Том 1. Глава 19

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19: Засада в лесу (часть-2)

В паре сотен метров от костра мужчина в капюшоне упирался головой в дерево. Из-за темноты в окрестностях никто не знал, спал ли он или продолжал охранять.

Всего в нескольких метрах позади него два убийцы приземлились на землю, не производя никакого шума, и медленно пошли к нему, вынимая свои кинжалы.

Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до человека в капюшоне, который, казалось, не замечает их присутствия.

Как раз тогда, когда они были всего в трех футах от него, один из убийц похлопал его партнера по плечу.

Внезапно они оба бросились к человеку в капюшоне и порезали ему ноги. Они хотели нанести ранения его ногам, чтобы снизить их подвижность.

К их удивлению, как только их кинжалам успешно удалось нанести достаточный урон ногам, внезапно человек в капюшоне исчез в облаке дыма.

— Что!? Оба они были ошеломлены, увидев, что их цель оказалась клоном. Они поняли, что это ловушка. Однако было уже слишком поздно.

Прежде чем они отошли оттуда, светящееся обоюдоострое лезвие с рукояткой, прикрепленной к длинной цепи, аккуратно разрезало обе их шеи одним движением. Их головы покатились по полу.

Фигура в капюшоне добралась до трупов и взглянула на них, «одним ударом. Что за слабаки? Они ещё и шпионят за мной с давних пор. »

Он обыскал их тела и достал кольца для хранения. Он нашел золотые монеты, кристаллы эфира и несколько других вещей, но, похоже, не был удовлетворен.

Держа их кольца для хранения в кармане, он пробормотал: «Интересно, кто их послал».

*Взрыв*

Именно тогда на 6 часов раздался громкий звук.

Он удивился и тут же обернулся. «Это место, где спала молодая мисс, и этот звук странно знаком. Разве это не звук того странно выглядящего оружия Леди Сонг?

Прижавшись ногой к земле, он тут же бросился в сторону лагеря.

Когда он добрался туда, фигура в капюшоне увидела, что капитан Гао сражается с невысоким посредником, похожим на монаха. Враг, казалось, одержал верх.

Между тем, враг в возрасте около двадцати лет нападал на рыцаря и его молодую мисс Линь Сюэ.

Третий принц держал огненный шар в руке, но не решался бросить его во врага из-за Линь Сюэ. Он не хочет случайно ранить ее. Сун Юэ был таким же, как и третий принц, хотя и по другим причинам.

В то время как она направила свой пистолет на врага, она не решалась стрелять в него из-за низкого боекомплекта. Теперь у нее было только восемь патрон , поэтому она не хотела терять драгоценные пули.

Что касается Чжан Конга, то он просто стоял рядом со своей невестой, чтобы защитить ее.

Фигура в капюшоне быстро начала двигаться вперёд.

«Маленький Фэн, уходи оттуда». Внезапно молодой убийца услышал предупреждение от своего лидера. В следующую секунду Гу Фэн почувствовал присутствие наступающего врага. Он взглянул направо.

Краем глаза он увидел размытую фигуру, которая почти дотянулась до него.

Его сердце заколотилось и он быстро использовало технику короткой телепортации, чтобы исчезнуть оттуда и снова появиться на расстоянии более 50 метров.

Тем временем бывший монах, ставший убийцей, пнул капитана Гао, а затем, высвободил свое мастерство. «Ярость дракона».

Его Бо-посох, который светился красным из-за частиц эфира через них, теперь имел пламя, обволакивавшее его по всему телу.

Он закрутил посох и вытолкнул огонь в пустой воздух.

Пламя собралось вокруг края посоха и превратилось в дракона, после чего он полетел к своей цели.

Несмотря на то, что у него была возможность убить или нанести тяжелую травму Гао, который находился в воздухе, он напал на третьего принца, который находился на расстоянии 15 метров от него.

Драконообразное пламя было нацелено на третьего принца.

Однако фигура в капюшоне, достигшая Линь Сюэ, не сделала ни шага. Стоя перед ней, он молча взглянул на нее, в то время как рыцарь закричал и бросился к нему. "Ваше Высочество, осторожно"

Тем временем Чжан Конг схватил Сун Юэ, быстро удалившись с места.

Глядя на него, третий принц ухмыльнулся: «Какой отчаянный и глупый парень». Когда дракон почти достиг его, Вэй легко обошёл его стороной и уклонился от атаки.

Как только он подумал, что с легкостью избежал нападения, дракон столкнулся с деревом, вызвав сильный взрыв, задев соседнего принца вместе с рыцарем, который собирался спасти его.

Чжан Конгу и Сун Юэ удалось выбраться из радиуса взрыва, в то время как фигура в капюшоне начала атаковать Линь Сюэ. Маленькие синяки появлялись на её коже то тут, то там.

"Ваше Высочество!"

Не заботясь о своих травмах, капитан Гао, рухнувший на землю, быстро встал и бросился к принцу.

— Ты в порядке? Капитан Гао стал помогать третьему принцу.

*Кашель* Кашель*

Третий принц медленно встал на ноги, откашливаясь кровью с тяжело раненой спиной. «Со мной все в порядке. Я недооценил атаку. "

Он взглянул на павшего рыцаря, который был рядом с ним, и попросил капитана проверить его состояние.

В то время как капитан Гао оставил его и пошел к рыцарю, третий принц посмотрел на других. Он вздохнул с облегчением, увидев, что Линь Сюэ в порядке. Затем его глаза начали блуждать в целом по полю боя.

Его выражение лица внезапно изменилось: «Где эти тупые уёбки?»

Тем временем в Секторе-6, лес Бладхилл;

*Вуф*

Возглавляя стаю черных волков, большой серый волк гнался за мускулистым самцом, имевшего золотое снаряжение сверху донизу и покрытого эфирной энергией. Это был не кто иной, как искатель приключений Мо Цзян, чья удача была украдена Марком.

Он убегал от смерти. Поскольку Серый волк являлся царством 6 цикла, в его сознании была только одна вещь - это выйти из этого сектора и перейти во внешние сектора, где на границе между Сектором-6 и Сектором-7 установлен барьер, отделяющий зверей высшего царства от зверей низшего царства.

Мо Цзяна не волновало ничего, кроме того, чтобы выжить, поэтому он отчаянно убегал в поисках барьера.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу