Том 1. Глава 161

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 161: Охота начинается

 «Посмотри туда. Император наконец прибыл.» — прошептал Ронассо, толкнув Тамона локтем, пока тот спокойно потягивал коктейль.

Тамон медленно повернулся и взглянул на Гиллоти Танатоса, вошедшего в бальный зал с мрачным выражением лица.

«Император, который приносит меч на бал…» — с презрением фыркнула Теоранша, цокнув языком.

Когда-то его восхваляли за красоту, но теперь в его облике не осталось и следа прежнего величия. Темные впадины под глазами, впалые щеки. Он был похож на призрак, таящий в себе злобу и отчаяние.

Чувствуя его зловещую ауру, гости невольно расступались, давая ему дорогу. Музыка, наполнявшая зал мягкими мелодиями, внезапно оборвалась.

Звяк. Скрежет.

Единственными звуками в зловещей тишине оставались шаги Гиллоти и лезвие его меча, волочившееся по мраморному полу.

Лица дворян побледнели. Хотя солнце еще не зашло, в зале воцарилась гнетущая атмосфера, похожая на ледяную ночь во время метели.

Дамы, прятавшие тщательно украшенные лица за веерами, тревожно переглядывались. Глухие шепотки нарастали, раздувая предчувствие надвигающейся беды.

Самые сообразительные гости уже незаметно двигались к выходу.

В одном из углов зала Аша внимательно наблюдала за Гиллоти, шагавшим с мечом. Глядя на его спину, она вспоминала свои последние дни здесь.

[Граф Кейн — в тюрьме!]

За несколько дней до этой новости умерла Катрен.

До своей смерти она была министром дворца. А за день до этого внезапно заболела Шарлотта.

Всего за месяц вокруг Розелин разлилась тень смерти.

[Почему все так резко изменилось?]

Император обладал силой смерти и всегда ненавидел её.

С тех пор как Аша вернулась в столицу, эта мысль не давала ей покоя.

Но лишь узнав о связи Наташи с Роксоном, она поняла, в чем дело.

Все это время Наташа Руанти готовила план, чтобы избавиться от Розелин.

Ханс, верный сторонник Розелин, был изгнан Наташей, которая сумела спровоцировать гнев Императора.

Она взяла Роксона за руку и убедила Гиллоти воспользоваться своей силой.

«Простите, что заставил вас ждать.» — Гиллоти Танатос опустился на высокий трон, лениво откинувшись на спинку.

Аша подняла голову и вновь посмотрела на него.

Его глаза тонули в темных впадинах, отбрасывая глубокие тени, а уголки губ кривились в злой усмешке.

Он осматривал зал с изможденным, безумным взглядом, пропитанным смертью.

Аша тихо усмехнулась под вуалью.

[Какое же это нелепое зрелище.]

Гнев и ненависть, сжигавшие Империю и погубившие Императрицу с её вассалами, бушевали в глазах Гиллоти.

[Глупый Гиллоти. Жалкий Гиллоти.]

Холодные слова зазвучали в её мыслях, словно зловещий танец.

Это было не просто её личной местью.

Это был гнев всего тысячелетнего Королевства, обреченного пасть, и скверны, поглотившей его.

Именно поэтому Аша могла смотреть в лицо Гиллоти, не дрогнув.

[Отпустить Наташу Руанти — всего лишь малая деталь в этой игре.]

Все было разыграно так, чтобы сломить разум Гиллоти.

И он, и Наташа должны были пасть окончательно и бесповоротно.

Каждый раз, вспоминая свою мать с пронзенным сердцем, несправедливо казненного брата, оскверненный могильный холм дедушки, Аша ощущала лишь ледяное безразличие.

[Разве месть может быть иной?]

Тот, кто жаждет возмездия, неизбежно становится чудовищем.

«Аша.»

Внезапно она почувствовала, как её сжатый в кулак накрыла большая, теплая рука.

Только тогда она осознала, что вцепилась в собственные ладони так сильно, что ногти вонзились в кожу.

«У тебя холодные руки.»

Тамон осторожно разжал её пальцы, проводя большим пальцем по красным отметинам.

А затем, не колеблясь, прижался губами к её ладони.

Никто не заметил этого жеста, ведь все взгляды были прикованы к Гиллоти.

Но даже так, это было дерзко.

Тамон не отводил от нее глаз, целуя её ладонь снова и снова, словно его ничто не беспокоило.

Его взгляд всегда был непоколебим.

Тогда, когда он преследовал её.

Тогда, когда Гиллоти собирался убить её.

Он смотрел на нее с той же глубиной.

Как будто укорял её за то, что не бежала. Как будто злился за то, что она не слушала его предупреждений.

И теперь его напряженный взгляд словно запечатлелся в её сердце.

Тогда она совсем не понимала, что означают эти глаза.

Аша тихо улыбнулась под вуалью.

Красные глаза Тамона будто согревали её.

Холод в её душе начал таять, а сердце снова забилось жарко.

[Ну и что, если она станет чудовищем?]

В конце концов, у каждого в душе есть монстр.

Только способ приручить его определяет, каким будет твоя жизнь.

А её монстр будет жить.

Потому что рядом есть тот, кто пройдет с ней этот путь.

Аша вновь посмотрела на Гиллоти.

Как ни странно, он тоже смотрел в её сторону.

[Нет.]

Его взгляд был направлен за её плечо.

[На что он смотрел?]

Но прежде чем Аша успела обернуться, Гиллоти ухмыльнулся и отвернулся.

Его глухой голос эхом разнесся по залу:

«Сегодняшняя охота — не за цветами.»

Он сделал паузу, затем улыбнулся шире, его безумие сквозило в каждом движении.

«Это охота за тем, кто столь же прекрасен, как цветок.»

«Ваше Величество…»

Джон, запоздало последовавший за Императором, замешкался, но, встретившись с его мертвым взглядом, застыл на месте.

Он поспешно склонил голову, не решаясь сказать ни слова.

Его лицо побледнело. Он уже понял, что сейчас произойдет.

«Моя прекрасная возлюбленная исчезла.»

Гиллоти медленно провел рукой по подлокотнику трона.

«Ребенок в её чреве пропал.»

Он усмехнулся.

«А я, её муж и Император, не могу найти себе покоя.»

Зал охватил ропот.

Послы других государств, оставшиеся на банкете, смотрели в смятении.

[Как мог Император ради своих личных переживаний устроить подобное представление перед знатными гостями?]

Но никто не осмелился оспорить слова Гиллоти.

Лишь Теоранша и Тамон наблюдали за происходящим с легким интересом.

Ведь это был последний бал Танатоса.

«Во имя Танатоса! Тому, кто найдет её, я исполню любое желание!»

Взгляд Гиллоти скользнул к лысому посланнику.

«Я верну последнюю принцессу страны, в которой не осталось ни одного наследника из-за карликовости.»

Затем он перевел взгляд на другого, худого посланника, стоявшего рядом.

«Я уменьшу подношения с вашей страны наполовину из-за неурожая.»

«Ваше Величество!» — воскликнул тот.

«Ах, или, может, мне стоит выслушать тебя? Ты приходишь по десять раз на день и просишь больше войск.»

Собравшиеся дворяне недовольно нахмурились.

Гиллоти мрачно рассмеялся и резко поднялся.

«Я исполню любое желание! Но только для того, кто первым приведёт мне Наташу Роанти.»

«Что значит «первым»?» — нетерпеливо спросил посланник, чья страна держала свою принцессу в заложниках в Танатосе.

Гиллоти улыбнулся, его лицо казалось призрачным.

«Всё просто. Это охота! И вы соревнуйтесь со мной! Все, немедленно разыщите Наташу Роанти! Она прекрасна, как цветок, выделяется в любой толпе!»

Сказав это, Гиллоти бросил взгляд на оркестр, замерший в оцепенении.

Музыканты встрепенулись и поспешно заиграли вновь. Лёгкая, беззаботная мелодия не соответствовала тяжёлой атмосфере зала, но всё же заставила воздух в нём колыхнуться.

«Время — три часа! Если проиграете мне, не получите ничего от этого праздника!»

«Ха-ха-ха!»

Гиллоти первым сорвался с места, босиком выбежав во двор, смеясь, как безумец.

Некоторые дворяне, словно поддавшись его безумию, бросились следом. Возбуждённые дамы подгоняли своих слуг, толкая их в спины.

Охота на цветок началась.

***

Наташа, съежившись, дрожала в зарослях.

Хотя стоял июль, её ослабленное тело ощущало холод сильнее, чем в лютую зиму.

Но даже если бы мороз пронизывал её до костей, она не осмелилась бы произнести ни слова.

Ей нужно было бежать.

Как можно скорее покинуть этот Императорский дворец.

Стиснув веки, она вспомнила слова той женщины, что только что помогла ей (той, что была в обличье Аши).

[Под западной башней есть тайный ход. Найди среди кирпичной кладки скульптуру слепой женщины и нажми на неё, стена откроется. Если пойдёшь туда, у тебя, возможно, появится шанс выжить.]

Западная башня находилась дальше всех от отдалённого дворца, где Наташу держали в заточении.

Но без тайного прохода ей было не выбраться.

Она должна была туда добраться.

Стараясь не шуметь, Наташа глубоко вздохнула и побежала сквозь кусты, пряча голову под капюшоном служанки.

***

 Ранее.

«Почему? Почему вы помогаете мне? Чего вы добиваетесь?»

Наташа смотрела с недоверием на мужчину и женщину, которые распахнули перед ней дверь.

На её резкий голос мужчина первым снял маску.

«Ты…!»

Наташа расширила глаза от изумления.

Перед ней стоял Тамон Красис. Министр иностранных дел Амора.

«Но зачем…?»

Узнав его, она окончательно растерялась.

Однако ответил не Тамон, а женщина в чёрной вуали.

«Ты правда думаешь, что мы сейчас тебе помогаем?»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу