Тут должна была быть реклама...
Ли Вэйлань никогда не верил ни в какого хранителя.
Он даже не знал, о чём думал в тот момент, когда выпалил о добрых делах этого человека. Что касается упоминания этого человека как своего "хранителя", то это была просто идеальная ложь, которую он придумал, чтобы обмануть кого-то вроде Си Наня, в глазах которого всё ещё горел свет.
Глубокой ночью Ли Вэйлань взял на себя инициативу дежурить первую половину ночи и позволил Си Наню взять на себя вторую половину, хотя прекрасно знал, что дежурство совершенно не нужно. Пока существовал щит, ничто не могло причинить им вреда, но Ли Вэйлань ясно знал, что Си Наню и Си Бэй нельзя позволить развить менталитет зависимости. Он не их защитник. В этом мире никто не должен нести ответственность за жизни других людей. Так что, даже если в этом нет необходимости, он всё равно придумает честный и справедливый план дежурства.
К счастью, Си Нань сразу согласился.
Была первая половина ночи. Си Нань и Си Бэй легли отдохнуть у костра и до него доносились их слабые похрапывания.
Ли Вэйлань оглянулся на них: брат и сестра обнимали друг друга, чтобы согреться, свернувшись в клубок, как два маленьких зверька. Картина была тёплой и трогательной.
Убедившись, что они оба спят, Ли Вэйлань в мгновение ока вошёл в своё пространство.
Войдя в своё пространство и увидев ситуацию внутри, Ли Вэйлань был ошеломлён.
Он знал, как раньше выглядело его пространство: повсюду были сложены ящики с припасами, полные еды и других предметов первой необходимости, но все эти вещи были отняты ещё до того, как его предали те люди.
Когда он собрал куски волчьего мяса и сложил их в своё пространство, он просто свалил их в кучу, не потрудившись упорядочить, поэтому изначально ожидал, что попадёт в грязное и окровавленное пространство.
Но теперь кажется, что это не так.
В его пространстве небо было серым и мрачным, но волчье мясо, которое должно было быть свалено в кучу, аккуратно развешено, а несколько больших кусков волчьей шкуры, уже обработаны и висят под карнизом. Ветхий дом с соломенной крышей был безупречно чист.
Бунт его сверхъестественных способностей прекратился и пространство было улучшено. Но сколько бы оно н и улучшалось, он никогда не слышал, чтобы кто-нибудь обладал такой способностью автоматически организовывать свое пространство.
Кто всё это сделал?
Сердце Ли Вэйланя слегка дрогнуло.
Неужели тот человек, который тайно наблюдал за ним, мог даже проникнуть в его пространство по своему желанию?
Нет, это слишком страшно.
Этого не может быть.
В пространство пользователя пространственных способностей могли войти только они сами. Это железное правило. Каким бы могущественным ни был человек спасший его, это просто невозможно.
Ли Вэйлань успокоился, но почувствовал на языке легкую невыразимую горечь и беспокойство: нет, он не мог пока что-либо хранить в этом пространстве. Он предпочел бы не иметь пространства, которое нельзя было бы полностью контролировать.
**
У Чэнь Чэн не было времени войти в игру до тех пор, пока она не ушла с работы на следующий день.
Посчитав время, прошло почти 24 часа с тех пор, как она применила щит на своём детёныше.
У социального животного очень напряженный день. У Чэнь Чэн был начальник, который обращался с ней как с животным, но всё равно утверждал, что "ценит и обучает" её. В течение дня она занята, как волчок, и даже подышать воздухом или выпить стакан воды было роскошью. На перекусе она сделала лишь два быстрых глотка, и у неё вообще не было времени открывать игру. Только когда она вошла в метро и нашла свободное место, Чэнь Чэн нажала на значок игры на своем телефоне.
Появившаяся сцена на мгновение ошеломила её: что происходит? Кто-то издевается над моим детёнышем?
На экране телефона отсчёт защитного щита только что достиг 0:0:0.
И система дала новое задание:
[Основная миссия 3: исследовать крепость бандитов и спасти беженцев. Текущий прогресс завершения: 0/20]
[Награда за миссию: 20 золотых монет.]
Чэнь Чэн лишь мельком взглянула на требования ми ссии, прежде чем быстро вернула своё внимание к самой игре.
Ли Вэйлань стоял рядом с машиной. Перед машиной было заграждение и шипы, возле которых стояла группа мужчин с палками и огнеметами в руках, все с волосами, выкрашенными в яркие цвета.
Впечатление Чэнь Чэн о Ли Вэйлане заключалось в том, когда она впервые вошла в игру и увидела его связанным в несчастном состоянии. Она боялась, что детёныш снова пострадает. Когда она увидела на экране острые шипы на дороге, в её сердце не могла не подняться волна гнева.
Если роль заграждения заключалась только в том, чтобы заставить проезжающих мимо людей остановиться, то забивать дорогу шипами действительно слишком жестоко! Это полное пренебрежение к жизни водителя!
Как только машина наедет на эти шипы, шины будут повреждены. Если шина лопнет во время движения на высокой скорости, кузов автомобиля может даже не удержать равновесие, что приведёт к потери скорости, утечке масла, потере управления и даже смерти водителя.
Более того, сог ласно предыстории этой игры, детёныш вряд ли сможет найти место для замены шин. Чэнь Чэн даже не знала, сколько трудился её детёныш, чтобы найти неповреждённое транспортное средство и отправиться в путь. Ей было жаль машину, а также жаль своего детёныша, над которым снова издевались, когда её не было рядом.
Ли Вэйлань почувствовал, что защитный щит исчез.
Вспышка холодности промелькнула в его глазах, когда он посмотрел на группу высокомерных бандитов перед собой. Однако на его лице была беспомощная улыбка: «Если вам нужна машина, просто возьмите её. Мы действительно не привезли с собой никаких припасов. Если вы возьмёте машину, просто дайте нам пройти.»
Чэнь Чэн посмотрела на мультяшные "злые линии", которые появились над его головой, когда он сказал «если вам нужна машина, просто возьмите её», и не смогла удержаться от смеха. Но потом она вспомнила, что находится в метро, поэтому быстро прикрыла рот, как маленький хомяк, и огляделась по сторонам со смущённым выражением лица.
Эй, мой детёныш говорит неискренними словами, но он действительно милый.
Очевидно, он не хочет отдавать машину, но выбора нет. Судя по внешнему виду машины, это явно Hummer. Если бы это была она, она бы не согласилась от него отказаться!
В следующую секунду Чэнь Чэн увидела маленькие речевые пузырьки над головами группы уродливых мужчин со своими уникальными чертами напротив детёныша: «Мягкая хурма.»
«Калека, слабак и женщина, хе-хе, очень кстати.»
«Бесполезного и калеку убить, а женщина как раз…»
Плотная злоба хлынула на неё, как торнадо.
Мой детёныш не калека! У него просто повреждена рука!
Чэнь Чэн сердито ткнула в речевые пузыри над их головами. Глядя на эти грязные слова на экране, она почувствовала, что её руки дрожат от гнева. Если бы дело было только в припасах, это было бы одно дело, но сердца этих людей явно не хотят никого отпускать!
Сердце Чэнь Чэн застряло у неё в горле: детёныш, пожалуйста, не будь слишком добрым. Не думай, что, уступив немного, всё станет лучше. Ты не можешь просто терпеть этот сброд!
Один из людей, преграждавших путь, протиснулся сквозь толпу, размахивая дубинкой в руке, и с лицом полным злобы направился к машине.
«Старший брат…» — позади Ли Вэйланя, чувствуя недобрые взгляды этих людей, Си Нань обеспокоенным голосом позвал Ли Вэйланя. Его обеспокоенные глаза упали на мягко висящую правую руку Ли Вэйланя: «Почему бы тебе не взять мою сестра и уйти? Я прикрою вас сзади…»
Взгляд Ли Вэйланя из беспомощного в одно мгновение превратился в холодный и суровый, но на сердце Си Наня стало легче. Хотя он до сих пор не знал, в чём заключалась способность Ли Вэйланя, человек, который мог убить волка-мутанта и даже иметь лишнее волчье мясо, чтобы накормить их, не мог быть таким глупым и наивным, каким показывал себя сейчас!
Чэнь Чэн не знала, видел ли это её детёныш, но она ясно видела через экран: в руке приближающегося бандита что-то слабо поблескивало. Судя по остроте и длине, это, вероятно, был нож!
Он хочет устроить засаду для её детёныша!
Чэнь Чэн была встревожена и лихорадочно водила пальцами по экрану, не зная, к чему прикоснуться. На экране бандит, только что приблизившийся к Ли Вэйланю и готовящийся нанести уверенный удар, с глухим стуком упал головой в грязную землю рядом с машиной, когда внезапный порыв силы ударил его в спину.
Кинжал в его руке сверкнул на солнце.
Сцена внезапно стала тихой, как цыплёнок. Вокруг больше никого не было, так что единственным, кто мог так толкнуть маленького бандита, был Ли Вэйлань!
Как смеет калека быть таким высокомерным?
Главарь группы бандитов, безучастно стоявший в стороне, заложив руки за спину, был ошеломлён. Он выплюнул корень травы, который был у него во рту, и понял, что с теперь, когда засада была раскрыта, и другая сторона уже страже, с ними невозможно справиться мирно. Его глаза яростно сверкнули, он поднял руку и крикнул: «Следуйте за мной! Убейте мужчин, и я дам вам женщину, с которой вы сможете играть, как поже лаете!»
Когда маленький бандит упал головой в грязь, Ли Вэйлань тоже был застигнут врасплох. За последние несколько часов он намеренно допустил несколько незначительных ошибок, но человек за кулисами так и не появился. Он подумал, что этот человек перестал следить за ним, но почему он появился снова сейчас?
Сердце Ли Вэйланя слегка замерло, но в это момент у него больше не было намерения возиться с этими бесполезными людьми.
Чэнь Чэн, однако, не знала, о чём думал её детёныш. Она смотрела на свисающую руку Ли Вэйланя и группу головорезов, несущихся к нему, нервничая и беспокоясь. Она подумала: мой детёныш совсем один, и он ранен! Как он может сражаться с такой жестокой и злобной группой людей!
Она почувствовала горечь во рту, что же ей делать?
Когда взгляд Чэнь Чэн упал на машину рядом с ним, она внезапно кое о чём подумала: поскольку она могла поднять волчье мясо просто проводя пальцем по экрану, и могла прямо сейчас найти подходящее положение, чтобы ударить маленького бандита, м огла ли она также поднять машину?
Смутно поняв управление этой игры, Чэнь Чэн с тревогой попыталась пальцами поднять машину рядом с Ли Вэйланем, а затем перенести её.
Никто не заметил, что машина рядом с Ли Вэйланем внезапно поднялась в воздух, зависнув примерно в двух дюймах от земли.
Только Ли Вэйлань почувствовал это.
Он подавил готовую вырваться наружу силу, обхватил голову руками и припал к земле, с огромной скоростью уклоняясь от первого удара маленького бандита!
«???» — старший брат, ты так испугался?
Позади него Си Нань, прежде чем успел задать этот вопрос, начал думать о том не последовал ли он не за тем старшим братом, когда перед его ошеломлённым лицом двухтонный Hammer взлетел в воздух, а затем с грохотом тяжело упал.
Какое-то время сцена была очень беспорядочной.
Полная катастрофа.
Ли Вэйлань слегка улыбнулся, глядя на это беспорядок.
«А х, — его голос был наполнен улыбкой, словно был смешан с медом, — я же говорил, что у меня есть хранитель.»
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...