Том 1. Глава 100

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 100: Дождь десятилетней давности обрушился на меня

Аномальное событие в супермаркете на улице Миньлун не вызвало у Гао Мина никаких подозрений. Опираясь на многолетний опыт работы психотерапевтом, он всё же смог успокоить жену дяди Ли.

— Я не то чтобы совсем против, чтобы старый Ли пил, просто его здоровье больше не позволяет ему так пить, — старушка взяла деревянную расчёску, повертела её в руках:

— Семьдесят с лишним лет, а ведёт себя как ребёнок. Быстро позови его, пусть идёт домой, переоденется в сухое, не хватало ещё простудиться.

— Дядя Ли с начальником Чжаном спрятались в глубине супермаркета, — Гао Мин без колебаний указал старушке дорогу.

— Ещё и прячется от меня? Я что, какое-то чудовище? — Старушка, держа по зонту в каждой руке, сердито направилась вглубь супермаркета.

Тревога понемногу улеглась. Гао Мин сел рядом с женщиной-мукбангером. Та, прикрыв рот рукой, хихикнула и показала Гао Мину большой палец:

— У тебя такие плавные приёмчики, наверное, с девушкой очень гармонично общаешься?

Глядя на отёкшее, бледное лицо женщины-мукбангера, Гао Мин немного растерялся. Все «люди» в этом супермаркете вели себя слишком нормально, словно это был самый обычный день обычных людей.

Колокольчик у входа снова зазвенел. Вбежали трое грязных детей. Они промокли под дождём, но на их лицах сияли улыбки, словно они только что совершили величайшее в мире приключение.

Переведя взгляд, Гао Мин медленно поднялся. Среди вошедших троих детей у предводителя лицо было сморщенным от воды, а двое других, как и Гао Мин, выглядели совершенно нормально.

Но это было не самое главное. Гао Мин видел фотографии в шкафчиках для персонала — двое вошедших позже детей были именно теми детьми с фотографий.

'Рабочий журнал требует найти детские трупы, но эти двое детей живы и здоровы и находятся в супермаркете? Трупы — это действительно настоящие трупы?' — Гао Мин запоминал каждую важную деталь, боясь что-либо упустить. Он чувствовал, что приближается к разгадке тайны супермаркета.

— Сегодня я угощаю! В честь того, что мы успешно пересекли Лишаньский пролив! — Пухлый мальчик, весь мокрый от воды, поднял руку, совершенно не обращая внимания на свою грязную, капающую одежду.

— Я тоже хочу быть капитаном!

— Ты уже был, в следующий раз моя очередь…

Из разговора детей Гао Мин узнал их имена.

Полненького капитана звали Чжан Фэньдоу, он был сыном владельца супермаркета Чжан Дина. Двух других детей, одного звали Лэ Цзя, а другого — Лэ Жэнь, они были детьми соседей по дому.

Не обременённые взрослыми заботами, они втроём купили острые закуски и напитки, а газировку наливали в крышечки от бутылок, распивая её с большой торжественностью.

— Они как раз в том беззаботном возрасте, — Гао Мин подошёл к кассе:

— У меня вдруг возникло непреодолимое желание позаниматься с ними уроками и задать домашнее задание.

Подсчитав сумму за покупки троих детей, Гао Мин как раз собирался заговорить с ними, как из глубины супермаркета донёсся голос Чжан Дина.

— Ай-ай-ай! Полегче! Я правда не давал дяде Ли пить, это всё Сяо Гао, он сам за свои поступки отвечает! Не убивайте невинных! — Чжан Дин с размалёванным лицом был схвачен старушкой за ухо. Он совершенно не смел сопротивляться и даже наклонился, чтобы старушке было не так утомительно его держать:

— Дядя Ли! Ну скажите хоть слово!

Держа пустой стакан, дядя Ли причмокнул губами, кашлянул и посмотрел на старушку:

— А Мэй…

Не успел он договорить, как старушка строго на него посмотрела, и дядя Ли замолчал.

— Дядя? Вы же мне хвастались, что дома вы просто зверь? — Чжан Дин, склонив голову, широко раскрытыми глазами посмотрел на дядю Ли.

— Ну так это же не дома сейчас?

Трое шли вдоль полок. Старушка собиралась серьёзно поговорить с Чжан Дином, но, увидев у входа его сына — маленького Чжана, — чтобы не уронить лицо Чжан Дина, она тут же отпустила его:

— Впредь, если старый Ли придёт один, никто из вас не должен продавать ему вино. Только когда я буду с ним, тогда можно. Это не я ему не разрешаю пить, это врач не разрешает!

— Понял, понял, — согласившись, Чжан Дин посмотрел на троих детей у входа:

— Где вы играли? Почему вы такие, будто в навозную яму упали?

— Мы под проливным дождём пробежали с восточной стороны улицы Миньлун до западной, помогли бабушке Чжао перенести все цветочные горшки в дом! — Чжан Фэньдоу размахивал кулачками, рассказывая о том, что, по его мнению, было славным деянием, достойным занесения в анналы истории его жизни.

— Вот это да! Так здорово! — Чжан Дин присел перед сыном:

— Молодцы!

— Дети уже не маленькие, учёбой тоже нужно заниматься. Ровесники уже репетиторов нанимают, а эти трое всё носятся как угорелые, — стоило старушке заговорить, как трое детей тут же притихли.

— Да что за времена такие? Чем становиться большим начальником, я бы лучше хотел, чтобы он просто каждый день был счастлив, — Чжан Дин погладил сына по голове:

— Сейчас же модно всестороннее развитие.

Чжан Фэньдоу спрятался за спиной отца, робко глядя на старушку.

— Всестороннее развитие — это всё обман, — старушка посмотрела на Чжан Фэньдоу:

— Сколько ты получил в прошлый раз?

— 59, — Чжан Фэньдоу опустил голову.

— Всего одного балла до проходного не хватило, неплохо! — подбодрил Чжан Дин:

— Ты должен верить в себя! Папа знает, что ты очень умный! Когда я ходил гримироваться, слышал, что у вас снова был тест. Сколько на этот раз получил?

Чжан Фэньдоу колебался. Он понемногу пятился назад и, только отойдя на достаточное расстояние, смущённо сказал:

— 27…

— Да я тебя! — Чжан Дин тут же выхватил свой ремень «Семь волков» и, схватив штаны, принялся гоняться за Чжан Фэньдоу по супермаркету.

— Всестороннее развитие! Начальник! Вы же говорили про всестороннее развитие! — Гао Мин поспешил вмешаться, этот ребёнок мог быть ключом к разгадке аномального события.

— Отойди! Я, ***, похож на человека со всесторонним развитием?!

В супермаркете начался переполох. Чжу Мяомяо в униформе продавца и новичок в очках всё ещё в панике искали трупы. Печали и радости людей не совпадали.

— У них там так весело.

— Не отвлекайся, быстрее пересчитывай товары, выполняй требования правил!

Гао Мину с трудом удалось остановить Чжан Дина. Трое детей уже убежали и скрылись из виду.

В магазин время от времени заходили покупатели. Гао Мин всё время находился у кассы, общаясь с каждым из них.

Кроме двух детей, изображённых на фотографиях, все остальные покупатели были отёкшими, словно их долго вымачивали в воде.

Чжу Мяомяо и новичок в очках закончили пересчёт товара, но так и не нашли детских трупов. Когда все трое не знали, что делать дальше, вода с улицы начала затекать в супермаркет.

Супермаркет «Миньлун» находился в центре улицы, на невысоком и ненизком месте. Если вода затекала сюда, значит, ниже ситуация могла быть ещё хуже.

— Этот дождь льёт без конца, неужели небо прохудилось? — Чжан Дин совершенно не походил на владельца супермаркета. Он был дружелюбнее любого сотрудника, знал покупательские привычки каждого соседа и иногда специально заказывал для них товары.

— Я пойду уберу воду, — Гао Мин со шваброй подошёл к двери. Ливень промочил его рабочую одежду. Этот дождь был сильнее, чем в реальности, капли, ударяясь о тело, причиняли лёгкую боль:

— У меня плохое предчувствие.

Снаружи супермаркета было совершенно темно, другие здания уже не были видны, казалось, со всех сторон их окружила вода.

В сплошной чёрной пелене дождя, соединяющей небо и землю, внезапно луч автомобильных фар прорвал тьму, пронзительный гудок разбил тишину улицы Миньлун.

Машина на огромной скорости пронеслась по улице. Люди в ней, высунувшись из окон, кричали жителям окрестных домов.

— Срочная эвакуация! Прорвало дамбу! Дамбу Лишуй прорвало!!!

В голове у Гао Мина всё помутилось. Он вспомнил новости десятилетней давности. Стоя под дождём, он словно увидел, как во тьме стремительно приближается гребень паводка.

Обратный отсчёт на электронном экране снова пошёл. Зрачки Гао Мина сузились. Он тут же бросился в супермаркет, громко крича.

— Быстрее уходите! Дамбу Лишуй прорвало!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу