Том 1. Глава 17

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 17: Случайное ранение

Су Джерри включил камеру.

Кратко обрисовав ситуацию, он упомянул, что только что обнаружил рысь, которая проникла в лагерь, запрыгнула на крышу и готовится к атаке.

Не сводя глаз с места, откуда доносился шум, Джерри прошептал в камеру еле слышным голосом:

— Это охраняемое животное, список которых нам выдали организаторы. Я не буду на неё охотиться. Не знаю, что с моим кроликом, надеюсь, беднягу не съели...

На самом деле, благодаря информационным иконкам, он знал, что зайчонок жив-здоров — спрятался под ветками и спасся.

Когда Джерри строил убежище, он, опасаясь медведей, сделал надёжный засов и укрепил дверь подпорками.

Канадская рысь с её размерами точно не смогла бы выломать дверь. Единственное, что беспокоило Джерри, — это то, что, расхаживая по крыше, зверь мог повредить ветки, сено и брезент.

При мысли о том, что было бы, не заметь он рысь заранее — выйди он из двери, обернись и увидь летящего сверху хищника с разинутой пастью, целящего в голову, — по спине пробегал холодок. Прямо сцена из триллера.

Даже если бы он не погиб, ранение в дикой природе — это огромный риск. Инфекция без медицинской помощи может привести к печальным последствиям.

Канадская рысь, хоть и питается обычно зайцами и ондатрами, с голодухи становится свирепой. Она может напасть даже на волка, а звери, не знающие человека, бывают бесстрашны от неведения.

Следя за звуками сверху, Джерри видел, как крыша слегка прогибается под шагами рыси, слышал треск веток.

Конечно, балки, стянутые стальной проволокой, не рухнут, но повреждение кровли ухудшит теплоизоляцию.

Поняв, что позволять рыси топтаться наверху нельзя, Джерри решительно стукнул топором по двери и крикнул, глядя вверх:

— Эй! А ну брысь!!!

Рысь на крыше явно испугалась, отпрыгнула на пару шагов, стряхнув вниз немного мха и травы, которыми были законопачены щели.

Но убегать она не собиралась. Наоборот, вернулась и уселась прямо над дверью, явно не желая упускать такую «странную добычу».

У Джерри было достаточно еды, да и рыбу зимой ловить было легко, так что убивать рысь ему было незачем.

Стук и крик должны были её отпугнуть.

Но он никак не ожидал, что эта наглая кошка не только не сбежит, но и решит всерьёз поохотиться на него.

Повернувшись к камере, Джерри с усмешкой сказал:

— Она всё ещё там, прямо над дверью. Это сигнал к атаке.

— Канадские рыси осторожны, обычно они убегают от шума. Похоже, она и правда очень голодна.

— Не сомневаюсь, стоит мне выйти — она прыгнет...

Рысь караулила на крыше уже больше часа. Терпение Джерри лопнуло первым.

Он придумал план: использовать вчерашнюю рыбью печень, чтобы выманить хищника подальше, создав безопасную дистанцию.

Тихо убрав подпорку и отодвинув засов, он приготовился.

В одной руке топор, другой он резко приоткрыл дверь, швырнул кусок варёной печени размером с яйцо и тут же захлопнул дверь, снова подперев её.

Через щель он видел, как рысь, услышав звук, свесилась с крыши.

Зверь выглядел потрёпанным, словно после драки. Нос этой «вершины пищевой цепи среди малых кошек» был расцарапан до крови, взгляд — свирепый, но затравленный.

— Она ранена? Тогда понятно. Боль и голод лишают животных рассудка.

Даже в такой ситуации Джерри профессионально комментировал происходящее для шоу.

Через пару минут рысь всё же не устояла перед запахом печени, спрыгнула с крыши и подошла к еде.

Джерри взял лук и прошептал:

— Если дело дойдёт до драки, я могу пострадать. До ста дней осталось всего двое суток, я не хочу рисковать...

Сказав это, он приоткрыл дверь, прицелился не в рысь, поедающую печень, а в землю рядом с ней — чтобы напугать и прогнать окончательно.

Он швырнул печень метров на семь-восемь. Натянув лук, он выстрелил. «Вжик!» — стрела полетела.

И надо же было такому случиться: рысь, не забыв, где прячется настоящая добыча, в этот самый миг подняла голову и посмотрела на хижину!

Стрела чиркнула её по шее, на снег брызнула кровь.

Испуганный зверь коротко взвизгнул и, повинуясь инстинкту, бросился наутёк — сначала за поленницу, а потом исчез в лесу.

— Чёрт!

Джерри опешил. Он не знал, что сказать. Оставалось лишь списать всё на невезение рыси.

Подумав, что рана может быть серьёзной и зверь может не выжить, он решил выйти и проверить.

Пройдя пару шагов, он закашлялся от ледяного воздуха. Пришлось вернуться за шарфом, шапкой и камерой. Заодно взял топор — поискать сухостой по пути.

Медленно идя по следам рыси, он объяснял на ходу:

— Я целился в землю, а она вдруг подняла голову, и стрела её задела.

— Если убежала — и ладно, вряд ли вернётся.

— Надо сказать, зимний лес прекрасен. Хоть сейчас на обои ставь. Надеюсь встретить рябчика...

Пройдя немного в лес, самой рыси он не увидел, но следы на снегу были чёткими, идти по ним было легко.

Утром он не успел ни умыться, ни поесть. Зачерпнув горсть рыхлого снега, он сунул его в рот, чтобы смочить горло, и пошёл дальше.

Пройдя больше километра и запыхавшись, он снова заговорил в камеру:

— Вот следы рыси. Крови больше нет, видимо, на морозе рана быстро затянулась. Это счастье в несчастье, значит, она выживет.

Едва он договорил, как заметил на снегу множество беспорядочных волчьих следов. Сердце ушло в пятки. Он поспешно осмотрелся — к счастью, волков поблизости не было.

— Ночью воя не было слышно. Просто прошли мимо?

Только он подумал, не вернуться ли в лагерь позавтракать, как заметил впереди, в лощине, тёмное пятно на снегу. Оно не двигалось.

Судя по размерам, это точно была не рысь.

Подойдя ближе по волчьим следам, он с удивлением обнаружил, что это давно замёрзший... овцебык?!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу