Тут должна была быть реклама...
"Так это и есть столица...!"
«Примерно через полдня после отъезда из Дарегаса»
В сумерках небо окрашивалось в розовый цвет. Вагон Оливии прибыл в королевскую столицу.
Оливия вышла из вагона поезда, и направилась в сторону здания вокзала.
"Ух ты! Он огромен!"
Высокие потолки, толстые колонны и бесконечное количество платформ.
Она никогда раньше не видела таких массивных сооружений.
Кроме того, здесь так много людей, что вы невольно задумываетесь, не праздничный ли это день.
Затем она присоединилась к длинной очереди перед знаком «Выход».
Необходимо было отдать билет недружелюбному персоналу станции и выйти из здания.
Сцена, представшая перед ее глазами, заставила ее рот открыться.
"Удивительно...! Это уже слишком!"
На огромной площади, на которой могло бы разместиться по меньшей мере десять домов Оливии, перед вокзалом прогуливалось больше людей, чем она когда-либо видела раньше.
"И здания здесь такие огромные!"
Самые высокие здания в Дарегасе были трехэтажными. Во многих из них был только один магазин.
Но здесь, в главном городе, все здания представляли собой пятиэтажные каменные сооружения, выстроившиеся в аккуратный городской ряд.
Она была удивлена, когда увидела это из окна вагона, но еще больше удивилась, когда ступила собственными ногами.
– Неудивительно, что Дарегас описывается как провинциальный городок...
Оливия стояла на краю площади со своими сумками в руках.
Зрелище, превосходящее все, что она могла себе представить, одновременно удивляло и беспокоило ее.
– ...Я не уверена, смогу ли сделать это здесь
И тут ее взгляд привлекло что-то знакомое.
"Это волшебный инструмент!"
Это был фонарный столб, равномерно расположенный вдоль края булыжной мостовой. Магическая структура, несомненно, является структурой магического инструмента.
Что-то знакомое притянуло ее ближе. Она осторожно положила руку на колонну и посмотрела вверх.
"Ух ты! Это ультрасовременное решение!"
Вскоре она поняла.
Она заметила на улице людей, владеющих волшебными инструментами, которых она никогда раньше не видела.
"Это палочка, которая может обнаружить яд во всем, во что вы ее положите! Это то, чего я никогда раньше не видела! Я никогда раньше не видела этих сережек! Может быть, они здесь популярны?!"
Оливия была слишком поглощена украшениями других людей, чтобы замечать, что происходит вокруг нее.
Это происходило до тех пор, пока она не вздрогнула от внезапных слов:
– Здравствуй, вы в порядке?
Она заметила, что люди на улице смотрели на нее непонимающими взглядами.
"О боже мой! Мне так стыдно!"
Ее лицо вспыхнуло, когда она поняла, насколько глупо выглядела.
Она поч увствовала, что облажалась, как только прибыла в королевскую столицу.
В голосе человека, который встряхнул ее и сообщил о случившемся, звучало облегчение.
– Я подумал, что вам нездоровилось, потому что вы подошли к столбу и перестали двигаться
Он снял шляпу и вежливо поклонился.
Это был грубый молодой человек, который подошел к Оливии и назвал ее «мадам»
– Мисс, я сожалею о том, что произошло раньше
– Н-нет, не беспокойтесь. Это я должна извиниться за то, что накричала
Оливия отошла назад и смущенно отвела взгляд. Довольно неловко, когда тебя воспринимают в таком свете.
Вежливо отвечает молодой человек:
– Пожалуйста, извините меня, мисс. Куда вы направляетесь?
– Ну...
Оливия промолчала.
Она не была уверена, уместно ли говорить совершенно незнакомому человеку, куда она собиралась пойти.
Возможно, почувствовав ее эмоции, молодой человек улыбнулся, чтобы успокоить ее.
– Не волнуйтесь. Это мой способ загладить вину за то, что я сказал ранее. Несмотря на мою внешность, я хорошо ориентируюсь в королевской столице
Она снова перевела взгляд на молодого человека.
Он был высок и одет в коричневый костюм в тонкую полоску и охотничью кепку в тон.
У него были взъерошенные светлые волосы, выглядывавшие из-под шляпы, и он также носил очки с зелеными тонированными стеклами, которые носят многие деловые люди.
Кожаный атташе-кейс* и его одежда указывали на то, что он был торговцем.
*[Дипломат, атташе-кейс или просто кейс – небольшой плоский чемодан для деловых целей, сделанный из мягких или жёстких пластиков, металла, искусственной или натуральной кожи.]
Скорее всего, он был немного старше ее.
У него очень привлекательное лицо, и, судя по всему, он вырос в хорошей семье.
"...Он извинился передо мной ранее, и он не кажется плохим человеком".
Она никогда раньше не бывала в королевской столице, поэтому понятия не имеет, где находится.
Она была бы признательна, если бы кто-нибудь, кто знает город, указал ей правильное направление.
"К счастью, я путешествую налегке, и у меня очень мало багажа. Если что-то пойдет не так, я могу просто сбежать".
– В таком случае, я поверю вам на слово. На этом листке бумаги указан адрес
Она достала из кармана листок бумаги с адресом, и молодой человек взглянул на него.
– Это прямо в центре города. Отсюда было бы быстрее дойти пешком. Это примерно в десяти минутах ходьбы - вы будете в порядке?
– Да, я в порядке
– Хорошо, тогда пойдем
Молодой человек начал медленно идти.
Оливия следовала немного позади него.
Все, что она видела во время прогулки, завораживало, и она не могла отвести от этого взгляд.
"Интересно, насколько тщательно было подобрано ее ожерелье. Я уверена, что где-нибудь найдется квалифицированный мастер. Посмотрите на этот браслет! Он даже включает в себя функцию безопасности! Они здесь популярны?!"
Молодой человек спросил, с удивлением наблюдая, как Оливия разглядывает украшения людей на улице.
– Вы интересуетесь ювелирными изделиями?
– Не драгоценностями, а украшениями из волшебных камней.
– Украшения из волшебных камней?! Это довольно технический вопрос. Извините, чем вы занимаетесь?
– Я мастер волшебных инструментов
Оливия смотрела на серьги дамы на улице, безучастно отвечая на вопрос.
– Понятно
Молодой человек кивнул в знак согласия.
– Я вижу, вы смотрите с большим энтузиазмом
– Да, это то, что нечасто увидишь в Дарегасе, так что это отличный опыт
И для этого просто необходимо прогуляться среди городского шума и суеты.
Оливия стояла перед великолепным пятиэтажным зданием.
[Великолепный магазин волшебных инструментов Гордона] - было написано красивыми золотыми буквами на красивой вывеске перед большой витриной, заполненной волшебными инструментами.
Глаза Оливии невольно расширились.
"Ух ты! Он огромен! Он в десять раз больше нашего магазина!"
Молодой человек сказал, посмотрев на магазин:
– В конце концов, это отличный магазин волшебных инструментов Гордона
– Вы знаете о нем?
– Да
– Он хорошо известен?
– Это один из двух самых известных магазинов волшебных инструментов в королевской столице. Вы планируете здесь работать?
– ...Нет. Что ж… Все совсем не так
Глаза Оливии были опущены.
Она гордилась своим опытом по изготовлению волшебных инструментов. Она верила в способности, которые унаследовала от своего отца.
Но опять же, она сельский мастер по изготовлению волшебных украшений.
Она не уверена, сможет ли выжить в королевской столице, где все так развито.
Молодой человек посмотрел на нее, прищурившись.
– Я не думаю, что вам есть, о чем беспокоиться
– Хм?
– Я уверен, что у вас не возникнет проблем ни в королевской столице, ни где-либо еще. У меня острое чутье на людей, которых я встречаю
Молодой человек улыбнулся.
Затем он указал на здание в конце улицы.
– Этот отель имеет репутацию заведения, где подают дешевую и вкусную еду. Я настоятельно рекомендую в нем остановится. Ну, а теперь я ухожу, - сказал мужчина и быстро ушел.
К тому времени, когда Оливия пришла в себя и попыталась остановить его, он уже исч ез в толпе.
Она вздохнула.
У нее едва хватило времени поблагодарить его за то, что он показал ей отель.
"Я не хотела, чтобы ко мне обращались «мадам», но он был приятным, дружелюбным человеком".
Оливия приняла извиняющийся вид.
"Если у меня когда-нибудь будет возможность встретиться с ним, я хотела бы поблагодарить его".
Оливия решила, что идти вечером в магазин - не очень хорошая идея, поэтому отправилась в отель, который ей порекомендовали.
Она решила отправиться в магазин на следующее утро.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...