Том 1. Глава 79

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 79: Сбор урожая. Часть 1

Перед уходом из дома Сяого специально положила серп на ослиную повозку. Дома оставалось не так много травы, можно было по пути назад накосить ещё.

— Мама, я сначала вернусь и выведу Большого Чёрного и Маленькую Белую.

Чжуан-Чжуан увидел, что они уже недалеко от дома. Поскольку мать не позволяла ему трогать серп, он решил вернуться и вывести коров сам.

Сяого согласилась и позволила Чжуан-Чжуану идти. Место, где она косилa траву, было не слишком далеко от дома. Ему можно было и самому привести коров.

Увидев, что Чжуан-Чжуан пошёл домой, Сяого продолжила косить траву. Некоторые прохожие окликали Сяого с приветствиями. Сяого не могла запомнить все имена — она узнавала лишь некоторых из тех, с кем общалась раньше.

Предыдущая хозяйка тела в прошлом мало выходила из дома, поэтому не знала многих людей. Для Сяого это было ещё более актуально. Единственным человеком, с которым она обычно контактировала, была госпожа Ян.

Если кто-то приветствовал Сяого, она останавливалась и отвечала.

— Сяого!

Сяого, наклонившаяся, чтобы косить траву, узнала, кто это, даже не поднимая головы.

— Сестрица!

Госпожа Ян подошла к Сяого и посмотрела на повозку, полную травы. Она спросила: 

— Я сегодня заходила к тебе. Но тебя не было дома?

Сяого кивнула. 

— Именно так. Я только что вернулась.

Сяого не сказала, куда они ездили, и госпожа Ян не стала расспрашивать дальше. Она лишь рассказала Сяого о собрании в деревне.

— Собрание в деревне?

Сяого с любопытством спросила госпожу Ян: 

— Что случилось в деревне?

Тогда Сяого узнала от госпожи Ян, что Сливовое Заречье отличается от других деревень. В других деревнях проводят небольшие собрания каждые несколько дней, но в Сливовом Заречье собрания почти не проводятся.

— Именно так. Мне сообщили только после полудня. Я пошла искать тебя, но увидела, что тебя нет дома, поэтому пошла сама.

Пока госпожа Ян говорила, Чжуан-Чжуан подошёл с коровами и поздоровался с ней. Сяого напомнила ему не уходить слишком далеко. Когда она закончит косить траву, они пойдут домой вместе.

Чжуан-Чжуан ответил ей и увёл коров.

— Твои коровы сильно выросли.

Госпожа Ян стояла в стороне и наблюдала, как Чжуан-Чжуан уводит коров.

— Действительно, они растут довольно быстро.

Сяого тоже признавала, что коровы росли довольно быстро. Они хорошо ели и хорошо росли. Это было к лучшему!

Они ещё немного поболтали, прежде чем Сяого вспомнила тему, о которой говорили. Она быстро остановилась и спросила, что же произошло. 

— Собрание в деревне. О каком собрании речь?

Услышав это, госпожа Ян продолжила: 

— Говорили о сборе зерна. Разве посевы на полях уже не готовы к уборке? Наша деревня уникальна тем, что большинство мужчин отсутствуют, и в большинстве домов живут одни женщины. Если кому-то нужна помощь, можно нанять работников из других деревень для сбора урожая. Стоимость — 10 медных монет за му* земли. Цель собрания — подсчитать, сколько человек желает нанять помощников.

Сяого слушала и кивала. Ей помощь не понадобится. Её участок был таким маленьким, она могла не торопясь собрать урожай.

— Эй, сестрица, а твоя семья кого-нибудь нанимает?

Услышав вопрос Сяого, госпожа Ян покачала головой и сказала: 

— Нет, не нанимаем. У нас много земли, но мы засаживаем не так уж много. С Сяоху, Сяохуа и моей свекровью нас четверо, мы легко справимся.

Сяого подумала и поняла, что это логично. Каждая семья обычно сажает столько, сколько нужно для себя. Те, у кого в доме больше членов семьи, могли собрать урожай сами, кто же будет тратить деньги на наём помощников?

У каждой семьи было как минимум четыре-пять му земли, что в сумме составляло десятки медных монет. Для горожан это были не такие уж большие деньги. Однако для бедных жителей Сливового Заречья денег едва хватало. Как они могли позволить себе потратить десятки медных монет на наём помощников?

— Тогда, получается, никто на самом деле не нанимает?

Сяого предположила, что никто не записался. Неожиданно губы госпожи Ян дёрнулись, и она указала в одном направлении.

— Есть. Есть только один такой человек.

Сяого посмотрела в том направлении и увидела Ли Чжаоди, окружённую группой людей.

Группа женщин столпилась вокруг неё и безостановочно трещала. Можно было смутно расслышать, что они её расхваливали.

Госпожа Ян смотрела на Ли Чжаоди с пренебрежением. Сяого было очень любопытно. Насколько она знала, между Ли Чжаоди и госпожой Ян не было никаких конфликтов.

Ли Чжаоди с гордостью наслаждалась лестью окружающих.

— Чжаоди, ты такая щедрая. Ты единственная в деревне, кто записалась.

— Верно, верно. Нашей Чжаоди денег не занимать. 30 медных монет — это пустяки!

— Именно так. Все знают, что наша Чжаоди — жена чиновника!

Услышав это, Ли Чжаoди чуть не подняла брови до самых волос. Она прикрыла рот и рассмеялась.

Пока группа направлялась к Сяого и госпоже Ян, Ли Чжаоди огляделась и тут же заметила Сяого. Она хотела подразнить её, но прежде чем успела заговорить, увидела одежду, которую носила Сяого. Её лицо мгновенно потемнело, словно с него могла капнуть тушь.

Проклятая Цинь Сяого. Почему на ней новая одежда? Фасон выглядел таким интересным! Как могла бедная вдова, как она, позволить себе купить новую одежду?

Видя, что Ли Чжаоди замолчала, остальные с любопытством проследили за её взглядом и увидели Цинь Сяого, прислонившуюся к ослиной повозке и смотрящую на них.

В тот же миг они тоже увидели её новую одежду. Фасон был довольно уникальным и красивым.

— Эта одежда выглядит хорошо.

Кто-то высказал то, о чём все думали. Все молча кивнули в согласии.

Ли Чжаoди расширила глаза и уставилась на женщину, которая заговорила. Она это запомнит!

Больше никто не осмеливался говорить. Они даже не смели взглянуть на Сяого, хотя умирали от желания разглядеть фасон, чтобы сшить себе такой же комплект. Но, глядя на выражение лица Ли Чжаоди, вероятно, оно того не стоило. Важнее было заслужить её расположение!

Группа людей быстро пришла в себя. Одна взяла инициативу, и шумная атмосфера мгновенно вернулась.

Однако, слушая суматоху, Ли Чжаоди чувствовала себя ещё более некомфортно. Эти голоса, казалось, насмехались над ней.

Сяого смотрела на Ли Чжаоди, чьё выражение лица менялось с каждой секундой. Ей было забавно, но в то же время ей больше не хотелось на неё смотреть. Она потянула госпожу Ян за собой и снова начала с ней болтать. Казалось, она совсем не обращала внимания на голос Ли Чжаоди.

Ли Чжаоди ушла с надутым лицом. Люди позади неё последовали за ней и ушли. Узкая тропинка мгновенно стала широкой и свободной.

Госпожа Ян искоса взглянула на уходящих людей. Сяого развеселилась и улыбнулась. Она гадала, чем же Ли Чжаоди сумела её разозлить. Госпожа Ян обычно была жизнерадостной и редко скашивала глаза на других.

— Ладно, ладно, хватит смеяться!

Госпожа Ян подтолкнула Сяого и с досадой посмотрела на неё.

— Чем она тебя спровоцировала?

Сяого перестала смеяться. Она посмотрела на госпожу Ян и серьёзно спросила.

— Да ничего особенного. Просто сегодня после полудня…

На собрании сегодня после полудня Ли Чжаоди сочиняла истории о Сяого, которой не было на собрании. Госпожа Ян не вынесла её поведения и встала на защиту Сяого. В итоге группа ушла с Ли Чжаоди, получив нагоняй от госпожи Ян.

Сяого была очень тронута, услышав о произошедшем. Госпожа Ян и вправду отчитала Ли Чжаоди ради неё.

— Спасибо тебе, сестрица.

Сяого знала, что эта искренняя привязанность была выше слов.

— Вздох! Ты снова относишься ко мне как к чужой!

Госпожа Ян рассказала это Сяого не для того, чтобы получить благодарность. Она просто злилась на Ли Чжаоди.

Сяого сладко улыбнулась. Что бы там ни было, она должна была её поблагодарить!

— Сестрица, не связывайся с ней в будущем. Ли Чжаоди — такая личность. Когда я ещё была в усадьбе Цинь, она всегда была со мной в конфликте. В будущем просто делай вид, что её не существует, когда видишь. В конце концов, у неё только острый язык, а на дела у неё духу не хватает.

Сяого утешала разгневанную госпожу Ян. Ли Чжаоди и вправду была таким человеком. На основе воспоминаний Сяого, та и впрямь умела только говорить. Она не смела совершить ничего выходящего за рамки, поэтому Сяого никогда не воспринимала её всерьёз.

* * *

*Му — традиционная китайская мера площади, равная примерно 666.7 квадратных метра.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу