Тут должна была быть реклама...
После уборки оборудования для барбекю все разошлись по своим делам, дабы провести немного свободного времени.
Кто-то сидел у костра на открытом воздухе, кто-то нежился в горячем источнике, а кто-то отдыхал в своих комнатах.
Мы с Ёрукой отправились в ближайший магазинчик за покупками.
По всей видимости, друзья послали нас за продуктами, чтобы дать возможность побыть наедине.
Мы шли по тускло освещённой дороге вдоль моря, ориентируясь лишь на изредка загорающиеся фонари.
Наш диалог неизбежно вернулся к разговору с Асаки. Ёрука, словно защищаясь от холодного морского бриза, крепко держала меня за руку.
— Я устала от разговора с ней, — надула губы Ёрука.
— От такого разговора любой бы устал. Не стоит слишком сильно переживать.
Даже я, которому почти не дали возможности высказаться, почувствовал, как у меня защемило в желудке от того, что я услышал это вблизи. Конечно, дело было не в том, что я переел мяса.
— Я подумала, что мы могли бы расслабиться и пообщаться после барбекю.
— Именно поэтому ты с ней и завела этот разговор?
— Са ю решила вступить в клуб чайной церемонии, помнишь? Забавно видеть, как она пытается преодолеть своё прошлое.
— Не перехваливай её. Она зазнаётся.
— Нехорошо вести себя как «старший» с Саю.
— Виноват. Я просто хотел быть осторожнее.
Мы не должны позволить нашим отношениям старшего и младшей, которые были в средней школе, длиться вечно. Раньше это создавало проблемы. Теперь мы старшеклассники, и мы всё ещё меняемся.
— Старые привычки нелегко искоренить, да? — задумчиво пробормотала Ёрука, сочувствуя мне. — Я тоже хочу немного вырасти.
— Я болею за тебя.
— Если бы я могла вырасти и облегчить твою ношу, это было бы замечательно.
— Тебе не нужно за меня переживать. Я даже больше скажу, это приятно, когда на тебя полагается твоя любимая.
— Я понимаю, что клуб Сэна — это нечто особенное. Хотя я и стараюсь никому не доставлять проблем, на самом деле, мне кажется, что я лишь ещё больше всех обременяю.
— Ты всем нравишься, Ёрука. Мы должны быть благодарны за таких заботливых друзей.
— Они очень добрые.
— Да. Это друзья, которыми я горжусь.
Прогуливаясь по ночным улицам во время наших каникул, мне захотелось сказать несколько слащавых слов.
— Но даже так, то, как Хасэкура обращается со мной, меня не устраивает!
— Как только вопрос о том, что правильно, а что нет, решён, на этом всё должно закончиться. По крайней мере, ты теперь хотя бы знаешь, что Асаки хочет сохранить клуб Сэна.
— Даже если бы это не касалось тебя, я не уверена, что смогла бы поладить с Хасэкурой.
Ёрука выглядела необычно подавленной, но я чувствовал обратное.
— Вообще-то, мне куда больше хочется похвалить тебя за то, что ты сама обратилась к Асаки.
— Действительно?
— Да. Ты растёшь, Ёрука.
— Расскажи мне больше.
Ёрука небрежно прижалась к моей руке. Я вытянул руку и погладил её по голове. Ёрука довольно закрыла глаза.
— Не нужно торопиться. Коммуникативные навыки можно улучшить с опытом.
— Но она же она просто односторонне опровергала меня, разве нет?
— Общение — это взаимодействие с людьми, даже с теми, кто тебе не близок. Если ты можешь притворяться, что хорошо с ними ладишь, этого достаточно.
— Только притворяться? — глаза Ёруки расширились от удивления.
— Не важно, было ли первое впечатление ужасным или ты допустила ошибку. Важно сохранить отношения. Это может занять время, но постепенное улучшение впечатления — ключ к успеху. Не стремись к идеальному результату с самого начала.
— Но есть много людей, которые сразу же вызывают симпатию, когда видишься с ними впервые, разве нет?
Я сразу понял, кого имеет в виду Ёрука.
— Ария — исключение из исключений. Такому уникальному человеку, как она, нелегко подражать.
Услышав моё замечание, Ёрука тихо усмехнулась. Она лучше всех знала, с какими трудностями ей пришлось столкнуться. Следовать хорошему примеру не было ошибкой, но вот забывать о себе — ошибка.
— В любом случае, Ёрука, ты помнишь, каким ужасным было твоё первое впечатление обо мне? Первое, что ты мне сказала, когда я вошёл в кабинет художественной подготовки, было: «Исчезни. Вали домой. Исчезни».
Даже воспоминание об этом заставило меня рассмеяться.
Оглядываясь назад, я понимаю, что удивительно, как нам удалось завести отношения с такой первой встречи. Если бы я в прошлом году сказал себе, что через год буду встречаться с Арисакой Ёрукой, я бы ни на секунду не поверил.
Та колючая Ёрука тех времён теперь кажется ностальгической, с иным шармом.
— Кисуми, вернёмся к теме. Пока что забудь про меня! — глаза Ёруки словно умоляли сменить тему.
— В конечном счёте, всё сводится к тому, как заставить друго го человека понять. У Асаки наверняка есть свои конфликты внутри клуба Сэна. Но она всё равно участвует в этой поездке. Понимаешь?
— Да, — кивнула Ёрука.
— Мы не знаем, как она это приняла. Даже если бы клуб Сэна распался, мы бы всё равно виделись каждый день как одноклассники. Думаю, в этом и заключается сложность школьной жизни, — дело не только в романтике; необходимость проводить много времени в одном месте с теми, кто тебе нравится, и с теми, кто тебе не нравится.
На мгновение Ёрука замолчала, обдумывая мои слова и взглянув на мой профиль.
— У меня опять что-то на лице?
Хотя попросить её снять это поцелуем было неплохой идеей, я сдержался, потому что никогда не знаешь, кто может за тобой наблюдать.
— Раз уж ты староста класса, ты должен учитывать множество факторов. Теперь я понимаю, почему Кандзаки выбрала именно тебя.
— Надеяться на то, что все будут лучшими друзьями, невозможно, но было бы здорово, если бы у людей были дост ойные отношения друг с другом.
Это была моя надежда, мой идеал.
Свободная связь, в которой люди сохраняют свободу, но могут объединяться при необходимости.
Если мне удавалось поддерживать такую непринуждённую связь, это означало, что я выполнил свой долг старосты класса.
— Слушай, Кисуми, а ты всегда был таким хорошим собеседником?
— Точно нет. Когда я был младенцем, всё, что я мог говорить, было: «Гу-гу-га-га».
— Я серьёзно.
— Ну, роль старосты оказала на меня огромное влияние. Мне приходилось общаться с людьми, с которыми я раньше толком не общался, и это помогло мне немного вырасти.
Будучи старостой класса, вы неизбежно общаетесь с людьми, с которыми раньше почти не общались.
Не все одноклассники будут послушно следовать вашим указаниям. А ещё вам приходилось взаимодействовать с несчётным числом людей: от учащихся других классов до ваших старших, младших и даже учителей, которые никогда вам ничего не преподавали.
За это время я довольно многому научился.
Только и всего.
— Кисуми, ты тоже действительно вырос. Это впечатляет.
— О, если хочешь, можешь хвалить меня ещё больше.
— Я серьёзно, Кисуми, ты потрясающий. Неудивительно, что ты так нравишься многим девушкам, — улыбнулась Ёрука, но в её голосе слышались нотки разочарования.
— Я смог признаться вспыльчивой Ёруке, потому что прошёл суровую подготовку!
— Знаю. Хм, может, я всё-таки хочу стать похожей на свою сестру.
— Удивительно, но у Арии тоже могут быть какие-то скрытые тревоги.
Для обычного парня вроде меня попытки расшифровать мысли Арии были подобны попыткам поймать облако.
Однако после того, как мы остались ночевать в доме учительницы Кандзаки, слова Арисаки Арии в школьном кафетерии на следующее утро заставили меня почувствовать что-то, что я до сих пор не могу забыть.
◇◇◇
— Ты до сих пор здесь?
— …… Хм, вот уж я не ожидала, что ты подойдёшь и заговоришь со мной.
Арисака Ария сидела в одиночестве перед потрескивающим костром, потягивая выпивку.
Хасэкура Асаки медленно подошла к ней.
— Не возражаешь, если я присоединюсь?
— Если ты здесь для разговора, то милости прошу.
Асаки грациозно присела на корточки рядом со стулом Арии.
В ночной тишине они сидели вместе, окружённые потрескиванием огня, жужжанием насекомых и шелестом деревьев, качающихся на ветру. Над ними мерцало множество звёзд, гораздо больше, чем в Токио.
— Тот твой предыдущий аргумент был весьма занимательным.
— Ты всё время смеялась.
— Ну, забавно было видеть, что ты до сих пор готова соревноваться с моей Ёру, упорства тебе не занимать.
— Это ты раскрыла перед всеми мои чувства в кафетерии.
— Это было совершенно очевидно, и ты достигла своего предела.
— Из-за того случая мне не оставалось ничего другого, кроме как открыто признаться в своих чувствах. Но всё же, я не хотела, чтобы мои чувства раскрыли так небрежно.
— И тем не менее ты публично заявила перед ними о своих односторонних чувствах.
— А что, это был плохой ход?
— А ты как думаешь, между этими двумя найдётся место и для тебя? — тон Арии был холодным.
— Возможно, шанс появится, когда Кисуми будет один?
— Наивная ты. Ты просто видишь его таким, потому что он мальчик. Суми добрый и старается никому не причинять вреда, но он способен принять решение, если его заставят выбирать.
Убеждённость Арии была освещена мерцающим светом костра.
— Ты и правда много всего знаешь о Кисуми.
— Как-никак, он был моим обожаемым учеником.
— Каково это, когда твой бывший ученик теперь встречается с твоей сестрой?
— Что ты подразумеваешь под этим вопросом? Каждое твоё слово такое резкое, Хасэкура, — Ария перевела взгляд на Асаки.
— Мне просто интересно. Я единственный ребёнок в семье, поэтому не понимаю, что значит иметь братьев и сестёр.
— В каждой семье это по-разному. Некоторые братья и сёстры близки, а другие почти не разговаривают, — пренебрежительно пожала плечами Ария.
— А что у сестёр Арисака?
— Мы почти похожи. Главное отличие в том, что у Ёру есть я, её старшая сестра, а у меня её не было. Я родилась первой, а она учится в одном классе с Суми. Вот и вся разница, — небрежно отмахнулась Ария.
— Но именно ты первая встретила Кисуми.
— И что?
— Я верю, что любовь — это совместимость и своевременность. Если бы ваша встреча сложилась иначе, возможно, будущее было бы иным.
— Судя по твоему тону, у нас с Суми хорошая совместимость.
— По крайней мере, такая же хорошая, как у твоей младшей сестры.
— …… Не говори глупостей, — Ария уставилась на свой мизинец. — Я дала обещание Суми.
— Обещание?
— Да, обещание на мизинчиках. Он попросил меня не нарушать отношения между людьми.
— Даже если его нарушение может что-то изменить? — словно дьявольский шёпот, Асаки пыталась её переубедить.
— Это невозможно, ведь Суми — тот, кто держит их вместе. Он отлично собирает сломанные вещи. Как и ожидалось, у Сидзуру исключительный глаз на людей.
— Ты стала намного честнее, — заметила Асаки, её разочарование было очевидным, когда она посмотрела на пламя.
— Позволь мне объяснить, почему я тебя так раздражаю.
— Не потому ли, что ты мне не нравишься?
Ария проигнорировала саркастическое замечание Асаки и сказала:
— Потому что мы похожи.
— Не понимаю, чем я хоть немного похожа на легендарного президента школьного совета.
— Ты тоже из тех, кто действует, основываясь на характере другого человека. Обычно ты думаешь, прежде чем действовать, поэтому допускаешь некоторые ошибки. Однако ты уязвима перед неожиданными ситуациями в самых разных смыслах.
— Я в курсе.
Ария говорила это так, словно видела, как Асаки призналась Сэна Кисуми, а Арисака Ёрука вмешалась в ситуацию. Асаки пришлось признать, что проницательность Арии была на высоте.
— Но любовь — это не логика. На первом месте идут эмоции, а причины влюбиться — уже на втором. Как бы ты ни пыталась забыть, любовь не подавишь. Поэтому ты готова к боли и решаешь остаться рядом с ним.
Несмотря на попытки Асаки сохранять спокойствие, Ария видела её браваду насквозь.
— Ни слишком близко, ни слишком далеко. Не так уж и плох, не правда ли? Суми внимателен к тебе, и благодаря твоей разносторонности ты можешь поддерживать комфортную дистанцию. Ничего страшного, если ты в конце концов разрешишь свои чувства, как другие девушки. Но ты ещё не сдалась. Должно быть, тебе очень больно, видеть этих двоих в таком состоянии.
— Вот уж не думала, что меня будет жалеть старшая сестра моей соперницы в любви.
— Я тебя не жалею. Мне это не так уж и интересно, честно сказать.
— Вот как?
Судя по тону, кто-то задел кого-то за живое.
Если бы любовь можно было осмыслить, то было бы эффективнее найти новый роман. Неплохой идеей было бы создать воспоминания о молодости с подходящим возлюбленным. Асаки понимала это, по крайней мере, рационально.
— … Ну, ничего не поделаешь, правда? Когда у твоего объекта обожания уже есть любимая, а ты влюбилась в него из-за его непоколебимой преданности, приходится идти ва-банк, пока не надоест, — столкнувшись с безразличием Асаки, на этот раз настала очередь Арии удивляться.
— Откуда такой оптимизм?
— В любви нет абсолютных истин и неопределённостей.
Сильный порыв ветра поднял искры из костра в воздух. Асаки вспомнила бенгальские огни, с которыми они играли в конце летнего фестиваля.
В то время лишь возлюбленная Ёрука осталась до конца.
Асаки проклинала свою удачу, не сумев даже выиграть в игре.
Однако исход, определивший победу или поражение, был всего лишь случайностью.
Асаки не хотела поддаваться такой неопределённости.
Она ещё многое могла.
— Ты думаешь, я верю во всякие глупости? — спросила Асаки после короткого молчания, в её глазах отражалось пылающее пламя. — Я искренне впечатлена тем, насколько ты прагматична.
— Хотя любовь Арисаки и Кисуми может закончиться счастливо, моя любовь ещё продолжается. Меня могут ждать неожиданные повороты событий.
— Они смотрят дальше счастливого конца.
— Доберутся ли они до этого — уже другой вопрос. Мы всего лиш ь старшеклассники, — Асаки продолжала придерживаться реалистичного взгляда на романтику.
— Ты очень проницательна.
— Я делаю то, что хочу. Уверена, что есть большая вероятность, что эта любовь когда-нибудь угаснет. Но пока мои нынешние чувства подлинны, я не откажусь от своей любви ради других.
— Не отпускать любовь, да? Это сильные слова.
Пламя костра плясало на ветру, время от времени меняя форму. Но даже при этом порывы ветра не давали ему погаснуть.
— Я прониклась к тебе новым уважением, Хасэкура.
— Правда? — Асаки ошеломило внезапное упоминание её имени.
Асаки считала Арисаку Арию трудным человеком, человеком, самым далёким от своего круга. Именно поэтому Асаки считала безобидным заводить с ней пустые разговоры, пока она грелась у костра, полагая, что она — безопасная отдушина для выражения своего раздражения.
Асаки собиралась поговорить сама с собой, но поняла, что сказала больше, чем соби ралась.
— Вкладывать все силы во что-то только для собственного удовлетворения — вот что значит прожить свою молодость на всю катушку.
— Разве после того, как ты сбрасываешь школьную форму, такая преданность делу становится невозможной?
— Когда ты становишься старше, появляются вещи, которые невозможно так просто уничтожить.
— Это так ограничивает, — прокомментировала Асаки, вставая с места.
— Именно.
Ария залпом допила оставшееся пиво в алюминиевой баночке. Пиво уже не было холодным.
— Пожалуй, тебе стоит поменьше пить. Я пойду.
Шаги Асаки, когда она возвращалась на виллу, были тише, чем по прибытии.
— Ты слишком многого хочешь. В такой поездке мне точно не обойтись без выпивки.
Ария снова уставилась на свой мизинец.
◇◇◇
Рано утром я проснулся от беспокойного сна.
Вернувшись вчера вечером из магазина, мы все собрались в гостиной, чтобы поиграть в карты и другие игры.
Двое взрослых удалились в свои комнаты в середине вечера, оставив остальных играть до 2-х часов ночи.
Чувствуя себя измотанными и опустошёнными, мы тут же уснули.
Я резко проснулся, почувствовав, как что-то тяжёлое навалилось мне на живот. Открыв глаза, я увидел, что нога Нанамуры лежит на мне.
Я оттолкнул его ногу и поднялся с пола.
Все остальные ещё спали.
Взглянув на телефон, я увидел, что было всего лишь 5 утра.
Я подумывал снова прилечь, но решил воспользоваться возможностью и понежиться в утренней ванне. Всё это место будет в моём распоряжении.
— Ах, это рай. Окунуться в ванну под открытым небом с утра пораньше — какая роскошь!
Я наслаждалась безмятежным утренним воздухом, погружаясь в горячую воду.
— Это и есть жизнь.
Поскольку вокруг никого не было, я, словно малое дитя, игриво плавал. Обойдя всю просторную ванну и вдоволь насладившись каждым её уголком, я растянулся в укромном местечке за скалистым выступом у входа.
Усталость от позднего бодрствования и вынужденного сна начала давать о себе знать. Пока я лениво смотрел на клубы пара, мои веки начали сами собой опускаться.
Мир вокруг меня словно отдалялся всё дальше и дальше. Как долго я пробыл в таком состоянии? Как раз когда я почувствовал, что поддаюсь тяжести век…
— Сон в ванне может привести к простуде.
Девичий голос прошептал мне на ухо. Это галлюцинация?
— М-м-м…
Несмотря на то, что я это знал, я не мог заставить себя открыть глаза.
— Эй…… ты спишь?
Тепло воды грозило полностью растворить моё сознание, заперев меня в царстве между сном и явью.
— Кисуми?
Мне показалось, будто я услышал девичий голос, зовущий меня по имени. Если это был сон, то с совместным купанием проблем быть не должно, верно? Должно быть, это Ёрука. Она приснилась мне, даже когда мы были в совместной поездке — насколько же сильно я её люблю?
— Ты всё упрощаешь, — раздался голос, в котором слышалось веселье.
— …… М-м?
Вода сдвинулась, и я ощутил прикосновение чьей-то кожи к своей руке. Затем появилось ощущение, будто что-то прислонилось ко мне.
Даже во сне тяжесть и ощущения были удивительно реальными.
— До сих не просыпаешься? Впечатляет.
— …… Хм?
Я медленно повернул голову, чтобы осмотреться.
Там сидела Асаки, а не Ёрука.
— Доброе утро, соня, — Асаки, с собранными в ванне волосами, лучезарно улыбнулась мне.
— Чт…… что!?
Моя сонливость мгновенно испарилась, и я поспешно отступил.
— Подожди, ты меня обрызгал! У меня в сё лицо мокрое.
— П-почему!?
— Если ты встанешь, я всё увижу.
Пока Асаки была завёрнута в полотенце, я же, напротив, был совершенно голым. Я тут же снова погрузился в воду и повернулся к ней спиной.
— Почему ты здесь!?
— Я проснулась и решила принять ванну. Я подумала, что смогу спокойно поплавать, если рядом никого не будет. Но когда я подошла к этому месту за скалой, то нашла тебя спящим. Поэтому я решила, что мы могли бы поболтать, раз уж оба здесь.
Ну нельзя же быть такой беспечной.
— Но ты не можешь вот так просто входить, когда здесь парень! Зачем ты вообще здесь?!
Как правило любая девушка сбежала бы отсюда, если бы увидела парня.
— Дверь в раздевалку не была заперта, вот я и подумала, что здесь никого.
Вот чёрт, я, наверное, задремал и забыл запереть дверь. Это целиком и полностью моя вина.
— Но ты могла бы повернуть назад, заметив меня!
— Давай будем считать, что это смешанная ванна. Ну, на мне же полотенце, так что я никаких правил не нарушаю, так?
— Нет, дело не в этом. О чём ты вообще думаешь!?
— О встрече двух голых людей, наверное, — озорно улыбнулась Асаки.
— Нет, нет, нет!
Один в ванной с одноклассницей, которая практически голая. Что за волнительный и одновременно постыдный инцидент!? Я был в панике.
Могу ли я уже проснуться от этого сна!?
— В любом случае, я сейчас же ухожу.
Я старался двигаться в воде, избегая зрительного контакта с Асаки, направляясь прямиком в раздевалку.
— Но это такая прекрасная ванна под открытым небом. Не торопись и наслаждайся.
Затем что-то мягкое коснулось моей спины, лишив меня возможности двигаться.
— … Асаки?
Её теплые руки легли мне на плечи, крепко удерживая меня на месте.
— У тебя широкие плечи и сильные руки. Ты определённо мальчик, так отличаешься от девочек.
— Эм, Асаки!?
— Пожалуйста. Дай мне немного времени.
— Хотя бы отойди.
— Если я это сделаю, ты убежишь, так ведь?
— Даже если так, это слишком смело!
Это было очень опасно. Я понятия не имел, что делать.
— Если я этого не сделаю, мы не сможем серьёзно поговорить.
— Ты можешь поговорить, даже если наденешь одежду!
— Есть вещи, которые я не могу сказать при всех.
— Что это за разговор такой!?
— У тебя большой, Кисуми.
— Что!?
— Я имею в виду твой голос.
Я замолчал.
— Если ты будешь слишком шуметь, все проснутся.
О нет, это плохо. Это реально плохо.
Парень, у которого уже есть девушка, купался в открытой ванне с другой женщиной. Если бы кто-то увидел эту сцену, всё было бы кончено. В социальном плане мне настанет конец. Какими бы ни были обстоятельства, придумать хоть какое-то правдоподобное оправдание было бы практически невозможно.
Слухи вроде «извращенец-староста принимал совместную ванну с девушкой, которая не была его девушкой» могли расползтись со скоростью лесного пожара. Это был не тот масштаб, о которого можно было бы отмахнуться после летней школьной поездки. Это был фатальный удар. Не только по моим летним каникулам, но и по всем аспектам моей школьной жизни.
Мне нужно было избежать этого любой ценой. Летний демон таился не только во мне.
Что делать? Как правильно поступить в этой ситуации?
Я обдумывал варианты, вертевшиеся в моём кипящем мозгу:
А. Убедить Асаки — нет, это не получится; доводы не сработают.
B. Прорваться силой — нет, это оставляет слишком много шансов для Асаки.
C. Принять летнего демона — отказано; это сделает меня конченым изменником.
D. Отбросить рассудок и броситься на неё — вы шутите, что ли? Да это же практически преступление!
Мой рационализм был на грани перегрева и лишал меня возможности ясно мыслить.
Пока я размышлял, тело Асаки всё ещё прижималось ко мне. Я не мог безрассудно двигаться. От горячей воды у меня кружилась голова. Сердце бешено колотилось; казалось, оно вот-вот вырвется из груди.
— Что ни думай, а это нехорошо.
— Тогда что было бы хорошо?
— Дело не в том, хорошо это или плохо. Эта ситуация просто неправильная! — умолял я, пытаясь понять её.
— Скажи, Кисуми, ты меня ненавидишь?
— Я никак не могу тебя ненавидеть, — я ответил моментально.
— Когда мы были на барбекю, я сказала: «Я не сделаю ничего, что заставит тебя возненавидеть меня, но и не откажусь от своей безответной любви», помнишь? А раз ты сказал: «Ничего не поделать», значит, это действие в рамках дозволенного, правильно?
— ! Это софистика!
Я почувствовал, как на мою спину навалилась ещё большая тяжесть. Асаки тоже положила на меня голову.
Мягкость девичьего тела, ощущаемая сквозь полотенце, была беспощадной. Мы даже не встречались, нормально ли быть так близко?
— Ну так что, я тебе нравлюсь?
— Сейчас не та ситуация, чтобы отвечать на этот вопрос.
Я был пойман в словесную игру и физически скован, поэтому не мог мысленно отказаться. У меня не было выхода.
— Знаешь, изначально романтика не была для меня приоритетом. Но потом я встретила мужчину, который мне настолько понравился, что это изменило мои приоритеты.
— Тебя это устраивает?
— Да. Когда рядом есть кто-то, кто мне нравится, каждый день становится таким радостным.
— Даже если мы не встречаемся?
— …… Я слишком навязчива? Я р аздражаю?
— Нет, я понимаю это чувство, когда ты не можешь перестать любить кого-то.
Иногда чувства были просто вне нашего контроля. Чем сильнее были чувства, тем сложнее было справиться.
— Спасибо. Услышав это от тебя, я чувствую небольшое облегчение.
Дыхание Асаки, казалось, становилось тяжелее.
— Небольшое?
— Меня раздражает несправедливость всего этого. Если человек, который мне нравится, нашёл другую, значит ли это, что мои чувства тоже должны закончиться? Справедливо ли, что чьи-то обстоятельства диктуют мои чувства?
— Асаки, это…
— Разве это не нормально — иметь их, пусть даже и односторонние?
Её слова несли в себе щемящую тяжесть, сдавливающую мою грудь.
Между искренней любовью и сокращением дистанции существовало совершенно разное отличие. Хотя не существовало чёткого правила поддержания дистанции в отношениях, это было негласное соглашение, которое следовало соблюдать.
Асаки всеми силами пыталась придерживаться этого соглашения. И чем серьёзнее были ваши чувства, тем больнее было это терпеть.
— Эй, Кисуми…
Слабым голосом Асаки убрала руку с моего плеча.
— Когда мы тусуемся со всеми из клуба Сэна, я всегда думаю об этом. Асаки, ты красивая, популярная, и с тобой легко общаться. С тобой всегда весело и комфортно. Но, Асаки…… я…
Прежде чем я успел договорить, тело Асаки соскользнуло с моей спины. Я инстинктивно обернулся и подхватил её, прежде чем она упала.
Полотенце, в которое она была завернута, раскрылось.
— …… Так ты была в купальнике, да?
Под полотенцем Асаки была в полосатом красно-белом купальнике. Прозрачные бретельки на обоих плечах не позволили мне заметить это, когда я проснулся.
Асаки вся раскраснелась, явно страдая от теплового удара. Она уже упоминала, что плохо переносит жару. Должно быть, она очень сильно напрягалась.
— Асаки! Оставайся со мной! Эй!
— Угу…
Даже обращение к ней вызывает лишь вялую реакцию.
— Не серьёзно ли это!?
Это была совершенно иная чрезвычайная ситуация, чем прежде. Не было времени на раздумья.
Я обернул полотенце, плававшее в ванне, вокруг талии Асаки.
— Извини, Асаки.
Я поднял её на руки и быстро отнёс в раздевалку.
◇◇◇
— Классический Сэна, заканчивающийся вот таким смешанным купанием.
— Уж не знаю, везёт ли Сумисуми или нет, но он всегда притягивает неприятности.
— Аса, очевидно, не переносит жару, но она всё равно пошла плавать и получила тепловой удар прямо в ванне. А мы точно уверены, что это совпадение?
— Пока что состояние Хасэкуры улучшилось, что меня успокаивает. Но хоть я и рада…
Замечан ия Нанамуры, Мияти, Саю и учительницы Кандзаки были невыносимы. Я размышлял, как на них ответить.
— Ну, по крайней мере, это не переросло в большую проблему. Это как найти лучик света в несчастье. Но, честно говоря, это было довольно беспечно с твоей стороны, Суми. В смысле, вздремнуть в укромном местечке за скалами и при этом забыть запереть дверь. Ты шутишь, что ли?
Ария потянула меня за ухо.
— Мне очень жаль. Честно говоря, если бы Ария не пришла сразу, я не знаю, что бы случилось.
— Но Хасэкура решила поплавать в купальнике и сама навлекла на себя беду. Скажем так, нас спасла череда счастливых совпадений.
Я не мог не почувствовать себя обязанным Арии. Она снова пришла на помощь.
После того, как Асаки потеряла сознание от теплового удара в ванне, мне удалось самостоятельно отнести её в раздевалку. Но я не знал, какие именно меры первой помощи предпринять. В этот момент появилась Ария, которая тоже пришла в ванную комнату на открытом воздухе.
Асаки лежала на полу в купальнике, а я, полуголый, бегал вокруг в растерянности. Ария, хоть и удивилась, не стала меня подкалывать, как это делала обычно. Она сразу всё поняла и оказала необходимую помощь. Прямо сейчас Асаки отдыхала в комнате.
Этот инцидент был почти похож на тот, когда, по слухам, мы с Ёрукой провели ночь вместе. И вот опять Ария нас всех выручила.
Члены клуба Сэна были в смятении, услышав о состоянии Асаки ещё с раннего утра. Благодаря показаниям Арии, подозрения о нашей встрече с Асаки в ванной не возникли.
Однако внутри меня царило напряжение, от которого я не мог избавиться. И именно Ёрука развеяла эту атмосферу.
— Кисуми не стал бы врать, ставя под сомнение его слова. Если бы он хотел сделать их убедительнее, он бы приукрасил их или опустил детали. Даже если это звучит подозрительно, я уверена, что его объяснение правдиво.
После простого заявления Ёруки: «Я голодна, давайте позавтракаем», — разговор закончился.
Однако Ёрука молчала весь завтрак. Она избегала зрительного контакта, и только после того, как мы закончили есть, наконец заговорила: «Пойдём со мной».
Мы вышли из виллы и пошли на пляж. На нём было совсем немного людей. Мы спустились к побережью и стали смотреть на утреннее море. После недолгого молчания Ёрука резко села у кромки воды.
— Ты тут промокнешь, Ёрука.
— Будь я в купальнике, ты бы так не сказал.
— ……
— Что с купальником в ванне?
Обычно аккуратно заплетённые волосы Ёруки сейчас были распущены и развевались на морском ветру. Если бы накатила большая волна, её одежда и волосы наверняка бы намокли.
— Насчёт сегодняшнего утра…
— Ничего не произошло, да?
— Ага.
— Я в тебе не сомневаюсь. Знаю, ты не из тех, кого можно переубедить, и понятно, что тебе пришлось нести Хасэкуру. Я тоже доверяю словам сестры. Но…
Когда Ёрука встала и обернулась, на её глаза навернулись слёзы.
— Я не могу не чувствовать себя неловко!
Эти слова, вырвавшиеся у неё как будто против воли, тяжким грузом легли мне на сердце.
— Прости.
— Тебе не нужно извиняться, Кисуми, это не твоя вина.
Слёзы текли из её глаз. Она пинала волны, подступающие рядом с ней, не заботясь о том, что её одежда промокнет.
— Я счастлива, пока у меня есть ты. Приятно заводить новых друзей. Однако с каждым разом, когда друзей становится больше, мои тревоги только усиливаются. Хотя я знаю, что всё в порядке, я всё равно тревожусь! Ненавижу себя за то, что сомневалась в тебе!
Ёрука то и дело пинала волны, борясь со своей внутренней ревностью.
Мы могли бы довольствоваться тем, что были парой, видевшейся только в кабинете художественной подготовки в школе, до самого в ыпуска. Однако именно Сэна Кисуми вывел Арисаку Ёруку в свет, объявив об их отношениях перед одноклассниками.
Я считал себя мостик, но не справлялся с этой ролью в полной мере и вызывал у Ёруки чувство неловкости даже в нашем узком кругу общения.
— Меня расстраивает собственная слабость.
Ёрука вытерла щёки и посмотрела на небо. Её ноги были в воде, а ноги и юбка промокли.
— Эй, Кисуми, я хочу вырасти. Я хочу стать достаточно сильной, чтобы защитить человека, которого люблю.
— Смогу ли я защитить тебя, Ёрука?
— Благодаря тебе я провожу чудесное лето!
Ёрука улыбнулась. Казалось, её недавние слёзы были слезами разочарования в себе.
— Спасибо. Рад это слышать.
— Да. И когда-нибудь я тоже хочу защитить тебя.
Я скинул сандалии и бросился к Ёруке в море.
— Кисуми, стой! Ты что делаешь?
Я застыл, как будто меня заставили затормозить.
— Я был просто ошеломлён и подумал, что мы могли бы помириться, обнявшись. За всю поездку мы так и не обнялись, как обычно.
— Простых обниманий не хватит. Сегодня тебе нужно носить меня на руках как принцессу.
— Э-э…… конечно, но это довольно неожиданно.
Я попытался догадаться, по какой именно причине она попросила меня носить её, как принцессу.
— Ну, ты ведь сегодня утром носил Хасэкуру, да? Разве ты не нёс её как принцессу? Ты меня так ещё никогда не носил, — моя девушка слегка надула губы.
Выражение лица Ёруки быстро менялось: от злости к слёзам, от смеха к надутым губам; держа меня в напряжении.
То, что до наших отношений было немыслимо для Арисаки Ёруки, теперь стало для неё второй натурой.
Это было одновременно трогательно и драгоценно.
— Теперь ты довольна, принцесса?
Я изо всех сил занял неуверенное положение в мо ре и крепко держал Ёруку на руках, как принцессу.
— Неплохо, но чего-то не хватает.
Несмотря на свою браваду, Ёрука съёжилась в моих объятиях, выглядя немного смущённой.
— И что же мне тогда делать?
— Стой смирно, Кисуми, — в её глазах мелькнул озорной блеск.
— Что ты задумала?
— Божья кара!
Не предупреждая Ёрука обхватила меня руками за шею, лишив равновесия.
— Ого! Погоди, нет, погоди!
Я пытался удержать равновесие, но тщетно. Мы неизбежно упали вместе в море, обрушив на нас целый каскад воды и волн. Само собой, мы промокли до нитки.
Когда я вылез из воды, Ёрука истерически смеялась. Её заразительная радость вытеснила во мне всякое раздражение.
— Это было безрассудно. Ты в порядке?
— Даже в такие моменты ты в первую очередь беспокоишься обо мне. Кисуми, ты так добр.
— Это божья кара, да? Эх, теперь даже моё нижнее бельё мокрое.
— Мы сможем погреться в смешанной ванне, когда вернёмся.
— Звучит заманчиво. Но, конечно, в купальне нельзя ходить в купальниках.
— Не зазнавайся! Изврат! — Ёрука плеснула на меня водой.
Мы продолжали играть в море, пока нам это не надоело.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...