Том 1. Глава 28

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 28

Глава 28. Приветствие старейшей юной леди

Сюй время ночью.

Лунный свет яркий и чистый, дует холодный ветер.

Ло Цинчжоу взяла букет цветов, оставленный Бай Лин, и отнесла Маленькую Дай во двор, где жила Старшая Юная Леди Цинь.

Помедлив некоторое время у двери, Клык шагнул вперед, чтобы постучать в дверь.

После двойного стука дверь во двор внезапно открылась, и Бай Лин радостно появился в двери и удивленно сказал: «Эй, это зять, что случилось, что он пришел так поздно?»

После разговора я увидел цветы в ее руке.

Затем сказал с улыбкой: «О, зять здесь, чтобы поздороваться с мисс, пожалуйста, входите».

Бай Лин открыл дверь и отошел в сторону с улыбкой на лице.

Ло Цинчжоу заглянул внутрь, но не увидел девушку по имени Ся Чан. Он почувствовал облегчение и тихо спросил: «Мисс Ся Чан не здесь?»

Бай Лин тут же громко сказал: «Зять здесь, чтобы найти Ся Чана? Он здесь».

Сказав это, он повернул голову и крикнул внутрь: «Чанчан, зять здесь, чтобы найти тебя, и у него все еще в руке букет цветов, выходи, чтобы поприветствовать его».

Ло Цинчжоу: "..."

Внезапно в комнату ударил холод.

Ло Цинчжоу поспешно сказал: «Я здесь, чтобы поприветствовать старшую юную леди».

Поговорив с цветами в руках, вошла сама Брейс.

Лунный свет подобен воде, падающей на двор.

Перед каменным столом тихо сидела белоснежная фигура, похожая на снег, глядя на лунный свет на столе, глядя пустым взглядом.

В тени недалеко от нее холодная девушка в светло-зеленом платье обняла себя за грудь, держа в руках меч, и холодно смотрела на него.

Ло Цинчжоу лишь мельком взглянул, затем отвернулся, подошел к силуэту перед каменным столом, склонил голову и уважительно сказал: «Старейшая юная леди».

Он не послал цветы в руке.

Другая сторона не может попросить об этом.

Цинь Цзяньцзя все еще смотрел на лунный свет на каменном столе в оцепенении, не глядя на него.

Конечно, он не говорил.

Ло Цинчжоу подождала более десяти секунд, подняла голову и посмотрела в пару красивых, но глубоких глаз, похожих на ночное небо.

Однако от ее сердца ничего не было слышно.

"Хмф!"

В тени невдалеке холодно фыркнул вдруг пришел.

У девушки по имени Ся Чан был холодный блеск в глазах, а меч в ее руках, казалось, начал шевелиться.

Сердце Ло Цинчжоу дрогнуло, он опустил голову, не смея смотреть дальше.

В этот момент он колебался.

Я хочу попрощаться и как можно скорее покинуть это ужасное и депрессивное место.

Но разум подсказывал ему, что в этом деле надо все-таки разобраться.

После минутного молчания он внезапно глубоко вздохнул, открыл рот и сказал: «Старейшая юная леди, мне кажется, ночью очень холодно спать в одиночестве. мне?"

Сказав это, он снова посмотрел в глаза девушке перед ним.

Но, к его разочарованию, другая сторона все еще была в оцепенении, не важно, на этом красивом лице или в ее красивых глазах не было волны.

глухой?

Ло Цинчжоу снова поднял голову и посмотрел на ледяную девушку, стоящую в тени.

Она обхватила грудь руками, но руки опустила, в одной руке держала меч, а в другой кулак, глаза ее были холодны, как будто она собиралась вытащить меч.

Ло Цинчжоу все еще не слышал ее голоса.

Однако ее убийственная аура явно чувствуется.

Он снова повернул голову и посмотрел на Бай Лин, которая стояла у двери.

С невинным и испуганным выражением лица Бай Лин открыл рот и сказал: «Зять, ты… как ты мог это сделать? Леди две ночи назад, как вы могли сказать что-то подобное?»

Ло Цинчжоу смотрел ей в глаза, но не видел, о чем она думала.

Отважьтесь на смертельную опасность сегодня вечером, но ничего не получите.

«Я не хочу, я не хочу спать с зятем, барышня, не соглашайтесь на зятя».

— умоляла Бай Лин, выглядя жалкой и испуганной.

Ло Цинчжоу внимательно посмотрел на нее и не осмелился больше задерживаться. Он крепко держал цветок в руке, склонил голову и почтительно сказал: «Старшая барышня, тогда я возвращаюсь, вы должны отдохнуть раньше».

Закончив говорить, он склонил голову и удалился.

Когда он подошел к Бай Лин, он протянул цветы в руке.

Бай Лин поспешно заложил руки за спину, покачал головой с лицом, полным застенчивости и паники, и сказал: «Нет, я не хочу этого, зять, ты можешь отдать его даме, а Ся Чан тоже в порядке».

Ло Цинчжоу прищурил глаза, вставил цветы в воротник ее груди и вышел из маленького дворика.

В маленьком уголке

во дворе стояла тишина.

После того, как хозяин и слуга за дверью надолго ушли, Бай Лин Фан достал цветы с груди, подошел и почтительно положил их на каменный стол.

Красивая девушка, сидевшая в оцепенении перед каменным столом, наконец пришла в себя и посмотрела на цветы на столе.

В маленьком дворике по-прежнему не было ни звука.

Только шум ночного ветра.

Спустя долгое время Бай Линфан сказал тихим голосом: «Зять такой большой, мужественный…»

Ло Цинчжоу, не думая об этом, отвел Маленького Ди обратно в маленький дворик и приготовился вскипятить воду для ванны.

Как только Маленький Дай вошел на кухню, он вдруг сказал: «Больше никакого кипятка, пойдем на озеро, там удобнее мыться».

Сегодня он не в хорошем настроении, и его тело тоже очень устало. Он хочет искупаться в горячем источнике, чтобы успокоить тело и душу.

Маленький Дай поспешно вышел из кухни и сказал: «Зять, озеро опасно, почему бы тебе не пойти?»

Ло Цинчжоу уже вернулся в дом, чтобы взять чистую одежду, и ему было удобно: «Все в порядке, он сбоку, вода не глубокая, и я могу плавать».

Малышка все еще очень волновалась, и когда он уже собирался продолжать его уговаривать, то услышал, как он снова сказал: «Иди и возьми сменную одежду, спустись и окунись в воду позже, это очень удобно, я обещаю, что ты победишь». Я не хочу мыться дома в следующий раз».

Сердце Маленького Дайа екнуло, а лицо вдруг покраснело.

"Ой."

Она опустила голову, ничего не сказала, повернулась и вошла в свою комнату, ее сердце бешено колотилось.

Думая о том, чтобы принять ванну с Молодым Мастером позже, ее щеки стали еще более горячими.

Хозяин и слуга взяли свою одежду, закрыли ворота маленького двора и лунной ночью направились к Тин Юй Юаню.

По дороге Little Die краснел, как вор, нервно оглядываясь, опасаясь встречи с другими людьми.

Хотя была темная ночь и в озере был туман, никто не мог его увидеть, но мысль о том, чтобы искупаться в озере снаружи, немного смущала маленькую девочку, которая никогда не показывала свое тело снаружи.

В арку.

Ло Цинчжоу внимательно оглядел берег озера и все вокруг. Увидев, что там никого нет, Клык повел девочку вдоль берега озера и направился к северо-западному углу.

Когда они дошли до самого дальнего угла, Ло Цинчжоу попросил Маленького Дай присесть на корточки.

Они присели среди цветов, затаив дыхание и сосредоточившись.

Ло Цинчжоу снова внимательно огляделся, и, прислушавшись к звуку некоторое время, он действительно был уверен, что здесь никого нет.

Затем он сказал: «Хорошо, Малышка, раздевайся, я спущусь вниз и узнаю для тебя сначала».

Хотя озеро не глубокое, рост этой маленькой девочки не превышает 1,5 метра. Если она случайно упадет в грязь или какую-нибудь грязевую яму, будет хлопотно.

Кричит ли она или пугается, это плохой опыт.

С ней на спине Ло Цинчжоу быстро снял одежду и вошел в воду.

В тот момент, когда все его тело погрузилось в теплую воду, он вздрогнул от комфорта.

Он высунул голову из воды, обошел вокруг, чтобы исследовать, Клык посмотрел в сторону берега и прошептал: «Маленький Ди, ты можешь спуститься сюда, здесь очень мелко».

Маленькая Дай спряталась среди цветов на берегу, краснея, и какое-то время вырывалась, затем Клык робко развязал пояс на ее стройной талии и медленно снял с себя платье.

Ло Цинчжоу подошел к месту в трех метрах от него.

Над поверхностью озера плывет белый туман, и когда люди погружаются в воду, они могут лишь смутно видеть свою голову, даже не щеки.

Так что нет возможности подглядывать за телом маленькой девочки.

А эта маленькая девочка худая и слабенькая, еще не до конца развитая, что в ней хорошего?

Больше всего стоит поиграть с ее стройными и милыми ножками.

тем более как, девчушка его персона, если хочешь ее увидеть, то можно просто и почетно, незачем таскаться.

Ло Цинчжоу сел на неглубокий камень, обнажив шею и голову. Почувствовав себя освеженным, в его сознании появилась картина акупунктурных точек человеческого тела.

Внезапно он подумал о боксерском методе «Полет цветков сливы», записанном в читбуке.

Согласно инструкциям в книге, метод бокса «Полет цветков сливы» можно использовать только до уровня тренировки мышц.

Он собирался проследить этот удар у себя в голове, купаясь в горячем источнике, чтобы убедиться, что он так же сложен, как Кулак Громового Порыва.

"Великий... молодой господин, слуга спустился..."

"пу пройти..."

Маленькая девочка только что закончила говорить, как вдруг поскользнулась и упала головой в озеро внизу.

Туман поднялся, и вода заплескалась.

Оттенок белизны вспыхнул в лунном свете.

Сразу,

две стройные и белоснежные ножки вынырнули из воды в перевернутом положении.

Little Die только что показала свои стройные ножки...

"..."

Ло Цинчжоу на мгновение замерла, затем быстро встала и бросилась, чтобы поднять ее со дна воды.

Маленький Дай широко раскрыл глаза, волосы на лбу были покрыты грязью, а его маленькое и стройное тело сильно дрожало в его руках.

Ло Цинчжоу подумал, что она только что испугалась падения, и когда он собирался мягко утешить ее, он увидел ее бледное лицо, указывающее на туманное озеро впереди, и сказал дрожащим голосом: «Великий... молодой мастер , слезай... Там... там монстры..."

(конец этой главы)

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу