Том 1. Глава 18

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 18: Управляющий Цинь

Перед рассветом Тан Цзе вставал, чтобы подмести двор.

Послышался шелестящий звук, когда Тан Цзе снова и снова взмахивал метлой над землей. Духовная энергия прошла через каждый меридиан его тела, прежде чем окончательно рассеяться в ничто.

Но с каждым полным циклом частичка духовной энергии сливалась с его венами, заставляя его силу увеличиваться.

Это было то, что Тан Цзе обнаружил, когда освободился от оков, наложенных на него Сюй Муяном. Он обнаружил, что культивирование Классического Внутреннего Проявления может не только использовать духовную энергию для расширения меридианов, но и сливать духовную энергию в кровь и увеличивать свою силу.

Очищение крови, костей и внутренностей духовной энергией было чем-то, что мог сделать только кто-то в Царстве Смертного Пролития, и именно поэтому это царство называлось "Смертным Пролитием", потому что можно было сбросить свою смертную конституцию. Но Классическое Интуитивное Проявление могло усовершенствовать тело, пока человек все еще находился на начальной стадии Царства Духовной Платформы. Это было приятным сюрпризом для Тан Цзе.

В то время он понял, что это, вероятно, и было истинной скрытой целью классической игры Visceral Manifestation.

Сюй Муян всегда считал, что Классическое Интуитивное Проявление, как продукт Воинственного Лорда, должно было иметь больший эффект, чем просто помочь человеку прорваться через Нефритовые Врата, и теперь казалось, что он был прав. Однако он ошибочно полагал, что Классическое Внутреннее Проявление предназначено для того, чтобы помочь человеку достичь девяти циклов Нефритовых Врат, когда на самом деле оно предназначалось для раннего очищения тела.

Трудно было винить Сюй Муяна за то, что он не подумал об этой возможности.

Бессмертные черпали свою силу из искусства заклинаний, и Нефритовые Врата были самыми важными, поскольку они напрямую определяли скорость развития человека. Никто бы не ожидал, что the Visceral Manifestation Classic пойдет по другому пути. Что касается того, почему это было так, Тан Цзе знал, что он не сможет найти ответ, пока не откроет сокровищницу Военного Лорда.

Когда он убирал двор и снова культивировал Классическое Внутреннее Проявление, он почувствовал, что его тело становится сильнее. Хотя он был всего лишь подростком, у него была примерно такая же сила, как у взрослого, и он наслаждался этим фактом.

Дверь скрипнула, и вышла бабушка Ву. Когда она увидела, что Тан Цзе уже убрал двор, она улыбнулась и сказала: "Мальчик, ты снова рано встал".

Тан Цзе улыбнулся в ответ. "Когда я был без сознания, двое старейшин спасли меня, и даже жертвы моей жизни было бы недостаточно, чтобы отплатить за эту доброту, так какое значение имеет уборка двора? Бабушка, пожалуйста, возвращайся и отдохни. Я начну кипятить воду на кухне."

"Айя, в этом нет необходимости. Как только ты попал сюда, нам двоим нечем было заняться, а ты все делал сам", - беспомощно сказала пожилая женщина. "Мне даже негде размять свои старые кости".

"Тогда позволь мне помассировать твою спину!" Тан Цзе подошел с улыбкой. Он помог старушке сесть, а затем начал внимательно массировать ей спину.

Научившись массажу у своего отца в прошлой жизни, он работал как профессионал, его руки несли только нужное количество силы. Старуха чувствовала себя настолько комфортно, насколько это было возможно.

Когда Старый Ву вышел и увидел, что происходит, он не мог удержаться от смеха. "Ты действительно знаешь, как получать удовольствие. Да ты практически превратилась в Старую леди Вэй."

Бабушка Ву закатила глаза, глядя на своего мужа, и рассмеялась. "Посмотри на это. Даже старушке Вэй не так комфортно, как мне. Руки Маленького Цзе! Они действительно восхитительны! Все мое тело расслаблено, и я чувствую, что помолодел на несколько лет. Хотя я так долго был женат на тебе, я никогда не наслаждался чем-то подобным. Ах, я полагаю, теперь эта жизнь того стоила."

"Поскольку бабушке это нравится, Малышка Цзе отныне будет делать тебе массаж каждый день!" - сказал Тан Цзе.

"Хорошо!" Бабушка Ву сразу же согласилась.

Тан Цзе очень хорошо умел себя вести. За несколько дней, проведенных здесь, он тщательно убрался в доме, не попросив ни единой монеты, требуя только трехразового питания и места для сна. Ни один слуга не обходился так дешево, так как же старая бабуля могла не наслаждаться таким обращением?

По правде говоря, было очень просто завоевать чье-то расположение. Тот, кто знал, как говорить, вести себя и работать, при условии, что он делал это хорошо, естественно, заслужил бы благосклонность.

Чета Ву мало видела окружающий мир, и поскольку Тан Цзе мог заручиться благосклонностью Сюй Муяна, добиться благосклонности пожилой пары было бы несложной задачей. Он служил двум старейшинам до тех пор, пока они не почувствовали, что попали в рай. Более того, поскольку они были одни, их дети ушли из дома, общение Тан Цзе заставляло их любить его все больше и больше, и они действительно начали относиться к нему как к домашнему ребенку.

"В таком случае, с этого момента ты можешь просто оставаться здесь. Тебе больше никуда не нужно идти, - сказала бабушка Ву с искренним смехом.

"Так не пойдет. Бабушка, мне все еще нужно выходить на улицу и работать. Я не могу полагаться на своих двух старших в еде и питье до конца своей жизни, не так ли?" - ответил Тан Цзе.

"Ты все еще молод. Нет необходимости так спешить."

"Бабушка, не смотри только на мой возраст. Я довольно сильный и могу выполнять всю работу, которую может выполнять взрослый. Кроме того, вы двое спасли мне жизнь и позволили мне остаться. Это только правильно, что я служу тебе. Как я мог есть и пить бесплатно?"

После некоторого раздумья Старый Ву кивнул. "Это правда".

Бабушка Ву сверкнула глазами. "Старик, о чем ты говоришь? Ты действительно собираешься отпустить Маленького Цзе на улицу? Ты действительно думаешь, что мы не сможем вырастить ни одного ребенка?"

"Хааа, ты не можешь так говорить", - сказал старина Ву, махнув рукой. "Ребенок из бедной семьи рано начинает вести домашнее хозяйство. Если бы не проблемы Тан Цзе, он, возможно, не стал бы таким умным и интеллигентным. Я думаю, что если он выйдет на работу, это пойдет ему на пользу. Если ты считаешь, что это слишком много, ты можешь просто не брать его деньги и позволить ему накопить их, чтобы он мог использовать их, чтобы найти хорошую жену ".

Бабушка Ву обнаружила, что этот аргумент имеет смысл, и опустила голову, чтобы подумать. "Я полагаю, все в порядке, но раз ты этого хочешь, старик, ты несешь ответственность. Найди Малышке Цзе хорошую работу."

"Я?" Старина Ву был ошеломлен. С горькой улыбкой он сказал: "Где я найду ему работу? И, кроме того, это зависит от того, что он может сделать."

Массирующие руки Тан Цзе начали двигаться медленнее, и он опустил голову, когда ответил: "Дедушка, я родился в бедной семье, и я не знаю, как делать что-либо, кроме как сажать урожай".

"Совсем ничего?" Выражение лица Старого Ву тут же исчезло. "Это все усложняет. У тебя никогда раньше не было другой работы?"

"Вообще-то, у меня есть", - сказал Тан Цзе. "Какое-то время я был пажом у одной тамошней семьи. Люди скорее любили меня и хорошо ко мне относились. Но потом пришли бандиты..."

Он остановился, в его голосе послышалось слабое рыдание.

Двое старейшин поняли и вздохнули.

Бабушка Ву воскликнула: "Айя, давай не будем говорить о таких грустных вещах. Неудивительно, что Малышка Цзе так хорошо убирается в доме. Такое чувство, что раньше ты работал на какую-то большую семью. Правильно, старик!"

Бабушка Ву вдруг закричала: "Почему бы не спросить управляющего Циня? Может быть, он сможет найти работу для Маленького Цзе в поместье Вэй."

Старый Ву тут же нахмурился. "Это… Разве это не кажется неприличным?"

"Что в этом неприличного?" - крикнула в ответ бабушка Ву. "Ты спас жизнь управляющему Циню. В тот зимний день, разве он не был таким же, как Маленький Цзе, чуть не замерзший до смерти на нашем пороге? На самом деле, это просто совпадение. Я не думал, что через двадцать лет Малышка Цзе окажется в таком же положении. Цинь Юань теперь главный управляющий клана Вэй и хорошо к нам относится. Если ты пойдешь и поговоришь с ним, я уверен, что все получится!"

"Но Клан Вэй не принимает людей с неясным происхождением, и даже Управляющий Цинь, возможно, не сможет это изменить".

"Что за неясная подоплека?" Сказала бабушка Ву, ее глаза сверкали. "Малышка Цзе - часть нашей семьи. Он… он… он мой пасынок. Неужели я, У Ю Хехуа, все еще человек с неясным прошлым? Если этого все еще недостаточно, просто скажи, что он твой любимый ребенок, которого ты родила с кем-то другим!"

Старый Ву мгновенно покраснел. "Что ты говоришь?! Мне пятьдесят шесть лет, так как же я мог стать отцом двенадцатилетнего ребенка от любви? Если эти твои слова выйдут наружу, как я буду ходить по окрестностям? Действительно… действительно..."

Бабушка Ву поджала губы. "Синьеру в этом году всего семнадцать, и разве он тоже не сын, которого ты родила в старости?"

"Как это может быть то же самое? Мне все еще было сорок, все еще было... все еще было… было немного больше сил." Старому Ву потребовалось довольно много времени, чтобы выдавить из себя эти последние слова.

"Малышка Цзе не намного младше Синь Эр".

"Прекрати создавать проблемы!" Старик Ву был так разгневан словами своей жены, что замахал руками.

Тан Цзе улыбнулся пререканиям, но мгновение спустя он упал на колени перед бабушкой Ву и закричал: "Тан Цзе готов относиться к двум моим старшим как к моим приемным отцу и матери и просит моих старших принять меня. Отныне я буду делать все возможное, как твой сын, чтобы выполнить свой сыновний долг!"

"Это все еще тот мальчик, который умеет говорить", - улыбнулась бабушка Ву, помогая Тан Цзе подняться. "Хаа, доброе дитя, поскольку ты уже встала на колени, с моей стороны было бы невежливо отказываться. Поторопись и встань."

Затем она повернулась к своему мужу. «Что? Все еще недовольна? Мне кажется, тебе повезло, что Маленький Цзе стал твоим приемным сыном!"

"Это… это..." Старый Ву покачал головой. В конце концов, он не смог переубедить свою жену и, наконец, кивнул. "Хорошо, хорошо, я тоже согласен".

Он нашел довольно интересным тот факт, что в преклонном возрасте усыновляет сына, и не смог удержаться от смешка.

"Тогда почему ты не пошел пригласить управляющего Циня в гости?"

"Я приглашу его со временем, но вы не можете торопить это дело. Тан Цзе пробыл в нашем доме всего несколько дней, и ему нужно остаться здесь на некоторое время. Как только все в округе узнают о его прошлом, мы сможем пригласить его к нам. В противном случае, когда управляющий Цинь спросит нас об этом ребенке, мы ничего не сможем сказать. Как же он мог тогда рекомендовать его?"

Втайне Старый Ву тоже чувствовал, что ему нужно увидеть характер этого мальчика. Одного или двух дней для этого было недостаточно. Для достижения взаимопонимания потребовался длительный период времени.

"Это правда", - пробормотала бабушка Ву, глядя на Тан Цзе.

Тан Цзе улыбнулся и сказал: "Я никуда не спешу, пока мои старшие не возражают, что я ем бесплатно".

"Боже, как мы могли возражать? И разве ты уже не делаешь много работы? Тебе следует привыкнуть к этому месту. Кроме того, твой приемный отец здесь ради тебя, так что тебе не нужно ни о чем беспокоиться."

"Да, приемная мать!"

После этого Тан Цзе официально стал проживать в семье Ву.

Время пролетело незаметно, и несколько месяцев пролетели в мгновение ока. Когда прошла зима и наступила весна, начался еще один год.

Прошел почти год с момента его первой встречи с Сюй Муяном.

За этот год Тан Цзе явно вырос. Его меридианы закончили расширяться, и даже его вены были наполнены духовной энергией. Но, похоже, Классическое Проявление Внутренних Органов еще не было завершено, и оно автоматически переместилось на его кости и органы, делая все его тело все сильнее и сильнее. Однако внешне он оставался обычным юношей. Никто не мог сказать, что в теле этого юноши было достаточно силы, чтобы легко свалить трех или пятерых сильных мужчин.

В то же время Тан Цзе постепенно знакомился с окрестностями. На Большой Уиллоу-стрит не было никого, кто не знал бы, что семья Ву спасла мальчика зимой и взяла его в качестве своего приемного сына. Хотя он не был старым, он был чрезвычайно умен и умен. Время от времени он помогал своим соседям с несколькими работами, а также был довольно красив, вызывая восхищение многих местных девушек.

В честь празднования нового года управляющий Цинь нанес визит семье Ву, принеся с собой подарки. Тан Цзе посчастливилось взглянуть на него. Это был мужчина средних лет, лет сорока, выглядевший очень зрелым и собранным.

В прошлом этот Управляющий Цинь чуть не замерз насмерть перед домом Ву. К счастью, двое старейшин дали ему миску теплой каши и спасли ему жизнь. Удивительно, но несколько лет назад он внезапно стал большим. Следуя примеру хозяина клана Вэй, он стал главным управляющим клана Вэй. Конечно, он не забыл доброту, которую к нему проявили. Каждый год он наносил визит во время новогодних праздников и доставлял подарки в несколько серебряных таэлей.

Сын Старого Ву, Ву Синь, получил выгоду от Управляющего Циня и несколько лет назад поступил на работу в поместье Вэй. Позже, будучи учеником-слугой, он отправился с Первым Молодым Мастером клана Вэй в Академию Греющейся Луны. Внезапно у Старого Ву появился сын-культиватор, и его статус взлетел до небес. Хотя ему еще предстояло закончить учебу, даже Ученика Духа было бы достаточно, чтобы Старик Ву не беспокоился о еде или питье до конца своих дней, и никто не посмел бы причинить ему неприятности. Именно по этой причине управляющий Цинь стал еще более прилежным.

Сегодня управляющий Цинь снова пришел навестить чету Ву. Старый Ву велел Тан Цзе приготовить вино и мясо, а потом они вместе поели за столом.

Пока они ели, бабушка Ву бросила взгляд на своего мужа, но старый Ву уткнулся в свою еду и притворился, что ничего не видит.

Увидев это, управляющий Цинь рассмеялся. "Мои старейшины, вам, должно быть, есть что обсудить, да? Прошло так много лет, так зачем же скрывать что-то друг от друга? Пожалуйста, скажи, что бы это ни было. Если это в моих силах, я бы не посмел отказаться."

Сердито посмотрев на своего мужа, бабушка Ву сказала: "Этот человек всегда был таким, никогда не желал просить о чем-то других. Даже сейчас он все еще чувствует себя неловко из-за того, что попросил вашей помощи порекомендовать Синьер."

"Просто незначительный вопрос, о котором вряд ли стоит беспокоиться", - сказал стюард Цинь с улыбкой. "Брат Синь не подвел вас двоих. Он стал моим партнером по учебе, и я даже надеюсь немного положиться на сияние Брата Синя в будущем."

"Конечно, конечно. Если он посмеет не присматривать за тобой, я спущу с него шкуру. Даже если он станет Бессмертным, он все равно мой сын, плоть, выпавшая из моего живота!" - радостно сказала бабушка Ву. Затем она схватила Тан Цзе и сказала: "Ты знаешь, что моя семья - Маленькая Цзе. Несколько месяцев назад мы подобрали его из-под снега. Теперь, когда я думаю об этом, это было так похоже на тебя."

"да." Глаза управляющего Циня покраснели при упоминании о прошлом. Он почувствовал некоторое сочувствие к этому мальчику, который разделил его бедственное положение.

Бабушка Ву увидела, что есть лазейка, и поспешно сказала: "Но, хотя этому мальчику пришлось нелегко, он очень умен. Он убирался в доме и прекрасно справился с этим, как вы видели. Раньше он работал в большой семье, но эта семья столкнулась с катастрофой, что привело к его тяжелым обстоятельствам. Видишь ли..."

"Ты хочешь, чтобы я привел его в поместье Вэй?" Управляющий Цинь понял намерения старухи.

"да!" Пожилая женщина не скрывала этого, прямо спросив: "Как ты думаешь, ты сможешь это сделать?"

После некоторого раздумья управляющий Цинь ответил: "Обычно я мог бы, но он пробыл здесь слишком мало времени, и я недостаточно его понимаю. Более того, в поместье Вэй в настоящее время нет свободных мест."

Выражение лица старухи вытянулось.

Стюард Цинь добавил: "Но я могу сказать, что этот мальчик умен и умен. Похоже, что сегодняшняя еда тоже была приготовлена им, да?"

"да. Когда он узнал, что ты приедешь, Малыш Цзе был занят весь день."

Управляющий Цинь улыбнулся и посмотрел на Тан Цзе. "Я могу понять желание попасть в клан Вэй. Но вы должны знать, что попасть туда нелегко. Скажи мне: с какой целью ты хочешь попасть в клан Вэй?"

После некоторого раздумья Тан Цзе ответил: "Я хочу войти в Поместье Вэй, чтобы заработать немного денег, чтобы поддержать двух моих старших. Они спасли меня, поэтому я хочу отплатить им за доброту. Кроме того, я завидую Брату У Сину за то, что он смог поехать с Первым Молодым Мастером Вэем в Академию Греющейся Луны. Если возможно, я надеюсь, что смогу также добраться туда своими собственными усилиями..."

Управляющий Цинь кивнул. "Очень хорошо. Ты не солгал."

Мир никогда не был справедливым.

В Академии Баскинг Мун ежегодно было всего 1500 открытых мест, и бесчисленное множество людей пытались протиснуться туда.

Но для обычных семей это было труднее, чем вознестись на небеса. Для богатых и знатных кланов это было чрезвычайно простым делом. Некоторые из крупных кланов могли бы легко получить несколько мест, а дополнительные места были бы отданы слугам.

Это было связано с тем, что у всех основных сект было правило, согласно которому студенты не могли приводить своих слуг в академию. Таким образом, чтобы гарантировать, что с их детьми не поступят несправедливо, эти могущественные кланы подумают о компромиссе. Например, они посылали слуг в качестве учеников. На первый взгляд они были студентами, но на самом деле они были слугами и партнерами по учебе.

Конечно, они были здесь не просто для того, чтобы служить. Слуги получили возможность совершенствоваться благодаря этим кланам, и они, несомненно, были благодарны за этот шанс. Если они чего-то добивались в будущем, то часто предпочитали продолжать служить клану.

Клан Цзинь сохранил десять с лишним культиваторов, и более половины пришли этим путем. Эти люди были более лояльны, чем сторонние наемники, и можно сказать, что они процветали вместе с кланом.

Поскольку провинция Лин имела высокий экономический статус и платила большую дань Секте Греющейся Луны, у нее было 120 мест в Академии Греющейся Луны каждый год. Из этих 120 мест 40 были для префектуры Канлун.

Эти сорок мест обычно сначала делились между пятью великими кланами, а за остальные сражались чужаки.

Клану Вэй выделялось одно место в год, и он накапливал другие места за счет взаимных сделок. С помощью этого метода он мог бы создать много мест, которые обычно использовал бы, чтобы отправить одного сына главной ветви и двух-трех слуг.

Таким образом, стать слугой великого клана можно было считать шансом подняться на небеса за один шаг.

Это также было причиной того, почему Тан Цзе ломал голову, чтобы придумать способ попасть в клан Вэй.

Старший сын Клана Вэй успешно поступил в академию, но говорили, что он делал плохие успехи и у него было мало шансов попасть в Царство Смертных, а это означало, что он не сможет закончить школу и останется Учеником Духа до конца своей жизни.

Хотя Духовные Ученики были совершенствующимися и могли использовать заклинания и искусства, у них все еще были смертные тела с ограниченной продолжительностью жизни и способностями.

Клан Вэй должен был обеспечить долголетие клана, поэтому ему нужен был собственный истинный культиватор, по крайней мере, уровня Духовного Мастера. Таким образом, она возлагала свои надежды на младшего сына. Если он не сможет этого сделать, то, надеюсь, его партнер по учебе сможет, так как он будет как бы неофициальным членом клана. Обычно клан пытался бы установить брачные связи с такими людьми.

В результате, хотя статус слуг может быть низким, как только они станут партнерами по учебе, клан будет относиться к ним довольно хорошо, чтобы завоевать их расположение.

Младшему сыну, Вэй Тяньчуну, в этом году исполнилось одиннадцать. Еще через несколько лет он мог бы поступить в академию.

Это был шанс Тан Цзе поступить в Академию Греющейся Луны, его единственный шанс!

Но это не было секретом. Многие люди знали об этом.

Именно поэтому великим кланам никогда не составляло труда нанять слуг, особенно тех, кто был ровесником Тан Цзе и стремился поступить в академию. Каждый год бесчисленное множество людей пытались подкупить свои связи, чтобы попасть в клан, а некоторые шли на такие крайности, что отказывались от любой платы, ища только шанс.

Таким образом, попасть в клан Вэй было чрезвычайно сложно. Помимо чистого фона, нужны были еще и связи. И ни для кого не было секретом, почему все хотели попасть в клан Вэй. Тан Цзе не было необходимости скрывать это, не говоря уже о способности.

Что касается того, сможет ли он выделиться и быть выбранным в качестве сопровождающего, как только поступит, это будет зависеть от его собственных способностей.

Для Тан Цзе, хотя было нелегко пройти отбор среди всех остальных слуг, это было намного проще, чем соревноваться с сотней тысяч других.

В конце концов, у него был опыт взрослого человека. Если он не мог победить кучу детей, то у него не было никакой надежды совершенствоваться, чтобы стать Бессмертным.

Услышав ответ Тан Цзе, управляющий Цинь удовлетворенно кивнул. "Поскольку это так, я приму к сведению этот вопрос. В настоящее время в поместье Вэй нет свободных мест, так что вам придется подождать. Когда представится такая возможность, я порекомендую вас. Попадание внутрь будет зависеть от ваших собственных способностей."

"Спасибо, главный управляющий Цинь!" Тан Цзе взволнованно распростерся на земле.

С рекомендацией Цинь Юаня у него появился шанс.

Тан Цзе предстоял долгий путь, но, по крайней мере, он мог видеть проблеск рассвета на горизонте.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу