Тут должна была быть реклама...
— Что ж, ничего не поделаешь. Не то чтобы я когда-либо ожидала согласия. Тем не менее, вы могли бы хотя бы немного подумать подольше, вам не кажется?
— Я уже говорил Вам, что это невозможно, — пробормотал Уэст.
— Заткнись, — резко отшатнулась Мэйси.
Их отношения, казалось, были в хорошем состоянии. Ни один из них по-настоящему не испытывал неприязни друг к другу, так что, по крайней мере, между ними не было напряжённости.
— Много всего произошло, но пока вы в этом городе, я буду помогать, чем смогу. Только не уходите, ничего не сказав, хорошо?
Выражение лица Мэйси стало заметно мягче, чем при их первой встрече. Она всё ещё молода и, без сомнения, столкнётся со многими трудностями, определяя своё будущее, но с Уэстом и другими людьми, которые будут рядом, она сумеет преодолеть их.
Это ещё не конец, но на данный момент город начал успокаиваться. Учитывая, что непосредственные опасности остались позади, у неё будет время, необходимое для взросления.
Поболтав ещё немного, Харука и остальные решили покинуть особняк.
Взглянув на небо, они поняли, что до восхода солнца ещё какое-то время.
Поскольку все они говорили о местах, которые хотели бы посетить, когда входили в город, они решили соответственно разделиться на группы.
Кори́н, которая хотела прогуляться по торговому району, Альберт, который хотел заглянуть в оружейные магазины поблизости, и Нокт, который присматривал за ними, чтобы убедиться, что они не заблудятся. Естественно, Юрий тоже был частью этой группы.
Монтану, который собирался пойти на рынок один, сопровождала Харука.
В королевстве на зверолюдей иногда смотрели свысока, и, учитывая юную внешность Монтаны, было непросто отпустить его одного. Харука вспомнила, что в последний раз, когда он продавал на рынке свои аксессуары ручной работы, какие-то подозрительные личности пытались к нему приставать.
Хотя Монтана был более чем способным человеком, наличие хотя бы одного компаньона в таких ситуациях, несомненно, обнадёживало.
Заметив, что Харука идёт с необычной решимостью, Монтана украдкой взглянул на неё краем глаза. Её острый профиль придавал ей вид элегантной, но холодной красавицы, привлекая внимание людей на улице. Однако Монтана догадывался, о чём она думает.
Контраст между её внешностью и характером позабавил его, и, убедившись, что она этого не заметит, он отвёл взгляд в сторону и подавил смешок.
В городе было несколько рынков.
Добравшись до ближайшего к их жилищу магазина, они некоторое время бродили по нему, прежде чем Монтана устроился на освещённом солнцем месте.
Он расстелил скатерть и аккуратно разложил на ней свои самые красивые товары.
Место, которое он выбрал, находилось на окраине рынка. Люди поблизости либо дремали, либо казались незаинтересованными в реальной торговле, а кто-то зарисовывал шумную толпу. Было сомнительно, что они вообще собирались здесь что-то продавать.
Несмотря на это, в этом месте было что-то такое, что создавало ощущение уюта. Было легко понять, почему Монтана выбрал именно его.
Покончив с приготовлениями, Монтана плюхнулся на землю, глядя в небо прищуренными глазами. Его хвост лениво покачивался, а уши время от времени подёргивались.
Это был сезон, когда начинали появляться свежие ростки.
Прекрасное время для отдыха на солнышке.
Случайных прохожих, казалось, не особенно интересовало то, что было выставлено. Большинство останавливалось только из праздного любопытства. Тем не менее, время от времени кто-нибудь останавливался перед прилавком Монтаны и внимательно рассматривал товары.
Некоторые доставали свои кошельки с монетами, проверяли свои сбережения и, нахмурившись, уходили.
Один человек спросил, кто изготовил эти аксессуары, некоторое время размышлял и в конце концов купил пару серёжек.
Маленький мальчик сел и довольно долго разглядывал выставленное, разинув рот.
Всякий раз, когда Монтана общался с клиентами, в его поведении чувствовался едва уловимый, но безошибочно существующий намёк на радость.
Во время затишья Харука как бы невзначай заговорила с ним.
— Монтана, возможно, тебе действительно подойдёт такая работа.
— ...Возможно. Но я не думаю, что у меня получилось бы хорошо вести бизнес.
— И почему это?
— Потому что я хочу выбирать, кому продавать свои творения(изделия).
— А... Значит, в тебе есть дух художника.
— Как ты думаешь, мне было бы лучше заняться этим вместо имеющегося?
— Нет, я рада, что ты стал авантюристом.
— Ясно.
Даже не произнося всего вслух, их мысли, казалось, совпадали. Хвост Монтаны покачивался, задевая Харуку за руку нежным ритмичным движением.
Пока они наслаждались этим мирным моментом, в толпе возникло оживление.
Молодой человек в сопровождении слуги шёл по рынку, разглядывая различные прилавки по мере приближения.
Его светлая кожа переливалась на солнце, золотистые воло сы блестели, а в голубых глазах было что-то царственное. Он походил на принца, хотя если и был у него один недостаток, то это небольшой рост.
Он казался немного меньше Харуки. Поскольку он, скорее всего, был уже взрослым, можно было с уверенностью предположить, что он не вырастет выше.
Однако, для тех, у кого были определённые предпочтения, он мог считаться настоящим призом.
Мужчина постепенно продвигался к тихому уголку рынка, где расположился и Монтана.
В более оживлённых районах торговцы охотно предлагали ему свои товары, надеясь привлечь его внимание.
Но здесь было тихо.
Те, кто дремал, погрузились в глубокий сон, а художник, который делал наброски, едва удостоил его взглядом, явно раздражённый препятствием.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...