Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

Глава 6 Женское горе

— В чем дело, Малышка Дай?

Ло Цинчжоу подошел, нахмурившись: «Кто-то снова издевался над вами?»

Маленький Дай покачал головой, вытер слезы и сказал: «Молодой мастер, я только что услышал от Сяокуй и других, что Мастер и Да Фурэнь не позволили вам жениться, но позволили выйти замуж в особняке Цинь. Это правда?»

Ло Цинчжоу услышал слова, вздохнул с облегчением.

Оказалось, по этому поводу.

Он протянул руку, чтобы помочь маленькой девочке вытереть слезы на его лице, и тихо сказал: «Это правда, но я думаю, что все в порядке, почему ты плачешь?»

Маленький Дай расплакался, когда услышал это, и покачал головой, восклицая: «Нехорошо, совсем нехорошо. Как они могли позволить молодому господину жениться на тебе? сдать экзамен на Гуанцзун Яозу в будущем.Как тебя могут выгнать?Мужчине стыдно жениться на мужчине,и на него будут смотреть свысока другие.Ребенок, родившийся в будущем, не может носить фамилию Янг Хозяин, даже те служанки все смеются над Молодым Хозяином за его спиной, у-у...

Ло Цинчжоу засмеялся и неодобрительно сказал: «Все в порядке, это не день или два, чтобы другие смотрели на вас свысока и высмеивали, и вы все равно не потеряете кусок мяса. Пока вы можете уйти отсюда как можно скорее насколько это возможно, неважно, выйдешь ли ты замуж. Маленький Умри, не так ли? Ты хочешь уйти отсюда как можно скорее? На этот раз есть хорошая возможность».

«У-у, но молодой господин, тогда вы не можете быть женатым. Если вы пойдете туда, вы будете хуже, и даже эти служанки и рабыни могут запугать вас. Сяо Цуй и другие сказали, что мужчина, который женат, хуже чем раб. Я должен спросить разрешения у моей жены, чтобы жить в одной комнате с собственной женой».

Маленькая Дай заплакала плачущей красавицей, как будто собиралась выйти замуж.

Ло Цинчжоу вытерла слезы, поддразнивая ее улыбкой: «В чем дело, если она не согласится на половую связь, неужели ты не будешь? Дело не в том, что этот Молодой Мастер не может найти женщин для полового акта. Маленькая Дай такая красивая, я не забочусь о ней. Ты так не думаешь?

Лицо Маленького Дай «шуа» внезапно покраснело, и он застенчиво и настойчиво сказал: «Молодой господин, настало время, и у вас все еще есть настроение пошутить, вам не грустно? Вы третий молодой господин семьи Луо, Они на самом деле хотели, чтобы ты женился, чтобы служить их старшей молодой леди, которая должна была служить тебе, молодой господин, у-у-у, как могут господин и госпожа обращаться с тобой так».

Глаза Ло Цинчжоу на некоторое время двигались, не показывая особых эмоций на лице, он вытер ее слезы и сказал: «Хорошо, Маленькая Ди, не плачь. Может быть, когда мы доберемся туда, нам будет лучше, чем здесь. Хорошо Там я могу еще учиться и учиться, когда придет время сдавать экзамен».

Маленькая Дай всхлипнула: «Молодой господин, я слышала от Сяо Цуя и других, что тот, кто на самом деле помолвлен с семьей Мисс Цинь, является вторым молодым господином, верно? Тогда Мисс Семья Цинь, у нее... у нее проблемы, так что хозяин и старшая мадам, есть еще Второй молодой мастер. Но с семьей Цинь нельзя шутить, поэтому я могу только позволить вам взять на себя этот брак и выйти замуж, верно?»

Глаза Ло Цинчжоу вспыхнули, и он сказал: «Может быть».

«Но молодой господин, мисс Семья Цинь, она… она…»

"Не слушай чушь чужую, а ты своими глазами не видел, откуда ты знаешь? Может быть, когда придет время, этот Молодой Мастер получит замаскированное благословение и женится на красивой даме первой под небесами, и они те, кто сожалеет об этом».

"Молодой мастер..."

«Ладно, не будем об этом. Пошли есть, не забудь взять еще паровых булочек. После еды пойдем по магазинам, а я куплю тебе цукатов поесть».

«Молодой господин, я не знаю, назвать ли вас глупым или поздороваться. В это время вы все еще думаете о тех двух маленьких нищих в переулке, и у вас все еще есть желание пойти по магазинам».

«Тогда ты хочешь съесть засахаренную палочку? Не забудь».

"Да, слуга хочет..."

«Маленький обжора».

"хе-хе".

Маленький Дай рассмеялся сквозь слезы.

Покончив с едой, они пошли в переулок, отдали паровые булочки двум маленьким нищим и вышли.

Город Мо очень большой, разделенный на внутренний город и внутренний город.

Поскольку он расположен недалеко от пограничного горного хребта, а за пределами города есть монстры-звери, поэтому городские стены во внешнем городе построены очень высокими и прочными.

За исключением охранников, размещенных там, люди, живущие во внешнем городе, как правило, бедны и имеют низкий статус.

Хотя титул Семьи Луо передавался из поколения в поколение, даже Вотчина утеряна.

Но здесь город Сай Мо по-прежнему силен и принадлежит знати, поэтому, конечно, они живут во внутренней части города.

Внутренний город очень процветающий.

Сюда съезжаются торговцы со всего мира, и есть даже

торговцы из других стран, преодолевшие большие расстояния через границу для ведения бизнеса.

Магазины по обеим сторонам улицы ряд за рядом.

Все виды товаров ослепительны.

Ло Цинчжоу прогуливался с Little Die, наблюдая за этими древними и интересными товарами и уличными сценками, он чувствовал особое чувство в своем сердце.

Пересекая многолюдную Южную улицу, впереди арочный мост.

Под арочным мостом река.

Вода в реке прозрачная, по урезу тонкий слой льда.

На ступенях у реки женщина несла бамбуковую корзину, полную одежды, и поднимала в ледяной воде высокую дубину. Одежда издавала звук «пэн-пэн» и брызгала водой.

Под мостом проплыла стая белых гусей.

Так уж вышло, что четверо литераторов в тонких конфуцианских рубашках и со складными веерами в руках стояли на мосту и громко разговаривали.

Увидев эту сцену, Ло Цинчжоу испугался, как бы эти люди вдруг не начали распевать стихи: «Стая гусей у подножия горы, освистать, загнать их в реку...»

Это было бы замечательно.

Подойдя поближе, Фанг услышал, как несколько человек говорили о главном национальном событии.

«Три дня назад победа была разделена. Кронпринцесса воспользовалась рукопашной схваткой между армиями двух сторон и лично повела 10 000 кавалеристов, чтобы сражаться со стороны. Убитые вражеские солдаты повернулись спиной к спине. Кровь впадает в реку. Говорят, что даже черные люди за пределами нашего города Мо Жидкая река окрашена в красный цвет..."

«Брат Юань Чжэн все еще недооценивал нашу наследную принцессу. Наследная принцесса привела не 10 000 человек, а только 3 000 человек. Я слышал, что говорили солдаты, охранявшие город. пламенный конь, вооруженный копьем кровавой луны, спускающийся подобно небесному богу, берущий на себя инициативу, бросающийся прямо на вражескую армию и обезглавливающий предводителя вражеской армии..."

«Нет, наследная принцесса не носит доспехов? Откуда я узнал, что наследная принцесса всегда носит доспехи красного пламени на поле боя?»

«Дело не в этом. Дело в том, что как только появилась наследная принцесса, вражеская армия была разбита, но наша армия внезапно поднялась, и бесчисленное множество врагов было убито…»

Когда Ло Цинчжоу проходил мимо с Маленькой Дай, разговор между несколькими людьми на некоторое время прекратился, они сначала взглянули на него, а затем посмотрели на маленькую служанку позади него.

«Эта маленькая горничная действительно красивая, но она немного похудела, а ее задница стала немного меньше».

"Тело стройное, податливое, как будто бескостное, и нефритовая рука тонкая. Я думаю, что Золотой Лотос в туфлях тоже маленький и стройный, белый и мягкий. Если вы можете держать его в руке и играть с ним, он обязательно будет прекрасно..."

«Я не знаю, за сколько купили эту девчонку. Если она спрячет ее дома и воспитает годик-другой, она обязательно будет очаровательной красоткой…»

Ло Цинчжоу посмотрел в глаза нескольким людям и ясно услышал, о чем они думали.

Он нахмурился, притянул к себе Малышку Дай, заблокировал своим телом затаившиеся злобные намерения этих людей, не стал задерживаться на мосту и быстро ушел.

Увидев это, этим немногим людям ничего не оставалось, как отвести взгляд, думая про себя, как жаль.

пауза, продолжайте тему только сейчас.

Ло Цинчжоу знает, что литераторы похотливы.

Просто я не ожидал, что у этих хорошо одетых парней возникнет столько грязных мыслей, когда они увидят женщину на улице.

Конечно, это также иллюстрирует страдания женщин в эту эпоху со стороны.

Не все рождаются благородными, как эта наследная принцесса.

Большинство женщин можно свести лишь к инструменту для мужских развлечений.

Ло Цинчжоу тайно вздохнул, становясь все более и более решимым стать сильнее.

Только так мы сможем защитить себя и окружающих.

Little Die — его близкий родственник.

Он должен защитить ее!

(конец этой главы)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу