Тут должна была быть реклама...
[Мы должны найти женщину, которая станет спутницей героя.]
Это было написано в самом верху списка дел, а затем герой и я двинулись с кавалерией.
Аркадия.
Аркад, страна, образованная выжившими, жившими в пустоши.
Страна, которая боролась за выживание среди трудностей и невзгод.
— Честно говоря, ситуация стала настолько плачевной, что мы уже почти сдались, но Его Величество принял важное решение.
— Решение?
— Да. Он заложил корону, передававшуюся из поколения в поколение в королевской семье, в качестве залога, чтобы обеспечить землю для жизни людей и большое количество еды.
Корона, передававшаяся в королевской семье Аркада… должно быть, та, что я им дала.
Хм. Использовать невероятно ценное сокровище вроде этого в качестве залога для получения земли и еды… это напоминает мне персонажей из «Троецарствия», которые занимали войска, закладывая свои императорские печати.
Этот король – довольно интересный человек.
— После этого мы объединили всех выживших из Аркада и племена, уже жившие на заимствованной земле, чтобы основать страну Аркадию.
— Честно говоря, это была нелёгкая задача. Заимствованная земля была не очень хороша для земледелия. Сорняки росли хорошо, но…
— Хм…
Земля, где хорошо растут сорняки, но трудно заниматься земледелием… это проблема с качеством почвы? Или с рельефом?
Не уверена, но земля, которую они заимствовали, заложив корону, похоже, не в лучшем состоянии.
— В результате фермеры, которые раньше обрабатывали землю, в итоге стали разводить крупный рогатый скот, лошадей и овец. Но, к счастью, холмы были довольно плодородными, так что травы для пастбищ скота хватало.
Понятно. Так что ориентированный на сельское хозяйство Аркад превратился в ориентированную на животноводство Аркадию благодаря этому изменению.
Эта трансформация… довольно интересна.
— Мы также заключили союз с существующими племенными группами, и как-то мы хорошо живём вместе. Та особа вон там – из одного из тех первоначальных племён.
Улыбающаяся волкоподобная женщина помахала нам издалека.
Понятно. Она – волчица-человек.
— Я расскажу вам больше подробностей, когда мы доберёмся до Аркадии. Это не так уж далеко отсюда.
И так мы направились в Аркадию.
Место, куда мы прибыли с кавалерией, было чем-то средним между городом и деревней.
Это был своего рода лагерь с многочисленными палатками, типичный для кочевого народа.
Кочевое государство, ориентированное на животноводство… хм… Монголия?
— Это место может показаться скудным по сравнению с деревнями других стран, но добро пожаловать в Аркадию.
Здесь не было надлежащих зданий, но люди, живущие здесь, были полны жизненной силы.
Пастухи, кормящие скот, волкоподобные собаки, пасущие стада овец, волкоподобные торговцы, тянущие телеги и продающие различные товары.
Все стремились жить.
Хм. Приятное зрелище.
Пока мы шли среди людей,
— Нам двоим нужно доложить о результатах патрулирования, так что эта особа проводит вас к королю. Надеюсь, вы хорошо проведёте время в Аркадии.
Два члена кавалерии, кроме волчицы-женщины, слегка поклонились нам и направились к палатке вдалеке.
Хм. Судя по множеству привязанных лошадей, эта палатка, должно быть, служит конюшней.
Или, возможно, это казармы для кавалерии.
— Сюда. Я провожу вас туда, где находится король.
Волчица-женщина привела нас к большой палатке в центре.
— Они все живут в палатках?
— Да. Поскольку нам приходится регулярно переезжать в места с достаточным количеством травы для скота, мы не можем строить надлежащие здания. И даже резиденция короля… мы не можем просто перевезти целое здание, так что разницы нет.
Это весьма примечательно. Аркад явно был страной, основанной на сельском хозяйстве, но полностью изменить основную отрасль вот так, даже с предполагаемым божественным проклятием…
Как странно. Или, возможно, король, принявший это решение, был смелым.
Когда мы вошли в большую палатку, ведомые волчицей-женщиной,
— Хм. Военное положение племён неплохое. Как насчёт запасов продовольствия?
— Земледелие на юге было превосходным, так что мы смогли закупить достаточное количество еды по низкой цене.
— Хорошо. Тогда… хм? Кто это?
Два человека, которые, казалось, были в разгаре разговора, мужчина с острым взглядом, похожий на короля, и его слуга, заметили нас, входящих в палатку.
— Я Эпона из 5-го патрульного отряда. Патрулируя бывшие земли Аркада, я встретила героя и Жрицу Дракона, так что пришла проводить вас.
— Хм? Герой и Жрица Дракона?
В этот момент взгляд короля изменился.
Его значительно острые глаза быстро изог нулись, но не в глаза дружелюбного старика, а скорее в другое выражение.
— О боже! Такие уважаемые гости посетили это скромное место! Добро пожаловать, герой и Жрица Дракона! Я Макайродос, король Аркадии. Пожалуйста, зовите меня Макай.
Макай?.. Необычное имя. Почему-то кажется японским.
(Прим. пер.: Макай (魔界) в японском языке означает «мир демонов» или «ад»).
В ответ на вежливое приветствие короля герой шагнул вперёд, слегка склонил голову и заговорил.
Мы полагаемся исключительно на твою доброту! Кликай сюда!
Пожертвуй сейчас
— Хоть и недостоин, я – герой, избранный богиней жизни. А это…
— Действительно. Я – Жрица Дракона, представительница богини. Приятно познакомиться.
— Хох, это нечто. Встретить знаменитого героя и Жрицу Дракона лично, о которых я слышал только слухи. Должно быть, я прожил долгую жизнь!
— Не подобает тому, кому ещё нет 40 лет, говорить такие вещи.
Слуга, стоящий рядом с королём, пробормотал эти слова. Судя по его довольно длинной бороде, ему, похоже, было неприятно, что более молодой король сокрушается о возрасте.
— Хм, ты недоволен? Ты, потерявший свою молодость.
— Кх…
Это немного слишком сурово. Не похоже, что слуга потерял молодость по собственному выбору.
— Что ж… Раз у нас такие уважаемые гости, закончим ли мы на сегодня дела здесь?
— Но, Ваше Величество! Есть ещё незавершённые дела…
— О, да ладно! Неужели герой и Жрица Дракона важнее таких вещей! Давай, отложи их! Мы можем отложить их до завтра!
Ух ты. Вид короля, насильно вручающего несколько папирусных свитков слуге.
Действительно ли нормально иметь такого короля?
Слуга, которому король насильно вручил папирусные свитки, вздохнул и начал их организовывать. Король, не обращая внимания на слугу, открыл рот.
— Ну что ж! Вчера этот лысый Филлио сказал, что собирается зарезать корову со сломанной ногой, но неужели он не мог зажарить целую большую корову всего за один день… Ты там. Сходи принеси немного мяса от Филлио.
Сказав это, король толкнул в спину слугу, который закончил организовывать папирусные свитки.
— Ваше Величество…
— О, да ладно, сделай мне одолжение! Нехорошо будет, если король сам пойдёт покупать!
— Не думаю, что это то, что должен говорить король, который всего несколько дней назад пил с горожанами и стонал от похмелья.
— Ну, я ничего не мог поделать! Это был день, когда моя дочь как следует стала взрослой! Как король, как я мог пропустить такое празднование!
Хм. Куда делось достоинство короля? Этот король чрезвычайно дружелюбен со своими гражданами, но, похоже, ему не хватает достоинства даже на мышиный хвост.
Ну, может быть, забавно иметь такого короля.
— В любом случае, я понимаю. Раз у нас такие уважаемые гости, мы должны обращаться с ними соответственно. Однако расходы будут покрыты из личных средств Вашего Величества.
— Что? Ты хочешь сказать, у меня ещё остались личные средства? Я был уверен, что всё потратил!
— Вчера был конец месяца.
— А, понятно!!
Хм. Похоже, они разыгрывают комедийную сценку.
С этим слуга покинул палатку, и всадница по имени Эпона также вышла из палатки по жесту короля.
— Ну что ж, раз место немного прибрано… мы можем спокойно поговорить.
Король Макайродос слегка улыбнулся.
Но в этих изогнутых глазах не было и следа дружелюбного старика, который только что шутил со слугой.
— Я никогда не ожидал, что представительница богини придёт в это место. Я думал, что богиня тоже отвернулась от выживших той земли.
Внезапная смена атмосферы, казалось, немного застала героя врасплох.
Но что ж, это, должно быть, его истинная натура.
Король, сделавший смелый выбор заложить корону, чтобы собрать свой народ, не был бы просто неуклюжим стариком.
— Не то чтобы я намеренно отвернулась, а скорее то, что у меня не было причин приходить сюда.
— Не было причин приходить… У богини всё ещё нет намерения снять проклятие?
— Действительно. Я не могу отменить декларацию, сделанную именем богов, если только тот глупец не признает свою ошибку и не извинится в храме.
Проклятие, которое не позволяет расти ни единой травинке или насекомому.
Проклятие, которое разрушает нацию, лишая её надлежащих запасов продовольствия.
В эту эпоху, когда распределение логистики ограничено, а экономика в основном основана на сельском хозяйстве и охоте, проклятие поистине разрушительно.
Однако король перед нашими глазами каким-то образом сумел собрать и переселить свой народ, выживая на проклятой земле.
Это, безусловно, достойно похвалы.
Король приподнял уголок рта и сказал.
— Оживлённо, было? Так это показалось вашим глазам.
— ….
Я не ответила.
— Люди, бежавшие из Аркада, едва цепляются за жизнь. Они негодуют на проклятие, наложенное богиней, и винят глупого младшего брата, ставшего причиной этого проклятия.
Король продолжал, не теряя улыбки на губах.
— Ах, я не отрицаю ошибок, совершённых этим идиотским младшим братом. Этот дурак – грешник, заслуживающий смерти бесчисленное количество раз. Как он посмел совершить такое святотатство прямо в храме Верховного Божества.
Этот идиотский младший брат.
Король передо мной, должно быть, его старший брат.
Ну, не странно, что будет первый принц, если есть второй принц.
— Однако прошли десятилетия. Не пора ли снять проклятие, наложенное на ту землю?
Король посмотрел на меня холодными глазами.
Ища ответа у представительницы богини, словно спрашивая саму богиню.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...