Том 1. Глава 33

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 33

В маленьком дворике было холодно.

  Лунный свет холоден, а красота еще холоднее.

  Ло Цинчжоу не посмел медлить и вышел.

  Чжу Эр стоял за дверью, вытягивая шею и заглядывая внутрь, когда он увидел, что тот выходит, он фыркнул носом, отвернул лицо и посмотрел в другие места.

  Когда Бай Лин вышла, на ее лице была милая улыбка, она мягко похлопала лесть и сказала: "Старшая сестра Бай Лин, ты самая лучшая".

  Бай Лин улыбнулась и указала на девушку, держащую меч за спиной.

  Чжу'эр сразу все понял и быстро добавил: "Со старшей сестрой Ся Чан тоже очень трудно иметь дело".

  Ся Чан выглядел холодным и проигнорировал ее.

  Чжу'эр не осмелился больше ничего сказать и сразу же повел за собой: "Госпожа моей семьи скоро будет здесь, давайте пойдем к озеру и подождем".

  Маленькая Умри беспомощно смотрела на дверь, но не последовала за ней.

  Она знала, что была скромной и не могла сесть на лодку, поэтому могла только тайно молиться в своем сердце, надеясь, что Молодой Господин не рассердит Вторую Молодую Леди, не говоря уже об этой девушке Ся Чан.

  Потом я подумал, что все равно не могу его провоцировать.

  Хозяин и слуга совсем недавно пришли в особняк Цинь. Хотя все относятся к ним очень хорошо, они должны знать правила и знать, кто они такие.

  Личность зятя очень позорна, когда над ним смеются снаружи, и его статус дома также очень низок.

  Если вы не справитесь хорошо, вас в любой момент выгонят.

  Маленький Умник лихорадочно соображал и вернулся в дом, беспокоясь о своем молодом Хозяине и ожидая будущего, он продолжал усердно работать и практиковаться в вышивании.

  Она хочет учиться у красной женщины, дуть на флейте, петь и овладевать навыками, которыми владеют другие служанки.

  Она должна стать разносторонне одаренной.

  Только так она будет ценна и сможет бороться за лицо Молодого Мастера.

  Чжу'эр отвел Ло Цинчжоу и их троих в сад Лунного света Тинью, прогулялся к озеру и подождал возле двух маленьких лодок.

  Бай Лин и Ся Чан стояли позади Ло Цинчжоу, один слева, другой справа, оказывая на него сильное давление.

  Чжу'эр указал на лодку справа и сказал: "Позже, леди моей семьи и мисс Мэн, возьмите эту лодку. Старшая сестра Бай Лин, старшая сестра Ся Чан, вы с зятем возьмите это."

  Бай Лин подошел к озеру, взглянул на лодку слева, внезапно легко подпрыгнул, запрыгнул на нее, как бабочка, и сказал с улыбкой: "Тогда тебе не нужно искать игрока, я просто сделаю это”.

  Сказав это, он отвязал веревку на носу, подошел к корме, поднял пенни и медленно опустил его в озеро.

  Судя по его движениям, он довольно искусен.

  Чжуэр сказал с улыбкой: "Старшая сестра Бай Лин любит играть с водой, я это знаю".

  Бай Линг поддержал пенни, взглянул на кого-то на берегу и сказал с милой улыбкой: "Есть много вещей, с которыми я люблю играть, не только с водой".

  Лодка двигалась медленно.

  На поверхности озера появилась рябь, рассеивая лунный свет и наполняя озеро светом звезд.

  Бай Лин посмотрел на Ло Цинчжоу на берегу и сказал с улыбкой: "Зять, ты должен быть осторожен позже, не упади в воду и не рассмеши Вторую Молодую леди и гостей".

  Чжуэр саркастически сказал: "Если зять позже испугается, просто сядьте и поддержите его, но не оглядывайтесь по сторонам, это невежливо".

  Ло Цинчжоу нахмурился, посмотрел на нее и сказал: "Не волнуйся, я не буду случайно целиться во Вторую молодую леди и гостей, я просто буду целиться в тебя".

  "пучи..."

  Бай Лин, игравший с пенни в лодке, вдруг засмеялся и задрожал, и даже лодка у него под ногами закачалась.

  "ты......"

  Чжу'эр внезапно покраснел, злой и раздраженный, пристыженный и шокированный.

  Ло Цинчжоу услышала слова в своем сердце: 【Этот вонючий ученый выглядит честным и глупым, но он такой смелый, что осмеливается дразнить меня. Когда мы вернемся, я должен доложить мадам! 】

  Ло Цинчжоу отвернул голову, посмотрел на милую девушку с яркими глазами и белыми зубами в озере, с ямочками на лице, и снова проигнорировал ее.

  "хмф!"

  Чжу'эр холодно фыркнул и отвернулся, больше не игнорируя его.

  Хотя этот парень пришел сюда как женатый мужчина, в конце концов, есть разница между хозяином и слугой, тем более что люди Старшей Молодой леди все еще здесь.

  Конечно, она не может зайти слишком далеко.

  Вскоре после этого из-за сада донесся слабый девичий голос.

  "Мисс здесь".

  Глаза Чжу'эра загорелись, и он немедленно поднялся ему навстречу.

  Ло Цинчжоу обернулся и посмотрел.

  Группа служанок, окруженная тремя молодыми девушками, медленно вошла через арку.

  Одну из девушек поддерживает горничная, ее тело нежное, кожа как снег, ее внешность красивая и нежная, ее фигура стройная и красивая, на ней платье Юэ Бай и белоснежный меховой халат с бархатом, строго окутывающий все ее тело.

  Это вторая юная леди особняка Цинь Вэймо.

  Девушка слева высокая, в тонкой фиолетовой юбке с коротким клинком, приколотым к талии, она выглядит красивой и героической.

  Девушка справа невысокого роста, но у нее хорошие пропорции. На ней длинная юбка лазурного цвета, ее фигура выглядит выпуклой и вогнутой, лицо слегка припудрено, а внешность светлая.

  Они втроем разговаривали и, окруженные служанкой и старухой, направились к озеру.

  Увидев людей у озера, Цинь Вэймо изобразил на лице мягкую улыбку.

  Две другие девушки с любопытством посмотрели на Ло Цинчжоу, затем тихо спросили: "Вэй Мо, это твой женатый шурин?"

  Цинь Вэймо слегка кивнул с мягким выражением лица.

  Девушка справа слегка нахмурилась и сказала: "Вэй Мо, давай отправимся любоваться луной на лодке и возьмем с собой мужчину, разве это не хорошо?"

  Цинь Вэймо сказал с улыбкой: "Цзыси, мой шурин - литератор. Обычно он все время читает дома и редко выходит на улицу. Если у вас есть какие-нибудь стихи или статьи, которые вы не понимаете, вы можете спросить его".

  Девушка слева осторожно сказала: "Зикси, не нужно придерживаться этих красных лент, просто выходи и веселись, ну и что, что если есть мужчина, он все еще может съесть тебя?"

  Они втроем разговаривали вполголоса и уже подошли совсем близко.

  Цинь Вэймо сначала слегка склонил голову перед мальчиком у озера, и, тихо позвав "шурин", представил двух девушек рядом с собой.

  Девушка в фиолетовой юбке слева - Мэн Юлань, старшая молодая леди особняка городского лорда.

  Девушка справа - Сун Цзыси, дочь семьи Сун, одной из четырех великих семей города Мо.

  Две девушки знали Цинь Вэймо с детства, и у них были хорошие отношения, когда они вместе учились в академии.

  Хотя Цинь Вэймо редко выходила из дома после болезни, эти двое часто приходили поиграть с ней.

  "Молодой мастер Ло".

  Обе девушки поздоровались с Ло Цинчжоу.

  Ло Цинчжоу склонил голову и сложил ладони чашечкой, пристально посмотрел вперед и тоже поприветствовал их: "Мисс Мэн, мисс Сун".

  Бай Лин решительно сказал на лодке: "Вторая юная леди, пора садиться в лодку, будьте осторожны, когда зайдет луна".

Цинь Вэймо мягко сказал с улыбкой: "Бай Лин, ты сам гребешь на лодке?"

  Бай Лин нарочито вздохнул и сказал: "Ни в коем случае, у зятя морская болезнь, гребут только рабы, так что у него морской болезни не будет".

  Мэн Юлань сбоку странно спросила: "Почему это? Может быть, ваша лодка более устойчива?"

  Она видела девушку на лодке.

  Когда она встретилась в первый раз, она была потрясена красотой этой девушки, которая, как говорили, была всего лишь горничной.

  Затем, когда я увидел Ся Чана, я был еще больше удивлен и заинтригован.

  Ей было очень любопытно узнать об этой Старшей молодой леди из семьи Цинь.

  Но с тех пор, как эта Старшая молодая леди Цинь исчезла на много лет и вернулась, она не видела ее каждый раз, когда та приходила.

  Каждый раз, когда я захочу встретиться, мне будет отказано.

  Она думала, это потому, что Старшая Молодая леди пострадала на улице и у нее были психические или физические проблемы, поэтому она не видела посторонних, поэтому у нее не хватило смелости настаивать.

  Но всегда любопытный.

  Увидев сегодня эту красивую служанку с яркими глазами и блестящими зубами на лодке при лунном свете, ее сердце снова заныло.

  Какая Старшая молодая леди может заставить этих двух прекрасных служанок охотно служить?

  Бай Лин поддержал пенни и ответил с улыбкой: "Зять сказал, что рабыня красива, даже красивее лунного света. Пока он смотрит на рабыню, он будет болеть только от рабыни, а не от морской болезни".

  Мэн Юлань выслушал, "пучи" улыбнулся: "Правда? Бай Лин, если это правда, то ты должна быть осторожна, твой зять приставал к тебе."

  Бай Лин моргнул своими большими ясными глазами, невинно посмотрел на мальчика на берегу и спросил: "Зять, правда? Ты приставаешь к рабыне?"

  Ло Цинчжоу игнорировал ее или смотрел на нее.

  В высшей степени неразумно спорить с женщинами.

  Эта девушка намеренно смутила его перед Второй Молодой леди и посторонними, запятнала его имидж, была ли это месть за его шалость только что или за ее леди?

  Цинь Вэймо сказал с легкой улыбкой: "Ю Лань, Цзы Си, давайте поднимемся на борт".

  "это хорошо".

  Мэн Юлань сначала запрыгнул на другую лодку, затем протянул руку снизу и сказал: "Веймо, пойдем, я последую за тобой".

  После того, как три девушки сели в лодку, Чжу'эр и еще одна служанка последовали за ними.

  Две пожилые женщины тоже поднимались наверх, Мэн Юлань замахала руками и сказала: "Вам не обязательно, просто поднимитесь на Высокий уровень на берегу или идите в беседку за чаем и закусками, это особняк Цинь, что может случиться?"

  Сун Цзыси тоже махнул рукой в сторону берега.

  Другая служанка с сильными навыками забралась в лодку, отвязала веревку, пошла на корму, чтобы поднять пенни, и опустила его в воду.

  "Шурин, поднимайся на борт".

  Цинь Вэймо тихо позвал на берег.

  Ло Цинчжоу повернул голову, посмотрел на холодную девушку, которая все еще стояла в тени ивы позади него, и подождал, пока она поднимется первой.

  Бай Лин с улыбкой сказал на лодке: "Чанчан, зять ждет тебя".

  У Ся Чана было красивое лицо с холодным выражением лица. Видя, что все смотрят в ее сторону, она взяла меч и вышла из тени дерева. Добравшись до края озера, она на мгновение остановилась, прежде чем прыгнуть на него.

  Ло Цинчжоу, очевидно, увидел, что ее лицо слегка изменилось, и в этих холодных глазах, казалось, появился след паники.

  Эта девушка боится воды?

  Ло Цинчжоу втайне догадался в своем сердце и вскочил, намеренно используя некоторую силу.

  Лодка сильно затряслась, когда он спрыгнул вниз.

  Ледяная девушка, стоявшая впереди, задрожала, подошла к хижине посередине, села, скрестила руки на груди, держа в руках меч, ее красивое лицо все еще было холодным, как лед и снег, но слегка бледным.

  Ло Цинчжоу втайне забавлялся.

  "Поехали!"

  Бай Линг бодро стоял на корме, управляя лодкой.

  (конец этой главы)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу