Тут должна была быть реклама...
— Но как предыдущий герцог познакомился с мисс Клодель?
— Говорят, что мой отец спас жизнь предыдущему герцогу много-много лет назад. Он говорил, что с тех пор они сильно подружились.
— Да, я слышала. Предыдущий герцог обладал очень выдающимся характером. Он даже забрал в свой дом человека из враждующей страны. Когда Его Величество Император узнал об этом, он, наверное, разозлился.
— Наверное.
Несмотря на слухи о том, что предыдущий герцог привел ее в свой дом только для того, чтобы отплатить другу за спасение своей жизни, он одарил Оливию любовью, как свою родную дочь. Он был занятым и неуклюжим в своих действиях, но он всегда старался заботиться об Оливии всякий раз, как находил время. Он жалел ее, постоянно замкнутую девушку.
Когда жизнь герцога внезапно забрала болезнь, она не могла удержаться от слез.
Она плакала потому, что, как она думала, принесла герцогу это несчастье.
— Хотя разве это не странно? Если он действительно относился к тебе, как к дочери, он бы с самого начала удочерил тебя.
— ….
При словах Генриетты у Оливии защемило в груди, как будто ее что-то прон зило. Это случилось потому, что она тоже часто думала об этом.
— На самом деле, это было для него великой честью – принять в свой дом дочь спасителя. Вот, значит, как вы познакомились.
Она ничего не сказала и закатила глаза.
Генриетта лучезарно улыбнулась и продолжила:
— Не волнуйся. Когда я перееду сюда, я буду относиться к мисс Клодель, как к подруге. Как к сестре.
— Спасибо вам, принцесса.
Оливия подумала, что Генриетта сейчас была очень претенциозной. Однако у нее не было другого выбора, кроме как поблагодарить ее.
Генриетта улыбнулась ей еще шире.
— Услышав о прошлом мисс Клодель, я не могла уснуть всю ночь. Ты находилась со своей матерью в таком грязном месте, как...
В этот момент Оливия услышала насмешку позади себя. Служанки смотрели на нее, наблюдая за ней с хитрыми выражениями лиц.
Увидев ухмылки в их глазах, Оливия сжала кула ки. Ее сердце заколотилось.
Генриетта увидела это и положила свою руку на руку Оливии.
— Я знаю, что ты тихая, застенчивая и неразговорчивая. Мне нравится личность мисс Клодель. Я не думаю, что ты когда-нибудь будешь конфликтовать со мной, не так ли? Хм, странно такое говорить. Как мы можем конфликтовать? Ведь мы так гармоничны. Между нами еще долго все будет хорошо.
Тем не менее, она имела в виду: «Не издавай ни звука, подчиняйся мне и не иди против меня».
Поэтому Оливия просто кивнула головой с горькой улыбкой, когда услышала это вопиющее заявление…
— Мисс...!
К ним поспешно подбежала служанка.
Генриетта спокойно спросила:
— Что случилось?
— Маркиза Филистин приехала в гости.
При этих словах Генриетта нахмурилась. Оливия увидела презрение в ее глазах.
— В этот, в этот дом...
Она вздохнула.
— Что привело ее сюда?
Служанка ответила на вопрос Генриетты:
— Она, эм, она сказала, что хочет встретиться с…Мисс Клодель.
Когда служанка отвечала, она, казалось, неохотно назвала Оливию «мисс» в присутствии Генриетты.
Генриетта посмотрела Оливии в лицо и холодно спросила:
— Что случилось?
— Я не знаю...
— Должно быть, она предупреждала о своем приезде.
— Нет.
— Я полагаю, вы дружите?
— Мы встретились только один раз. Но тогда она сказала, что приедет к нам в гости.
Генриетта словно допрашивала ее. Она продолжила с растерянным выражением лица:
— Что за невежливость приезжать в гости без предупреждения.
Когда Генриетта нахмурила от недовольства свое хорошенькое личико, Оливия тоже смутилась.
Почему маркиза Филистин решила нанести такой внезапный визит?
Генриетта немного подумала, а потом заговорила с ухмылкой:
— О, точно. Мисс Клодель. Давай сделаем так. Поскольку маркиза приехала к тебе, мисс Клодель, то, пожалуйста, немедленно отошли ее обратно.
— Что…?
— Маркиза Филистин первой проявила неуважение. Ты сейчас занята, поэтому, даже если ты развернешь ее обратно, это не будет считаться неуважением.
— Но...
— Его Превосходительство герцог будет оскорблен, если узнает об этом. Ты это знаешь. Несмотря на то, что маркиза Филистин является любовницей Его Величества, она происходит из скромной семьи. Если она тайно войдет в особняк, разве это не унизит достоинство герцогства?
...Как она может выпроводить человека, который захотел встретиться с ней?
Тем не менее, Генриетта, которая продолжала сжимать ее руку, как будто заметила возражение на лице Оливии. Она сказала:
— Именно мисс Клодель сейчас должна быть обижена. Ведь маркиза нанесла такой грубый визит, разве нет? Она не учла твоих обстоятельств. Кроме того, похоже, что ты, мисс Клодель, не считаешь ее хорошей подругой.
— ….
— В мисс Клодель, в отличие от этой женщины, все еще течет кровь «настоящей аристократки». Тебе следует общаться с такими людьми, как мы. Тебе не следует общаться с такими женщинами, как она.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...