре испортила ей настроение.
Вдруг она услышала музыку — приятные переливы мелодии доносились из глубины сада. Ло Циньлуань, улыбнувшись, пошла на звук.
Пройдя по аккуратной каменной дорожке, мимо стройных сосен, она увидела впереди небольшую сцену с разноцветными занавесями, уставленную цветами. Вокруг стояли служанки и евнухи, а в центре — великолепно одетая молодая женщина, видимо, сама императрица.
«Ничего себе… Неужели я случайно вышла прямо к павильону императрицы?» — подумала Ло Циньлуань. Что ж, всё равно она здесь как гостья, а ноги уже устают. Она спокойно подошла и села сбоку, на свободное место.
На столе было множество фруктов и десертов, и Ло Циньлуань без стеснения начала есть, слушая, как в центре девушка лет шестнадцати играет на цитре. Мелодия напоминала бегущий ручей — лёгкая и плавная. Ло Циньлуань слушала и наслажд алась моментом.
Когда мелодия закончилась, девушка встала и поклонилась императрице Ван. Та кивнула:
— Вставай, не надо церемоний.
— Благодарю, Ваше Величество.
Императрице было чуть за тридцать, но выглядела молодой, с белоснежной кожей и добрыми глазами. На запястье — был изысканный браслет из нефрита с золотыми вставками.
С лёгкой улыбкой она спросила:
— Ты, кажется, внучка министра церемоний Вэнь Чанде?
— Так точно, Ваше Величество. Я — Вэнь Вань, внучка Вэнь Чанде.
— Не зря ты внучка министра церемоний. Эта «Осенняя дикая гусыня у озера» прозвучала так легко и чисто — слушать приятно, будто даже прохладнее стало.
Вдруг улыбка императрицы сменилась лёгкой грустью:
— Помню, сестра рассказывала, что супруга генерала Ло прекрасно играла на цитре… Настоящая небесная музыка, жаль, что мне не довелось её услышать… мадам Ло уже…
Рядом сидящая императорская наложница Сун поспешила утешить:
— Сестра, не грусти. Хотя госпожа Ло и умерла, то, что ты до сих пор о ней вспоминаешь — уже её счастье. Сегодня ведь праздник, надо радоваться.
Императрица кивнула, но вдруг огляделась:
— Кстати, Его Величество говорил, что хочет увидеть дочь генерала Ло — Ло Циньлуань. Я ведь даже сама велела слугам пригласить её. Интересно, она сегодня пришла?
Слухи разлетелись мгновенно. Все девушки, мечтающие стать невестой наследного принца, затаили дыхание. Императрица сама заговорила о Ло Циньлуань — и даже император интересовался ею!
Взоры всех присутствующих устремились в одну точку — кто же эта Ло Цинлуань (вторая мисс Ло)? Какая она, раз императрица помнит её имя?
А Ло Циньлуань в это время... спокойно ела пирожное, не подозревая, что именно её имя прозвучало на весь сад.
Те, кто недавно был на банкете у пятого принца, уже узнали её. Другим — просто указали, кто она есть.
Увидев Ло Циньлуань с едой в руках, с крошками у губ, все дамы посмотрели на неё с презрением.
— Это и есть вторая мисс Ло? Дочь генерала?
— Ни стыда, ни воспитания! Прямо как с голода умирает!
— Смотрите, как она ест… позор просто!
Ло Циньлуань вдруг почувствовала, что на неё все уставились, и остановилась. Глянула по сторонам — и тут же поняла, в чём дело.
— Чего уставились?
— Что, хочешь поесть тоже? — обратилась она к девушке в зелёном, спокойно доедая пирожное. — Так возьми, чего на меня смотреть?
— Я не такая, как ты! — вспыхнула девушка. — Вести себя так грубо в обществе!
— Да ты вообще без воспитания! — пробормотала она, отворачиваясь.
Но Ло Циньлуань, не обращая внимания, спокойно ответила:
— Сегодня ведь праздник, императрица сама велела угощать всех. Вы не хотите есть — ваше дело. Но говорить, что я невоспитанная, значит вы… ругаете саму императрицу, которая всё это устроила.
В это время императрица тоже увидела Ло Цинлуань— с лёгкой улыбкой сказала. — Ты и есть законная дочь генерала Ло, Ло Циньлуань?
Разговор начала императрица, и Ло Циньлуань не могла не встать. Сделав поклон, она с улыбкой ответила:
— Отвечаю императрице: я — Ло Циньлуань, дочь генерала. А эти пирожные у вас, правда, отличные. Кто их готовил?
Услышав это, остальные девушки чуть не упали в обморок. Эта Ло Циньлуань слишком дерзкая! Она осмелилась прямо спросить у самой императрицы?
Но неожиданно императрица Ван не только не разозлилась, а наоборот, с улыбкой поманила её к себе:
— Нравятся? Тогда подходи сюда. У меня тут ещё больше угощений, попробуешь.
— Конечно, благодарю, Ваше Величество.
Ло Циньлуань без тени смущения подошла к императрице, и та сразу велела служанке подвинуть к ней вышитую табуретку, чтобы Ло Циньлуань могла сесть рядом.
Такое зрелище заставило остальных девушек вспыхнуть от злости и зависти. Ло Циньлуань просто съела кусок пирожного — и вот уже сидит рядом с императрицей?! Если бы они знали, что всё так обернётся, то давно бы съели всё на столе!
Тут кто-то не выдержал. Это была мать девушки, игравшей ранее на цитре — жена заместителя главы Тайного надзора Вэнь Канина и невестка министра церемоний. Госпожа Вэнь встала, поклонилась и сказала:
— Ваше Величество, я ведь когда-то слышала, как госпожа Ло играет на цитре. Раньше Вы упоминали, как сожалеете, что сами не слышали её игру…
С этими словами она бросила взгляд на Ло Циньлуань, и с улыбкой продолжила:
— Поскольку вторая мисс Ло — дочь госпожи Ло, должно быть, унаследовала хоть немного таланта матери. Как насчёт того, чтобы позволить ей исполнить что-нибудь сейчас, чтобы порадовать Ваше Величество?
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...