Тут должна была быть реклама...
Под холодным светом ламп трое детей сидели у стены, храня молчание.
Цзи Минхуань бросил взгляд на Филио, в его голове роилось множество любопытных вопросов.
Есл и в будущем его второй аватар приведёт Белого Волка спасать Филио, на чью сторону тот встанет — Наставника или своего отца?
А если он встанет на сторону Наставника, то не придётся ли ему, Цзи Минхуаню, прикончить этого большого щенка?
Сколько детей уже попали под ментальный контроль Наставника и стали его марионетками?
Неужели в будущем ему придётся сражаться с этими детьми, убивая их одного за другим?
Цзи Минхуань прислонился затылком к стене и рассеянно уставился в потолок.
Немного погодя он обратился к Филио:
— Подумай о хорошем. Ты только сам считаешь, что твой отец тебя ненавидит. На самом деле, ты же его не видел и не знаешь, что он думает… Так что не будь таким пессимистом, может, он тебя уже давно простил.
Чтобы не вызывать подозрений, он добавил:
— Наставник поможет тебе его найти.
А сам подумал: ‘Как бы не так… Они бы с радостью заперли тебя здесь на всю жизнь. Даж е если они и найдут твоего папашу, то в лучшем случае посадят его вместе с тобой для исследований. С такой контрольной группой «отец и сын» эксперименты пойдут в два раза быстрее’.
— Я не хочу, чтобы папа меня нашёл… — голос Филио стал глуше. — Мне очень страшно с ним встречаться.
Цзи Минхуань взглянул на выражение его лица, положил руки на согнутые колени и тактично сменил тему:
— Ладно, тогда давай поговорим обо мне. Я вот свою маму не ел, а меня всё равно родители бросили, так ведь? Мне тогда было всего четыре года, они заперли меня в шкафу и ушли… На самом деле, мы все довольно несчастны. Нас заперли в этом жутком месте, родители нас не ищут, им плевать, живы мы или мертвы.
Кун Юлин не вмешивалась в разговор, лишь обнимала свой альбом и тихо смотрела в пол. Она снова вспомнила маму.
Цзи Минхуань, говоря это, даже не смотрел на неё, но вдруг поднял руку и погладил её по голове.
— Даже если у нас нет родителей, о нас хотя бы заботится Наставник, — внезапно сказал Филио.
‘Похоже, он неплохо поработал над твоим «идеологическим воспитанием». Впрочем, это и неудивительно. Щенок, которого растили с самого детства, как может не привязаться к хозяину’, — подумал Цзи Минхуань.
— Наставнику очень тяжело, ему нужно заботиться о стольких детях. Если можете, вам бы тоже лучше быть послушнее… Особенно тебе.
Тихо проговорил Филио, бросив взгляд на Цзи Минхуаня.
— Наставник говорит, что очень за тебя беспокоится. Он часто говорит со мной о тебе, говорит, что ты ему очень нравишься… но ты опасен, как и я, поэтому он может лишь защищать тебя здесь.
Этот демоноид, казалось, становился разговорчивее, только когда речь заходила о Наставнике. Его пустые глаза слегка оживали.
Цзи Минхуань вскинул голову и с безразличием вздохнул.
— Если я ему так нравлюсь, почему он даже телевизор мне не даст? — сказал он. — О человеке судят по делам, а не по словам, понимаешь?
Он посмотрел на Филио, пытаясь найти душевное равновесие.
— Ему ведь не жалко телевизора и для тебя, правда?
Филио покачал головой.
— Я не смотрю телевизор. Но я играю в компьютерные игры, только Наставник не разрешает мне играть в кровавые. Всякие «три в ряд» — можно.
Цзи Минхуань пожал плечами и молча показал средний палец камере на потолке. Только сейчас он понял, что со всеми остальными здесь обращались как с господами — кормили, поили и давали играть в игры.
Он мысленно съязвил: ‘Они что, боятся, что я пробужу эспер-способность, пока смотрю телевизор? Какой в этом смысл… В итоге я пробудил её во сне. Как будто вы могли это остановить’.
— Меня зовут Филио, — внезапно представился демоноид.
«Кун Юлин», — написала беловолосая девочка в блокноте.
— Цзи Минхуань, — неохотно произнёс мальчик, сидевший между ними и чертивший пальцем круги на полу.
Филио помолчал немного и вдруг сказал:
— Я впервые так много разговариваю с детьми своего возраста. Спасибо.
— Не за что. Мне тут тоже скучно до смерти, заходи почаще.
Цзи Минхуань говорил тоном владельца какой-нибудь лавочки «Дружеские беседы».
— Вы правда не боитесь, что я вас съем? — тихо спросил Филио.
— На тебе же ошейник.
— И то верно.
— Мне кажется… если бы на нас не было подавляющих ошейников, это тебе стоило бы меня бояться, — поддразнил его Цзи Минхуань. — В конце концов, все говорят, что я уничтожу мир. Тогда дело не ограничится поеданием людей… Мне придётся сожрать всю Землю.
Филио повернулся и, глядя ему в глаза, тихо сказал:
— Хоть мы и знакомы всего несколько минут, но мне кажется… ты хороший человек. Наставник тоже говорил, что ты хороший ребёнок. Он думает, что ты просто не можешь контролировать свою силу, и поэтому в будущем совершишь все те поступки.
‘А мне вот кажется, что я свою эспер-способность отлично контролирую. Скорее уж, это она отлично контролирует меня…’
Безразлично подумал Цзи Минхуань, одновременно просматривая картинку с двух своих игровых аватаров.
В этот момент Гу Вэньюй и Ся Пинчжоу крепко спали в отеле в Токио. В темноте слышалось их ровное дыхание.
— Она не разговаривает? — Филио посмотрел на имя, написанное Кун Юлин в блокноте.
— Она с детства такая, — кивнул Цзи Минхуань.
— А, понятно. А она слышит, что мы говорим?
— Не слышит, но она отлично читает по губам.
Филио замер и, через Цзи Минхуаня, посмотрел на Кун Юлин.
«Привет», — написала Кун Юлин на странице и подняла блокнот.
— Какая несчастная… — невольно прошептал Филио.
— Прекрати. Ей не нравится, когда её жалеют, — спокойно сказал Цзи Минхуань. — Она очень сильная. Несмотря на свои недостатки, она не жалуется на судьбу и всё делает оче нь старательно. Старательно ест, старательно учится. У неё отличные оценки, лучше, чем у многих в классе… просто у неё нет возможности ходить в школу.
Он помолчал.
— Поскольку взрослые в приюте не разрешали ей ходить в школу, я тоже перестал. Кому она нужна, эта школа?
Кун Юлин замерла. Она впервые слышала причину, по которой Цзи Минхуань перестал ходить в школу. Раньше он всегда говорил, что не ходит в школу, потому что ему достаточно библиотеки, и что в школу ходят только дураки. И она, глупая, ему верила.
Она опустила голову, белоснежная чёлка закрыла ей глаза. Незаметно для себя её глаза покраснели.
— Прости, прости! — Филио подумал, что это он довёл Кун Юлин до слёз, и в его взгляде промелькнула паника. Он снова спрятал голову в коленях.
Кун Юлин покачала головой, её светлые волосы мягко качнулись.
— Эй, теперь мы вроде как друзья, — воспользовался моментом Цзи Минхуань, обращаясь к Филио. — Можно я потрогаю твой хвост?
Филио кивнул.
«А уши?» — написала Кун Юлин, прижав блокнот к нижней части лица и с недобрым огоньком в красных глазах глядя на него.
Филио на мгновение замер и снова кивнул.
И двое детей набросились на него, словно на собственного щенка. Один гладил его волчьи уши, а другой чесал волчий хвост.
— Щекотно… очень щекотно…
Сначала Филио сидел с напряжённым лицом, но через мгновение не удержался и рассмеялся. Он уже очень давно не смеялся.
В этот момент свет в камере внезапно погас, и всё погрузилось во тьму.
Затем дверь у выхода медленно открылась, явив взору коридор. В коридоре стояли двое мужчин в белых халатах. На их лицах были стерильные маски, а в руках они держали железные линейки.
— На сегодня всё, маленький Фи, Кун Юлин, вам пора спать, — раздался из динамика мягкий голос Наставника, эхом пронёсшийся по комнате.
В темноте Цзи Минхуань и Кун Юлин с неох отой отпустили волчий хвост Филио.
«Пока», — беззвучно произнесла Кун Юлин по губам.
— Пока… я ещё приду к вам, — Филио поднялся с пола, тихо сказав это. На его губах всё ещё играла лёгкая улыбка.
— Бай-бай, маленький оборотень.
Сказал Цзи Минхуань, не поднимая головы. В темноте он на секунду замолчал, затем легонько протянул руку к сидевшей рядом Кун Юлин, словно хотел её обнять, а может, просто не хотел расставаться.
Слабый свет из коридора осветил протянутую руку, но она тут же снова скрылась во тьме.
В конце концов, он лишь слегка коснулся Кун Юлин плечом и тихо сказал:
— Ну… ты тоже иди. Мы скоро снова встретимся.
Кун Юлин кивнула.
Она, опустив глаза, мгновение колебалась, затем, прижимая к себе альбом, закрыла глаза и легонько прислонилась головой к его плечу. Две секунды. Тепло от её прикосновения длилось всего две секунды, но Цзи Минхуаню показалось, что они были очень долгими.
Когда он пришёл в себя, она уже встала и быстро направилась к выходу.
Цзи Минхуань остался сидеть один у стены. Краем глаза он видел, как экспериментаторы уводят их. С громким стуком дверь снова захлопнулась.
В спальне было тихо. Он остался один, склонив голову набок и со скукой глядя на металлическую дверь.
Наставник говорил, что в следующий раз расскажет о его родителях, но после встречи с Кун Юлин и Филио Цзи Минхуань так и не дождался объявления о визите Наставника.
Прошло много времени, но дверь так и не открылась.
Ему надоело ждать. Кто знает, что замышляет эта старая лиса?
‘Ладно, лягу спать пораньше… Завтра нужно отдать диктофон папаше. Гу Чжоань приехал в Японию без своего боевого костюма, но если предупредить его заранее, он наверняка успеет подготовиться к бою до аукциона. Надеюсь, он сможет защитить старшего брата’.
С этими мыслями Цзи Минхуань лёг на белоснежную кровать и медленно сомкнул веки.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...