Том 1. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 21: Голос в саду

Поскольку процесс получения способностей закончился, Су Яну ничего не оставалось делать, как смириться со своей участью.

Он отправился в ванную, чтобы смыть кровь с лица, и стал сентиментально размышлять о том, как плохо сложилась его судьба.

'Я знал, что все будет не так гладко...'

В последние несколько дней у него все шло хорошо. У него были отличные результаты, и даже ребенок, которого он должен был найти, самостоятельно вернулась домой.

Как и ожидалось, в этот момент судьба подшутила над ним.

'Судьба, должно быть, завидует тому, какой я красивый'.

Су Ян посмотрел на свой ушибленный нос в зеркале. Он попытался заплакать, но не смог пролить ни капли. Он действительно многое потерял из-за этого.

Приведя себя в порядок, Су Ян вышел из ванной.

Несмотря на то, что он не получил ни одной способности, которая могла бы помочь ему на семестровом экзамене по английскому языку, он все еще не терял надежды. До экзамена оставалось еще полтора-два месяца. К тому времени время перезарядка [Кирпича, приносящий удачу] будет завершена, и он сможет еще раз рискнуть.

Если он провалится в этот срок, то, возможно, ему придется встретить первый проваленный предмет в своей университетской жизни.

Он подумывал разбить себя кирпичом перед экзаменом, но эффект продлится всего 30 минут. Учитывая тот факт, что студенты должны были прибыть в место проведения экзамена до его начала, а также время, необходимое преподавателям для раздачи экзаменационных листов, было бы здорово, если бы на таймере у него оставалось 10 минут для ответа на вопросы.

10 минут "удачного времени" ему не хватило бы для сдачи предмета.

Ранее он проверил действие кирпича и выяснил, что степень его удачи заключается не в знании ответов на пустые вопросы, а в том, что он должен сначала ответить на вопрос. Подумав, он мог догадаться, какой или какие ответы нужно написать.

Что касается того, чтобы узнать ответ, не глядя на вопрос, то это возможно, если Су Ян расплющит свое лицо кирпичом.

Конечно, у него был еще один вариант, кроме как разбить себя кирпичом или вытянуть еще больше способностей из заданий, - изучать английский язык по-настоящему. Он серьезно задумался об этом, но понял, что если бы у него действительно было время на учебу, то результаты по другим предметам были бы почти идеальными.

Поэтому он отказался от этого варианта. Таланты у всех разные, и он не хотел ничего насильно менять. Мысленно подготовившись к очередному получению способностей, Су Ян вернулся за свой стол и проверил награду.

Он должен был признать, что [Кирпич, приносящий удачу] был полезен. Иначе ему потребовалось бы много времени, чтобы понять, что случайное вытягивание трех одинаковых способностей даст ему что-то дополнительное, связанное с этой способностью.

Су Ян нажал на кнопку, чтобы получить способность, и тут же в голове всплыл целый ряд знаний, связанных с гитарой: как держать гитару, как читать ноты, как играть мелодию, как петь во время игры и т. д.

Знания и приемы слились с ним, как второй инстинкт, словно он мгновенно превратился в профессионального гитариста, который играл и пел уже семь-восемь лет. Он знал о гитаре все, что только можно было знать.

Если бы он описал свой нынешний уровень игры на гитаре, то, вероятно, сказал бы, что ему не хватает всего одного шага, чтобы стать профессиональным гитаристом и сделать это своей профессией. Его навыки были намного лучше, чем у среднего гитариста-любителя.

В отличие от первой способности, [Ближний бой], возможно, потому что игра на гитаре требовала от него определенного уровня музыкальных знаний, разум Су Яна также был наполнен большим количеством музыкальных знаний.

Это позволяло ему постигать остальные музыкальные инструменты в соответствии с его уровнем знаний о гитаре. Он мог более-менее играть на других музыкальных инструментах и даже мог сам написать одну-две песни, но они могли получиться недостаточно мелодичными.

В конце концов, все музыкальные инструменты имели одну и ту же музыкальную теорию.

Это был ожидаемый сюрприз, который значительно смягчил его недовольство. Возможно, эта способность не так бесполезна, как он думал.

Когда он попробовал петь, он понял, что его голос действительно стал более чарующим и мелодичным, но он не знал, было ли это психологическим эффектом или нет.

Тем не менее, у него не было планов стать актером или певцом. Он просто хотел оставаться на виду и зарабатывать деньги!

Как эта паршивая способность может принести ему деньги?

Кроме того, ему все равно пришлось бы покупать гитару, а это означало, что он должен сначала потратить деньги, прежде чем способность сможет принести хоть какую-то пользу!

...

На второй день Су Ян посетил гитарный магазин и потратил 300 юаней на гитару для начинающих.

Найдя пустой сад на факультете, он сел и повесил ремешок гитары на шею. Его пальцы просто коснулись струн, и в этот момент в его голове промелькнули образы. Гитара казалась ему лучшим другом, с которым он вырос. Он чувствовал себя очень знакомым с каждым ее аспектом и не чувствовал себя таким скованным, как раньше.

Су Ян попробовал все шесть струн гитары, и благодаря своему многолетнему опыту игры на гитаре, его слух смог определить, что мелодии не совпадают.

Он попытался настроить струны в соответствии со своим чутьем, и после мучений в течение целых пяти минут, он наконец настроил все шесть струн в соответствии со стандартом своих воспоминаний.

Однако это было лучшее, что он мог сделать. Мелодия этой гитары была не так хороша, как та, что была в его памяти, поскольку это был инструмент начального уровня.

Настроив гитару, он крепко обнял ее. Его глаза смотрели на цветы и пышный сад, но в этот момент он не знал, что петь.

'Что мне сыграть? Я не думаю, что знаю так много песен...

Су Ян некоторое время безучастно смотрел на сад и наконец вспомнил песню, которую он когда-то слушал.

Он попробовал несколько аккордов и начал напевать.

"Бесчисленные холодные ветры когда-то ласкали мою грудь.

'Самая далекая мечта заставляла меня вглядываться в звезды.

"Надо мной бесчисленное количество раз насмехались, говоря, чтобы я оставил свою мелодичную мечту".

'Однажды меня утопил лесс, смыв мою страсть...'

Голос мальчика, поющего жалобы на свою жизнь, тихим эхом отдавался в саду.

...

Как секретарь класса китайской литературы на факультете искусств Шанхайского университета, Чу Ся была очень занята.

Помимо того, что ей приходилось заниматься организацией заданий, которые давали преподаватели, прежде чем раздать их студентам, она также должна была помогать студентам решать... кхм... "объяснять" им всевозможные проблемы.

Даже если в этот день у нее не было занятий, ей приходилось совершать множество поездок в кабинет и на факультет. В конце концов, помимо заданий от преподавателей, ей приходилось решать задачи от студенческого комитета и учителей.

Она только что закончила встречу в Культурном клубе со студенческим комитетом. Шанхайский университет сотрудничал с двумя другими университетами, чтобы организовать конкурс пения в кампусе. Культурный клуб дал ей задание найти хотя бы по одному участнику от каждого класса.

Сразу после собрания она направилась в общежитие. Когда она проходила мимо небольшого сада, то услышала, как кто-то поет, играя на гитаре.

Она любила музыку с самого детства и была знакома со всеми видами музыкальных инструментов. Поэтому, по какой-то причине, она тихонько пошла в сторону сада.

Войдя в сад, она увидела спину мальчика, заслонившего собой значительную часть партера. Мальчик нес гитару и настраивал струны.

'Он настраивает на слух?!' Чу Ся была слегка удивлена.

Овладеть такой техникой было несложно, но для этого нужно было обладать определенным талантом и хорошим слухом. Кроме того, нужно иметь опыт. Только музыкант, занимавшийся музыкой в течение многих лет, мог настраиваться на слух.

Кроме того, в современном обществе, каким бы острым ни было человеческое ухо, оно не могло сравниться с точностью тюнера.

Поэтому редко кто из гитаристов настраивался на слух.

Прислушиваясь к изменению тона струн, Чу Ся была уверена, что человек не настраивал гитару заранее с помощью тюнера. Это было сделано не для того, чтобы покрасоваться. Наоборот, человек действительно слушал аккорды и настраивал ее один за другим.

Вскоре все струны были настроены. Мальчик на некоторое время замолчал, как будто о чем-то задумался.

Чу Ся ждала две минуты, но мальчик так и не запел.

Как раз когда она хотела уйти, потому что подумала, что мальчик задумался и не собирается петь, раздалось несколько простых аккордов, и до ее слуха донесся чарующий, магнетический и немного знакомый голос.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу