Том 1. Глава 23

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 23: Грандиозная Свадьба (3)

Однако даже эта ее импровизированная комната была лишь крошечной частью всего павильона Юйлинь. Вероятно, его использовали как место отдыха для слуг. Она даже представить себе не могла, насколько большим было это место.

Убирая свою комнату, она вздыхала о том, как, должно быть, хорошо пребывать в богатстве. Закончив работу, она встала и поняла, что больше не может медлить. Пора было повидаться с коматозным принцем Циян.

Без веса и сковывающего воздействия короны феникса и свадебных одежд, она чувствовала себя намного более комфортно во время ходьбы.

Обычно спальни располагались в западном крыле. Она прошла из гостиной в одну из внутренних комнат, осторожно раздвинула занавески, закрывавшие дверной проем, и просунула голову.

“Господин Циян?”

Ее голос был нервным, а тело напряженным, готовым броситься бежать, если она заметит хоть малейшее движение. Ее встретила тишина, и через несколько минут она сделала два шага вперед. На кровати виднелся силуэт, но она не могла ясно разглядеть его лицо. Тишина медленно парализовала ее страхом, но она заставила себя идти дальше.

Когда она, наконец, подошла достаточно близко, чтобы разглядеть лицо мужчины, у неё было ощущение, что в ее тело ударила молния, что ее душа вырвалась наружу, а затем снова вернулась к ней.

Глаза Му Мин Тан расширились от удивления. Больше не боясь, она быстро подбежала к кровати, упала на колени и дрожащими руками приподняла прозрачную занавеску.

На таком расстоянии невозможно было обознаться.

“Это ты. Это ты!”

Слезы вдруг покатились по ее лицу, и она не смогла удержаться, чтобы не прикрыть рот и не поддаться нахлынувшей на нее волне печали.

Когда она была маленькой, родители держали ее, как жемчужину, в своих ладонях. Когда-то она была избалованной девочкой, которой не нужно было беспокоиться о еде и одежде, но когда ей исполнилось двенадцать, ее жизнь разбилась вдребезги.

Варвары вторглись, сожгли, убили и разграбили Сянъян. Семья Му, как семья торговца, естественно, была главной мишенью для этих голодных волков. Когда ее родители поняли, что город был захвачен, они решили покинуть место, где они построили свою жизнь, и сбежали, неся только то, что они могли унести на своих телах. Однако этим волкам не хватило богатства, которое они оставили в своем доме, и они пустились в погоню.

Многие люди знали, что у семьи Му была молодая, красивая дочь. Поэтому, когда ей было всего двенадцать лет, уже были семьи, которые хотели, чтобы она стала их невесткой. Из уважения к ее возрасту родители отвергли все эти предложения.

Однако после вторжения варваров ее внешность едва не привела ее к гибели.

Когда отец Му понял, что варвары догоняют его, он перекинул ценные вещи на руки матери Му и велел ей бежать. Со звуком меча, вонзившегося в тело ее мужа позади, опустошенная Мать Му взяла Мин Тан и побежала.

Они бежали, спасая свои жизни, но все никак не могли убежать от варваров. Не было даже времени отдать Му Мин Тан деньги, прежде чем Мать Му оттолкнула ее и побежала в другом направлении, чтобы отвлечь варваров и увести их.

Му Мин Тан бежала изо всех сил, рыдания сотрясали ее маленькое тело, но она не знала, почему все еще бежит. Она не знала, почему должна остаться в живых. Ее родители умерли. Что она делает в живых? Му Мин Тан хотела вернуться к своей матери, но когда она вышла из переулка, ее нашла группа варваров.

Увидев ее лицо, они начали возбужденно кричать друг на друга. Она попыталась ударить их, защищаясь, но ее руки были легко отмахнуты. Предводитель этой группы варваров приближался к ней с похотливой улыбкой на лице, как вдруг пернатая стрела просвистела в воздухе и пронзила его шею.

Затем она услышала: “Убить!”

Му Мин Тан осталась лежать на земле, свернувшись в клубок, а кровь варвара брызнула на ее тело. Когда она наконец подняла глаза, перед ней была нога белой лошади, выкрашенная в красный цвет.

Юноша на коне только что закончил с последним варваром. Как только он посмотрел вниз и заметил ее, он приподнял бровь и спросил: ”Ты можешь идти?”

Му Мин Тан была совершенно ошеломлена, но с трудом поднялась на ноги и молча кивнула. Увидев это, юноша повернул коня в другую сторону и медленно поскакал прочь, но перед самым отъездом бросил ей две фразы: “Пока ты можешь идти, ты должна двигаться вперед. Остаться в живых трудно, а умереть слишком просто.”

Когда он говорил это, его взгляд был холодным и свирепым, а родинка в форме слезы возле глаз делала его непобедимым, героическим и безжалостным.

Когда она встретила Се Сюаньчэня много лет назад, она никогда не думала, что судьба снова сведет их вместе.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу