Тут должна была быть реклама...
АКТ 4
Когда фестиваль открыли для всех, бунт утих почти мгновенно — как будто его и не было.
Учеников возмущало не само унижение, а лишь то, что с них брали деньги за недоступное удовольствие. Разрешили приходить — и все претензии растворились в воздухе.Учителя, наблюдая, как волнения сходят на нет, выглядели измотанными, но безмерно облегчёнными. Время текло, и вскоре после капитуляции школы нагрянула пора июльских экзаменов.
Мне пришлось на время засунуть свою ярость куда подальше. Я зубрил ночами, чтобы едва-едва переползти через минимальный порог. Тратить время на дополнительные занятия или пересдачи было никак нельзя. У меня и так дел по горло. В конце концов, я ведь учусь тут не ради оценок! (Честное пионерское.)
Экзамены длились три дня. И едва они закончились, настроение в школе взлетело до небес. Дело было не только в том, что кошмар позади… ну, не только в этом. В тот самый миг, когда мы сдали последние листы, нам официально разрешили погрузиться в подготовку к фестивалю.
В этот мимолётный миг учеников школы Сайго охватила массовая галлюцинация. На мгновение мы все стали самыми обычными беззаботными подростками, которые готовятся к главному школьному празднику. А сразу после него — долгожданные летние каникулы.
Наша школа, конечно, не одобряла ученические тусовки, но в глубине души каждый на что-то надеялся.
И так же, как в прошлом году, вся школа погрузилась в приятный, творческий хаос.
— Эй, есть лишний малярный скотч?
— Хм? А, да, вроде. Я уже закончил…После уроков привычная мёртвая тишина сменилась весёлым гомоном.
Парты и стулья сдвинули к стенам, пол застелили синим брезентом. А в центре класса на полу лежал огромный кусок холста, вокруг которого на корточках сидели ученики.
Мы делали гигантский баннер.
На классном часе мы пр оголосовали и решили, что вклад нашего 2-5 в фестиваль — это три огромных полотнища, которые выставят перед школой.
Изготовление украшений — классический «лёгкий» вариант. Не каждому классу нужен свой магазин. Украшения не заставляют дежурить по сменам, так что можно будет спокойно гулять по фестивалю. По-моему, вполне разумно. Делать баннеры — не худший выбор.
Да и у меня был свой личный интерес. Я не умею ни готовить, ни обслуживать посетителей. Любая смена в кафе или игровой лавке обернулась бы катастрофой, так что я всеми силами стремился избежать этого.
— Вы уже нанесли эскиз внизу?
— Почти! Дайте сосредоточиться!Казалось, всем нравится то, чем они занимаются.
Период подготовки к фестивалю был единственным временем, когда ученикам с несданной домашкой не приходилось оставаться на дополнительных занятиях. Конечно, не из-за внезапной гуманности учителей. Просто отстающих было слишком много; если бы им запретили помогать, подготовка к фестивалю забуксовала бы.
Но в итоге мы оказались на свободе и официально могли веселиться. Естественно, все были на седьмом небе.
— Чёрт, кажется, я всё испортил!
— Эй, соберись! По твоим контурам будут раскрашивать!Девушки руководили процессом, парни выполняли указания. Группы смешались, все болтали, не разделяясь, просто делая общее дело.
Все разбились на небольшие группы — но мы были в одной лодке. Это напоминало большой корабль, где каждый — гребец. Кто-то выкладывался по полной, кто-то просто поддакивал — но вёсла двигались, и корабль плыл вперёд.
Неплохая метафора, надо сказать. Если, конечно, я сам себе не льщу.
Я стоял в одиночестве в углу класса и размышлял об этом.
«……»
А что же стало с теми, кому не дали весла?
Мы понаблюдали за моими одноклассниками, а теперь давайте взглянем на вашего покорного слугу.
Как только классный час закончился, я, вместе со всеми, подвинул свою парту и стул к стене. И с тех пор просто стоял здесь. Я прислонился к стене, никому не мешая, как безмолвное комнатное растение.
Несколько девушек заранее взяли на себя руководство и теперь командовали парадом. Чтобы получить задание, нужно было подойти к ним. Но если бы я это сделал, они бы просто уставились на меня в немом шоке. Я не мог помочь, даже если бы захотел.
Так что же мне делать? Просто уйти домой и сдохнуть? Звучало не хуже любого другого плана.
Кое-кто уже сбежал в секции или кружки, но в классе всё ещё оставалось человек тридцать — рабочих рук хватало. Моего отсутствия никто бы и не заметил.
Я взял рюкзак и направился к выходу. Двигался осторожно, стараясь быть незаметным, петляя между группами одноклассников.
Но в тот самый момент, когда я уже готовился совершить побег, случилась катастрофа. Я едва не столкнулся лоб в лоб с кем-то прямо за дверью.
— Ии! Ой, Нацумэ… Ты меня напугал.
— П-прости. Не думал, что тут кто-то есть.— Ничего страшного, — сказала Танака, и лёгкая улыбка озарила её фарфоровое лицо.
По крайней мере, это была она, а не кто-то другой. С кем-нибудь ещё это могло бы обернуться неловкостью.
— Я сама не смотрела, куда иду, — призналась она. — Бегала по поручениям, за покупками.
Она показала увесистый пластиковый пакет.
— Да? Э-э… Значит, тебя назначили ответственной? Отличная работа.
— Спасибо. На улице просто адская жара! Устала больше, чем ожидала. М-м? — её взгляд упал на мой рюкзак. — Нацумэ, ты уже уходишь?— Э-э… Да. Вроде как мне тут делать нечего, вот я и подумал… чтобы не мешать.
— Сомневаюсь, что ты мог бы помешать…Она заглянула в класс, оценивая обстановку. Её взгляд скользнул по комнате, и она тихо вздохнула. Кажется, она поняла причину моего дискомфорта.
— Видишь? — сказал я. — Все на полу. Куда бы я ни встал, буду только под ногами путаться.
— Возможно, ты прав. Свободного места и правда мало, — кивнула Танака. Она была в магазине и не видела, как всё начиналось.Я почти убедил её и был готов к отступлению. Или так мне казалось, но через мгновение она ослепила меня улыбкой, застав врасплох.
— Тогда тебе стоит поработать со мной в коридоре! — объявила она.
Э-э, что? Что она сказала? Работать с ней? Со мной?
Я застыл на месте. Танака наклонила голову набок, и её каштановые волосы мягко колыхнулись.
— Что? О, у тебя другие дела?
— Э-э, нет, не совсем. Но… Ты уверена?— А? В чём уверена? Мы же одноклассники.«Мне разрешают тебе помогать? Разве ты не предпочтёшь работать со своими друзьями?» — именно это я имел в виду. Но Танака, похоже, не уловила подтекста. Она просто была по-настоящему милым, отзывчивым человеком.
— Э-э, не смотри на меня так пристально, мне неловко… — она заёрзала на месте.
Я смотрел с уважением, но, видимо, это не дошло. Я отвел взгляд.
— Ладно. Принимаю твоё предложение. Буду рад помочь.
В душе ещё оставались сомнения, но я согласился. Я пытался сбежать только потому, что чувствовал себя лишним. Если у неё нашлась для меня работа, какой смысл отнекиваться?
— Отлично! Не волнуйся, ничего сложного. Работаем вот здесь.
Я скинул рюкзак на ближайшую парту и последовал за ней из класса.
Коридор напоминал муравейник. В каждом классе не хватало места, и многие вынесли свою работу в общий проход. Кто-то рисовал плакаты, кто-то плел гирлянды из бумаги, кто-то резал картон — настоящее буйство творчества.
— Здесь, конечно, тесновато, — сказала Танака. — Нам лучше отойти подальше, в сторонку.
Мы двинулись в дальний конец коридора. Достаточно далеко от нашего 2-5, но зато здесь было немного свободного пространства. Немного в стороне от общего шума — идеально для работы.
— Секундочку, — сказала Танака и скрылась в туалете. Я подумал, что ей просто нужно в уборную, но она почти сразу вернулась с пластиковым стаканчиком, полным воды. — Всё, я вернулась. Давай начинать.
— Так, что мне делать?
— М-м, мне нужно, чтобы ты налил краску в эти мисочки. Вот так.Она протянула мне пакет. Я заглянул внутрь: набор акриловых красок и стопка одноразовых бумажных тарелок-палитр. Там же лежало несколько кисточек разного размера.
— Думаю, ребята внутри уже почти готовы начать раскрашивать, так что нам нужно подготовить палитры. Просто выдави немного краски каждого цвета на каждую тарелку. А я потом добавлю воды, чтобы разбавить.
— А, понятно. То есть эти тарелки — вместо палитр?— Именно! Какой ты сообразительный!Работа была до безобразия простой. Просто выдавить по капле каждого цвета на каждую тарелку. Моя неуклюжесть, возможно, привела бы Куруми в ужас, но с этим я справлюсь.
— Постараемся сделать всё побыстрее, — сказала Танака. — И не переживай, если выдавишь слишком много.
Мы прислонились к стене и принялись за дело. Я выдавливал краску, передавал ей тарелку. Она брала её, добавляла немного воды из стаканчика, перемешивала. Время от времени кто-нибудь из «художественного совета» забегал и забирал готовые палитры. Повторять. Нужно было просто работать руками.
— О, Юми, вот ты где! Иди, помогай раскрашивать! — крикнула одна из девушек, совершенно игнорируя моё присутствие.
— Я в порядке! У вас и так полно помощников. Это я всё-таки сбегала за красками! О, эта готова.Из этого следовало, что Танака была частью той самой инициативной группы. Что ж, это объясняло, почему у неё была для меня работа.
— Нацумэ, прости, можно ещё немного синего сюда?
— А? Да, конечно. Секунду, открою новый тюбик. — Я поспешил добавить краски.— Спасибо.Работая так, я понемногу начал таять в общей атмосфере, растворяясь в ней так же, как вода растворялась в красках.
«…М-м-м… Хммм…»
Пока я работал, до меня донеслась тихая, приятная мелодия.
— Танака, что ты мурлычешь?
— М-м? О, просто классическую мелодию… Я тебе мешаю?— Нет, ничего такого. Просто звучало красиво.— Ха-ха-ха, не надо! Ты заставляешь меня краснеть. — Танака обмахивала себя ладонью и хихикала. — Я обожаю подготовку к фестивалям. Все такие воодушевлённые. Видеть, как они наслаждаются работой, делает счастливой и меня. Веселье заразительно, правда?— …М-м, наверное.
Я не был уверен, как реагировать. Мне тоже стоит радоваться? Или чувствовать вину? Чтобы скрыть замешательство, я задал встречный вопрос.
— Ты ждёшь того самого дня?
— Фестиваля? Хмм… Наверное, да.Её ответ был более уклончивым, чем я ожидал. С другой стороны, если бы она просто сказала «да», я тоже не знал бы, что на это сказать. Я сам себе выкопал яму этим вопросом.
— Но, думаю, я жду его больше, чем в прошлом году, — продолжила она. — Какое-то время я даже думала, что мы не сможем участвовать.
— Ты имеешь в виду, как не замечаешь, насколько что-то важно, пока это не отнимут?— Да. Из-за этого я стала ждать его ещё сильнее.Танака прищурилась и с нежностью посмотрела вдоль заполненного людьми коридора. Её улыбка казалась хрупкой. В сочетании с её нежной кожей она выглядела так, будто готова рассыпаться на части от одного неосторожного прикосновения.
— О, я знаю. Нацумэ, — сказала она, поворачиваясь ко мне. — Разговор только что напомнил мне — нам всё ещё нужно больше материалов, так что мне придётся снова сх одить за покупками. Ты не против составить компанию?
— Ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой?Она сделала предложение так непринуждённо, что оно выбило меня из колеи.
Правда в том, что я и в прошлом году особо не помогал. Меня ещё никогда не просили сходить за покупками. Я не знал, как на это реагировать.
— Э-э, э-э… Когда мы пойдём?
— Завтра после уроков. Я уйду сразу после классного часа. Нормально?Я мысленно прикинул свой график. У нас с Куруми не было запланировано встречи на завтра, так что всё зависело только от моего желания. Я долго колебался, прежде чем сделать выбор.
— Хорошо, конечно. Составлю компанию.
— Правда? Спасибо. Нам нужно много всего, поэтому помощь с доставкой не помешает.В таком случае, я был рад помочь. Я ничем не был обязан Танаке, но она была милой. Было бы невежливо отказать, когда она просит о помощи.
Мы ещё немного поработали вместе, и вскоре всё было готово.
— Юми, у всех уже есть палитры. Больше делать не нужно! — кто-то крикнул из двери класса. Мы прекратили работу.
— Думаю, достаточно! Спасибо за помощь, Нацумэ.— Э-э, э-э, хорошая работа.— Мы и правда сделали много! Лучше прибраться.Вокруг валялось много пустых тюбиков из-под краски. Неужели я действительно использовал их все? Я не считал. Должно быть, я был очень сосредоточен.
Я собрал пустые тюбики и порванные тарелки в пластиковый пакет. Тем временем Танака вылила воду из стаканчика и вымыла кисти. Мы не наделали большого беспорядка, поэтому уборка не заняла много времени.
— Ох, кажется, нам больше нечего делать. Что теперь? — Танака взглянула на запястье. На ней были светло-коричневые часики. Я украдкой достал телефон, чтобы проверить время — было чуть бо льше шести. — Уже довольно поздно… Интересно, есть ли ещё что-то, с чем мы можем помочь.
Прежде чем она успела сделать конкретное предложение, я заговорил.
— Э-э, извини, Танака. Мне нужно приготовить ужин, так что лучше пойду. — Я не хотел обременять её дальше.
Танака несколько раз моргнула, затем улыбнулась. — Ты всегда сам готовишь, Нацумэ? Это действительно что-то.— О, ничего особенного.Она помахала, а я сказал: «Увидимся завтра» и направился обратно в класс. Мне нужно было взять рюкзак перед уходом.
Я открыл дверь и обнаружил, что остальные одноклассники всё ещё весело работают. Слишком много всего происходило, чтобы кто-то заметил меня. Фух.
Создание баннера шло хорошо. Мотивированные ученики брали на себя инициативу, и первый баннер был почти готов.
На нём гигантскими буквами во всю длину ткани было написано: «Фестиваль Сайго». Классический, простой баннер.
Мои одноклассники держали в одной руке бумажные тарелки-палитры, а другой усердно водили кистями.
Сколько из них знали, что я приготовил эти палитры? Возможно, никто. Это не имело значения, но я всё равно думал об этом.
С рюкзаком в руке я покинул класс.
Я пробирался через коридор и вниз по лестнице. В уличном проходе члены фестивального комитета были заняты изготовлением приветственной арки.
Я продолжил путь к входу в здание, где мы хранили уличную обувь. Впервые за долгое время не было учителей, поджидающих нас в засаде. Я мог уйти свободно, поэтому взял свою обувь и направился к дверям.
Я планировал тихо улизнуть, но кто-то хлопнул меня по плечу, когда я проходил мимо столовой.
— Йо, да это же Нацумэ!
Это был капитан футбольной команды.
— Э-э, привет. Давно не виделись, Ивата.
— Ха-ха. Даже недели не прошло. — Он весело рассмеялся.Мне стало неловко. Я попытался улыбнуться в ответ, но не смог.
— Ты домой? — спросил он.
— Да. А ты, раз ты здесь, тоже уходишь?— Не-а, я только что вернулся с тренировки. Заскочу в класс.Я взглянул ещё раз и увидел, что хотя на нём была обычная школьная рубашка, он нёс только спортивную сумку.
— Фестиваль возвращается, так что я ушёл с тренировки пораньше. Решил посмотреть, как идут приготовления по нашему магазину.
— Быть в команде, наверное, тяжело.— Да. Особенно когда наш куратор не перестаёт орать на нас, чтобы мы старались больше или бросили и вернулись к учёбе. — Он выдохнул с досадой.Я не состоял в команде, поэтому это была тема, которую я не мог долго поддерживать.
Я сказал: «Удачи с этим» и попытался двинуться дальше…
…Но затем он внезапно хлопнул в ладоши, словно вспомнив что-то.
— О, точно, Нацумэ, наш класс устраивает барбекю.
— …Правда? Такое нечасто бывает.— Я планировал устроить его для той уличной тусовки и не мог выкинуть эту идею из головы. Так что я предложил это, пока мы обсуждали, что делать, и идея взлетела. Хотя, на практике, наверное, будет больше похоже на якитори. — Он казался довольным. Не мог сдержать улыбку. — Это ещё одна причина, почему я хочу помочь.— Логично. Ты упоминал, что приценивался к продуктам. Рад, что эта работа окупилась.Я говорил искренне. Несмотря на то, что я их обманул — или, возможно, именно поэтому, — я был искренне рад видеть, что лидеры клубов получают то, чего хотели.
Капит ан футболистов потер нос, затем сверкнул улыбкой. — Приходи поесть в тот самый день. Мы сделаем соус просто убийственным!
— Жду с нетерпением. Обязательно зайду.— Поймал на слово! Но мне лучше поторопиться. Бывай!Он показал мне большой палец вверх и развернулся на каблуке. Я наконец был свободен.
Значит, его класс открывает магазин. Я сказал, что буду — но будет ли у меня время?
Я смотрел, как он убегает, зная, что, возможно, не смогу сдержать обещание.
***
После уроков на следующий день я оставил свои вещи в классе и последовал за Танакой.
Члены фестивального комитета работали над колоннами у входа. Мы прошли мимо них, вышли через главные ворота и покинули территорию школы.
Кампус школы Сайго был довольно большим. Чтобы приобрести такую территорию, его построили в довольно отдалённом месте. Главная дорога, ведущая к школе, окружена обычными домами, а за ними — ручьи и рисовые поля.
Не было офисных зданий, никаких магазинов — только бескрайнее небо над головой.
Но сегодня в небе собрались толстые, свинцовые облака, и нельзя было увидеть ни клочка голубизны. Дикторы клялись, что сезон дождей закончился, но не было никаких признаков прояснения.
— Где закупаемся, Танака? Сомневаюсь, что эти краски продаются в обычном «сетивике».
— Да, ты прав. Далековато, но по проездному добраться можно.Мы продолжили путь по главной дороге, встречая мало других пешеходов. В конце концов мы добрались до ближайшей станции и поднялись по лестнице. Приложив проездные к турникету, мы переместились на платформу.
Поезд как раз подъезжал. Местный — тот, что останавливается на каждой станции. Кондиционер поддерживал внутри приятную прохладу.
Мы нашли два свободных места и позволили поезду покачивать нас пятнадцать минут. Как раз когда темы для светской беседы иссякли, Танака сказала: «Это наша остановка», и мы вышли. Тот же терминал, где я всегда пересаживался на линии по пути домой.
На этой станции было гораздо больше людей, входящих и выходящих через турникеты. Мы вышли через западный выход и вскоре оказались окружены пешеходными мостами и многоквартирными домами.
К этому времени я уже понял, куда мы направляемся.
— Мы идём в магазин канцтоваров на шестом этаже торгового центра?
— О, да. Именно. Ты знаешь это место?Я так и думал. Узнал этот маршрут. Это был тот же магазин, куда мы с Куруми ходили покупать материалы для штампов-ластиков.
— Ты часто покупаешь художественные принадлежности, Нацумэ? Рисуешь для развлечения?
— Нет, ничего подобного. Я просто однажды проходил мимо, и он запомнился.— Ух ты. Я не думала, что ты из тех, кто тусуется в торговых центрах.Ну, я это выдумал. Я не был завсегдатаем торговых центров. Я просто лгун. Но я подумал, что если попытаюсь развить тему, то только попаду в неприятности позже, поэтому промолчал.
Мы пробирались сквозь толпы, пересекая несколько улиц.
Торговый центр с прошлого раза не сильно изменился. Я посмотрел на семиэтажное здание, заключённое в стекло.
— Кажется, не слишком многолюдно, — сказала Танака. — Давай возьмём, что нужно, и вернёмся в школу.
Мы прошли через входные двери, мимо нескольких кафе и поднялись на лифте.
На шестом этаже, повернули направо и направились к магазину канцтоваров ближе к центру здания. Торговый центр был просторны м и светлым, но интерьер в самом магазине было не протолкнуться. Хорошо укомплектованные стеллажи заполняли каждый дюйм, образуя настоящий лабиринт.
Мы взяли корзинки для покупок, затем остановились в углу, чтобы перевести дух.
— Что нам нужно? — спросил я.
— Девушки из команды художников сказали, что им нужны большие широкие кисти.— Окей… Этот отдел больше для художественной живописи, так что давай проверим там.— О, но нам также нужно больше краски. У меня тут список, так что… — Танака замерла, одна рука в кармане рубашки.— Что? Если дашь мне список, я пойду возьму, что нужно.— О, э-э. Спасибо, но всё в порядке. Давай просто пройдёмся вместе. — Она улыбнулась и сунула список обратно в карман.Мне не показалось, что она сочла меня неспособным выполнить задачу. Так почему же она передумала? Я был рад внести свой вклад. Ну что ж, как угодно.
— Кажется, большие кисти вот здесь. Давай посмотрим.
Она пошла вперёд глубже в магазин, а я последовал за ней, словно был в партии героя в какой-то ретро JRPG. Мы прокладывали путь через узкие промежутки между полками, складывая нужное в корзинки. Кисти оказались не там, где мы ожидали, и нам пришлось немного побродить, но было даже весело.
— Танака, это те кисти, которые мы ищем? — спросил я.
— Ха-ха-ха, это для покраски стен. Слишком толстые!— О, правда? Ладно, я точно ничего в этом не понимаю.Я был в торговом центре с одноклассницей, смеялся и делал покупки. Это было совершенно обычное занятие, но никогда раньше ничего подобного не делал.
Мы вдвоём бродили по лабиринту проходов магазина, наполняя корзинки.
— Нацумэ, возьми ту ленту, хорошо? Толстую.
— Эту? Окей. Что-нибудь ещё?— Э-э… У нас есть кисти и краска… Думаю, хватит.Менее чем за полчаса мы собрали все предметы из списка.
— Извините? Мы готовы! — позвала Танака, направляясь к кассе.
К счастью, дежурный сотрудник не тот, кто обслуживал нас во время моего предыдущего визита.
Танака расплатилась из коричневого конверта с классными средствами, и мы покинули лабиринт канцтоваров.
— Извини, что заставляю тебя всё нести, Нацумэ.
— Я не против. Для этого и пошёл.Я поднял наши покупки, демонстрируя силу. Всё, что мы купили, поместилось в одну сумку — это было не так уж много.
— Давай поспешим обратно в школу. Остальные ждут нас.
Мы с Танакой повторили наш путь. Вниз на лифтах, мимо кафе и информационного центра, через раздвижные двери и обратно в жару и влажность.
Наш маршрут проле гал через тот же городской район, что и раньше. По пути на станцию Танака внезапно сказала: — Я давно хотела спросить — каким ты был в прошлом году?
— В прошлом году? Что ты имеешь в виду? Прошёл всего год, я не так уж сильно изменился.
— Нет, я имею в виду… У тебя были друзья?Друзья. Это помогло мне соединить точки.
Танака знала, что меня избегают одноклассники. Ей было интересно, это новое явление или оно продолжается уже какое-то время.
— В прошлом году я только и делал, что учился, так что у меня не было времени на друзей.
— Значит, ты умный. Я так и знала!— …У меня не такие уж хорошие оценки. Поэтому я и учился. Я пытался попасть в более сильный класс.В этом можно было признаться. Танака выглядела слегка удивлённой.
— Ты всё ещё пытаешься?
— Нет, больше нет. Слишком много бесполезных усил ий.— Хм, понятно. Ясно. — Она замолчала и задумалась. Наступило долгое молчание, и затем она приняла решение. — Знаешь тех парней, которые отвечают за малярный скотч?— А? О, для фестиваля. Кажется, да, а что?— Может, тебе стоит попробовать поговорить с ними. Думаю, у них неправильное представление о тебе.Она, должно быть, предлагала мне попробовать присоединиться к их группе. Неправильное представление, да? Неужели всё так просто? Я лишь убедил учителей, что устрою неприятности, если они будут меня донимать, — на самом деле я им не нравился или что-то в этом роде. Я полагал, что мои одноклассники неправильно поняли ситуацию, но как я должен объяснить что-то подобное?
Пока я размышлял об этом, Танака вздохнула.
— Ладно… Слушай, Нацумэ, я могла бы…
— Ах! — вскрик перебил её.Я поднял глаза, увидел, кто это, и чуть не вскрикнул сам.
Это была Куруми, в образе с чёрными волосами, прямо посреди толпы.
Какое странное совпадение. Неудачный момент со всех сторон. Мы скрывали наши отношения всё это время, и если мы встретимся сейчас, Танака узнает.
Было больно, но я должен был проигнорировать её.
Я растворился в толпе и попытался пройти мимо — но она преградила мне путь.
— О-о, привет! Какая неожиданная встреча, — крикнула она, когда мы проходили мимо.
Да ладно, Куруми, о чём ты думаешь? Мы должны притворяться, что не знаем друг друга! Она пыталась скрыть свой вскрик?
Чёрт. Теперь, когда она что-то сказала, я должен ответить. Ладно, будь что будет.
Я остановился и повернулся к ней лицом. Но не было необходимости отвечать — Куруми смотрела не на меня.