Том 1. Глава 12

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 12: Пришло письмо спустя два года

"Ха..."

Оливия находилась в королевской столице уже почти два года, а ювелирный магазин «Волшебный камень» открыт уже почти год.

Стоял унылый, дождливый день в конце зимы, на втором этаже магазина Оливия, одетая для работы в длинный темно-синий костюм с юбкой, лежала на кровати, не заботясь о своей мятой одежде.

Вокруг нее были разбросаны открытый конверт и два листа почтовой бумаги.

Она пробормотала, глядя в потолок:

– Интересно, о чем только думают эти люди...

***

В то самое утро, Оливия нанесла визит некой баронессе в ее поместье.

В особняке ее ждали четыре дамы.

Все они были подругами, которые встретились, чтобы приобрести новую коллекцию Оливии перед началом светского сезона.

– Это кольцо очаровательно! Это очень модно. В нем также есть функция восстановления!

– Эти серьги тоже очень красивые. Мне посоветовали носить украшения для детоксикации. Вы можете их сделать?

Оливия улыбаясь, рассказывая дамам об украшениях.

В течение последних шести месяцев в ювелирном магазине Оливии увеличилось количество покупателей.

Все началось с визита знатной дамы, следящей за модой, которая зашла в салон Салли.

Когда она начала носить вещи из магазина Оливии, знатные дамы тоже начали их покупать.

В результате число благородных женщин, зовущих ее к себе на дом, увеличилось.

Дамы радостно беседовали, слушая объяснения Оливии.

Они тратили значительное количество времени на то, чтобы примерить их и подобрать к своей собственной одежде.

Затем она начинала получать множество заказов.

– Мы доставим их вам как можно скорее

– Я ценю это

После этого разговора Оливия села в карету, которую хозяйка подготовила для нее, вместе с новыми образцами и волшебными камнями, которые она привезла.

– Фух, наконец-то я закончила

– Спасибо вам за всю вашу тяжелую работу

Лотти, работница, пришедшая помочь, поклонилась.

Оливия улыбнулась.

– Отличная работа, Лотти. Ты, должно быть, устала после того, как простояла там весь день

– Я в порядке, я привыкла к этому, - небрежно ответила Лотти.

Кстати, это та девушка, с которой Эллиот познакомил ее около шести месяцев назад.

У нее каштановые, почти черные волосы, карие глаза и кошачье личико, и она долгое время работала горничной в доме дворянина.

Оливия наняла ее сразу же, потому что в то время число клиентов-аристократов росло.

С тех пор она присматривает за магазином, убирает, сопровождает ее в дома знати, а также занимается простой бухгалтерией.

Она очень способный человек, несмотря на свою невыразительность и скромность.

По аристократическому району проезжала карета, в которой находилось два человека.

Они направлялись на улицу Рамирис.

И когда они добрались до магазина их ждал мальчик из магазина волшебных инструментов Гордона.

– Здравствуй, Оливия, давно не виделись

– Мне жаль, я заставила тебя ждать?

– Нет, пожалуйста, не беспокойтесь, я пришел сюда по своей воле

Мальчик вежливо поклонился и достал из кармана письмо.

– Это было отправлено вам… господин Гордон посоветовал поторопиться

Оливия посмотрела на письмо.

[Магазин великолепных волшебных инструментов Гордона, для Оливии Картер] было написано небрежным почерком.

"Это определенно я, но мне любопытно, от кого это письмо".

Оливия перевернула его и замерла, увидев обратный адрес на обороте.

[Барон Дэниель Картер]

"...А? Разве это не имя моего дяди?"

Так зовут дядю Оливии, который вышвырнул ее из магазина, а также из дома.

Она спросила мальчика, делая глубокий вдох, чтобы скрыть свое волнение.

– А что с этим не так?

– Это пришло в магазин обычной почтой... господин Гордон считает, что они верят, что вы все еще работаете у нас

– ...Вот как

Лицо Оливии исказилось.

Она не разговаривала со своим дядей или его семьей более двух лет.

Так как же они узнали, где она работает?

"...Как тревожно".

Она неудержимо вздрогнула, а мальчик выглядел озадаченным.

Лотти сказала, когда закончила относить сумки в магазин.

– Госпожа Оливия, скоро пойдет дождь. Ничего, если я попрошу посыльного уйти?

– Хм, эм, да

Оливия пришла в себя и быстро отреагировала.

– Я попрошу его уйти с благодарственным подарком. Госпожа Оливия, вероятно, устала, поэтому, пожалуйста, отдохните в своей комнате. Я здесь со всем разберусь

– Ох, да. Большое спасибо

Оливия поблагодарила способную Лотти и вернулась в свою комнату на втором этаже магазина.

Закрыв за собой дверь, она нахмурилась, глядя на письмо.

"Что за чертовщина… Он уволил меня. Не может же он ждать, что я вернусь и буду работать на него, не так ли? Может быть, просит денег? Но его доход будет расти до тех пор, пока магазин отца открыт".

У нее было плохое предчувствие по этому поводу, но теперь, когда господин Гордон обратил на это ее внимание, она не могла не прочитать его.

Она открыла запечатанный конверт, достала письмо и быстро пробежала его глазами.

[Кэтрин и Генри женятся. Вы должны присутствовать в качестве свидетеля.

Дата и время 00/00:00

Местоположение: Главная резиденция виконта Дарегаса

Барон Картер]

– ...Что?

Оливия подняла брови.

"Я этого не понимаю. Разве это не приглашение на свадьбу? Должна ли я присутствовать на свадьбе моего бывшего жениха и кузины, которая украла мои эскизы. В качестве свидетеля? Через полтора месяца?"

Явное безумие всего этого приводит к тому, что ее мозг сотрясался.

На свадьбу принято приглашать членов семьи. Даже если она ее двоюродная сестра. Неудивительно, что она попросила свою кузину быть свидетельницей.

Но это совсем другая история, когда это свадьба её бывшего жениха и двоюродной сестры.

И хотя приглашения обычно рассылаются за год вперед, это было отправлено всего за полтора месяца.

Грубо говоря, это не что иное, как издевательство.

"Что, черт возьми, это такое..."

Оливия была ошеломлена, прислушиваясь к шуму начинающегося дождя.

Распорядок дня, который она установила для себя за последние два года, начинал пошатываться и разваливаться на части.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу