Том 1. Глава 47

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 47: Раз ты этого хочешь, я тебе ее подарю

Юнь Цяньюэ пришла на кухню, но там никого не было. Мало того, что помещение пустовало, так еще и котел исчез с плиты. В воздухе все еще витал аромат рыбы и каши — очевидно, те блюда, что она только что ела, были приготовлены именно здесь. Она подошла к очагу и заметила следы того, что большой котел недавно вытащили и унесли. Девушка стиснула зубы, подумав, что Сюаньгэ — истинный слуга Жун Цзина: такой же хитрый и предусмотрительный. Теперь в маленькой кухне не то что людей — даже тени рыбы не осталось. Злость тут же вспыхнула ещё сильнее, и она развернулась и вышла.

Стоя во дворе, Юнь Цяньюэ поджала губы и медленно выпустила внутреннюю силу из даньтяня [1], чтобы прощупать окрестности. Она обнаружила, что кроме Жун Цзина, который в западном флигеле ел рыбу, во дворе никого не было. Очевидно, Сюаньгэ прихватил повара и сбежал вместе с рыбой. Она отозвала внутреннюю силу; за это короткое мгновение на ее лбу выступили капельки пота. Девушка подумала, что Сюаньгэ был прав: такое ее использование для разведки действительно истощает энергию, и впредь ей лучше этого не делать.

Подняв глаза, она увидела Жун Цзина, который сидел в комнате и изящно наслаждался рыбой. Его силуэт в окне казался таким спокойным и утонченным, что ей вдруг стало обидно возвращаться к себе в таком дурном расположении духа. Нельзя было позволить виновнику торжествовать. С этой мыслью она развернулась и снова вошла в его комнату.

— Почему вернулась? Неужели и впрямь так объелась, что не спится? — Жун Цзин поднял на нее взгляд.

Юнь Цяньюэ резко отбросила бисерную занавеску и в несколько шагов оказалась перед ним. Сверху вниз глядя на него, она потребовала:

— Говори, куда делись Сюаньгэ и тот, кто готовил рыбу? Если скажешь, я сегодня тебя пощажу. А если нет — и не надейся на спокойную жизнь.

Жун Цзин отложил палочки и внезапно беспомощно вздохнул. Мягким голосом он произнес:

— Ну что ты как маленький ребенок? Я приберег эту кухарку, чтобы угощать тебя рыбой в будущем. Как же я позволю тебе найти ее сейчас? Сюаньгэ же боится, что ты потащишь его тренироваться, поэтому спрятался подальше. Скорее всего, в ближайшие дни ты его не увидишь.

— Точно, это был заговор! — выплюнула Юнь Цяньюэ и, приблизившись к Жун Цзину, протянула руку, чтобы обыскать его.

Жун Цзин сидел неподвижно, спокойно наблюдая за ней.

Рука Юнь Цяньюэ, уже было потянувшаяся к его груди, остановилась и отдернулась. Сначала она подумала, что было бы неплохо просто так обобрать его и забрать снежный лотос, но тут же вспомнила, что он у него за пазухой. Она никак не могла заставить себя лезть рукой за пазуху мужчине. Поэтому девушка просто с суровым видом оглядела его с ног до головы. Ее взгляд остановился на нефритовой подвеске, висевшей у него на поясе. С первого взгляда было ясно, что этот прозрачный, белый и теплый на вид нефрит стоит целое состояние. Более того, у такого человека, как он, не может быть дешевок. Не раздумывая больше, она протянула руку и схватила подвеску:

— Отдай это мне!

— Ты хочешь это? — Жун Цзин приподнял бровь.

— Да! Отдай! — Юнь Цяньюэ посмотрела на него весьма властно.

В теплом взгляде Жун Цзина внезапно промелькнула глубокая тень. Он внимательно посмотрел на сердитое личико девушки и протянул руку к ее ладони. Юнь Цяньюэ крепко сжала трофей. Он тихо рассмеялся:

— Если ты так вцепилась, как же я ее отвяжу?

Он и правда отдаст? Юнь Цяньюэ на мгновение растерялась. Так просто?

Белые, словно нефрит, пальцы Жун Цзина слегка шевельнулись, и подвеска оказалась у него в руке. Он вложил ее в ладонь Юнь Цяньюэ и непринужденно улыбнулся:

— Раз ты этого хочешь, я тебе ее подарю.

— Она не поддельная? — Юнь Цяньюэ подняла нефрит к свету лампы, изучая его.

— Конечно, нет. Как фальшивка могла бы оказаться на мне? — Жун Цзин перестал на нее смотреть и отхлебнул чаю.

Юнь Цяньюэ подумала, что вещь с такой приятной текстурой не может быть подделкой, иначе ее диплом эксперта по антиквариату и драгоценностям был бы получен зря. Больше не раздумывая, она сунула подвеску за пазуху и развернулась, чтобы уйти.

— И ты вот так просто уходишь? — снова подал голос молодой человек.

«Конечно! Или мне ждать, пока ты потребуешь ее назад?» Юнь Цяньюэ оглянулась и закатила глаза.

— Тогда возвращайся и отдыхай. Завтра мы пойдем на Южную гору смотреть на магнолии, — сказал Жун Цзин.

— Не пойду! — Юнь Цяньюэ откинула занавеску и переступила порог.

— Самое известное на Южной горе Сянцюань — это не сами магнолии, а вино из орхидей, настоянное на них. Десять лет назад мы с мастером Линъинем прониклись друг к другу симпатией и после партии в го вместе запечатали кувшин этого вина. Мы договорились выпить его, когда судьба снова сведет нас вместе. Кто же знал, что этот кувшин пролежит в земле десять лет. Возможно, в десятилетней выдержке нет ничего удивительного, но уникален сам способ приготовления: мы использовали нашу общую внутреннюю силу, чтобы извлечь из цветов истинный аромат, и добавили более десяти видов редких лекарственных трав. Такого вина больше нет во всем мире. Оно бесценно, и даже императору, боюсь, не доведется его испробовать. Ты уверена, что не пойдешь завтра? — неспешный голос Жун Цзина следовал за шагами Юнь Цяньюэ.

— Пойду! Кто сказал, что не пойду? Жди меня завтра, — тут же беспринципно передумала девушка.

— Хорошо, — бодро отозвался Жун Цзин.

Юнь Цяньюэ больше не оборачивалась и, не желая продолжать разговор, покинула двор западного флигеля.

Вскоре после ее ухода в комнату впорхнул Сюаньгэ. Глядя на Жун Цзина, он с неодобрением произнес:

— Молодой господин, как вы могли отдать подвеску, которую никогда не снимали, госпоже Цяньюэ? Ведь это единственный знак, подтверждающий вашу личность. К тому же она еще и…

— Сюаньгэ! — холодно прервал его Жун Цзин.

Страж тут же замолчал.

Жун Цзин посмотрел в сторону окна. Юнь Цяньюэ уже давно скрылась из виду. Луч лунного света проникал в окно и падал прямо перед ним, образуя светящийся круг. Он тихо смотрел на это пятно света, и лишь спустя мгновения тихо сказал:

— Отец и матушка ушли уже десять лет назад...

— ...Да! — Сюаньгэ склонил голову.

Жун Цзин снова замолчал, и мужчина тоже не проронил ни слова. В комнате воцарилась тишина, пропитанная легкой печалью.

Спустя долгое время Жун Цзин приложил средний палец к виску, мягко массируя его. Затем он опустил руку и, словно найдя что-то забавным, покачал головой:

— Сколько лет уже никто не смел трогать мои вещи... Хех...

Сюаньгэ смотрел на Жун Цзина и ворчал про себя. Его молодой господин так благороден, что многие столичные барышни смеют лишь тайно обожать его. Никто никогда не осмеливался подойти к нему ближе чем на три шага, не говоря уже о том, чтобы брать его вещи. Он словно в облаках — кто посмеет осквернить его? Только эта госпожа Цяньюэ ведет себя столь беззаконно, забираясь на голову его господину.

— Всего лишь подвеска, в конце концов, это лишь вещь. Раз она хочет, пусть забирает, — Жун Цзин бросил взгляд на свой теперь пустой пояс. Эта подвеска была единственным украшением, которое он носил. Он был уверен: нацепи он сегодня что-нибудь еще, все бы оказалось в ее руках. Он беспомощно улыбнулся и, не желая больше обсуждать это, сменил тему: — Е Цинжань уже уехал?

— Отвечаю молодому господину: младший князь уехал немедленно, как только получил указ императора. Государь торопил его, и он не посмел медлить, ведь происшествие в штабе — дело серьезное. Он даже не успел лично попрощаться с госпожой Цяньюэ, лишь послал слугу предупредить ее. Госпожа в это время была у вас. Поэтому слуга передал слова ее личной служанке Цайлянь. Думаю, госпожа узнает об этом, когда вернется. — Сюаньгэ помолчал и добавил: — Молодой господин, неужели вам пришлось приложить руку к делам в штабе, чтобы отослать младшего князя Жаня ради госпожи Цяньюэ?

— Что? Неужели и ты думаешь, что это я устроил? — Жун Цзин приподнял бровь.

— Разве нет? — Сюаньгэ опешил.

— Нет! — Жун Цзин покачал головой. — Я лишь отправил письмо дедушке Юню. Даже без перевода Е Цинжань не осмелился бы больше искать ее. События в штабе просто совпали по времени с моим письмом.

— Какое совпадение. Боюсь, госпожа Цяньюэ тоже подумает на вас. — Сюаньгэ вспомнил, что молодой господин уже велел ему передать младшему князю письмо от старого князя Юня. Тот тогда прыгал от ярости, проклиная коварство молодого господина, но поделать ничего не мог — против угроз старого князя Юня не пойдешь. Если он хотел видеть Юнь Цяньюэ в будущем, то в оставшиеся дни на горе Сянцюань он бы точно не посмел к ней приближаться. Зачем же молодому господину было еще что-то предпринимать?

— Ты думаешь, в этом мире бывают случайные совпадения? — посмотрел на него Жун Цзин.

Сюаньгэ вздрогнул. Проведя рядом с Жун Цзином столько лет, он тут же сообразил:

— Неужели кто-то другой приложил руку, чтобы отозвать его?

— Хм, кто-то еще сильнее меня не хочет, чтобы Е Цинжань потакал ее капризам. — Жун Цзин слабо улыбнулся и встал. Заложив руки за спину, он посмотрел в окно. Ночное небо, полное звезд, обрамляло яркую луну. В его голосе послышалась легкая прохлада: — Та, кого всегда считали дорожной пылью, внезапно превращается в сияющую луну. Столкнувшись с такой неожиданностью, разве может Е Тяньцин оставаться безучастным?

— Так это действия наследного принца! — Сюаньгэ осенило. Он тоже заметил, что за последние дни Его Высочество изменил свое мнение о госпоже Цяньюэ. Когда он смотрел на нее, в его взгляде больше не было прежнего отвращения, он словно следил за каждым ее движением. Сама же девушка, напротив, завидев наследного принца, с неприязнью уходила прочь. Но Сюаньгэ все равно не понимал: Юнь Цяньюэ скорее напоминает пыль, чем луну. Он не удержался и проворчал: — Молодой господин, по мне так госпожа Цяньюэ совсем не изменилась. Более того, стала еще более грубой и беспутной! Где в ней хоть капля «сияющей луны»?

— Да, она ведет себя все более неподобающе. Но задумывался ли ты, почему Е Тяньцин вдруг переменился к ней? — не оборачиваясь, с улыбкой спросил Жун Цзин.

— Так это потому, что вы вместе с младшим князем Жанем заступились за нее во Дворце! Из-за этого наследный принц и стал смотреть на нее иначе. Если бы в тот день вы не вмешались, ее бы точно заперли в казематах Министерства наказаний. Тогда бы он и не подумал меняться! — тут же выпалил Сюаньгэ.

— А теперь подумай: много ли в мире женщин, которые не дрогнут, когда на них направлены мечи сотни тайных стражей Е Тяньциня? Много ли женщин сохранят самообладание, видя, как Е Цинжань выпускает «Алую змею»? У кого хватит смелости добровольно отправиться в тюрьму, чтобы предотвратить столкновение между Е Цинжанем и Е Тяньцинем? И кто сможет в такой короткий и напряженный момент осознать: если они начнут драку, на нее падет вина не только за сожженный Весенний павильон, но и клеймо «роковой красавицы», из-за которой братья императорской крови пошли друг на друга? — Жун Цзин засыпал Сюаньгэ вопросами.

Сюаньгэ лишился дара речи. В тот день он скрывался в тени и своими глазами видел спокойствие и безразличие госпожи Цяньюэ. Перед лицом смертельной опасности она и глазом не моргнула. Но, хотя он и восхищался ею, он полагал, что она просто уповает на любовь старого князя Юнь и верит в свою безнаказанность. Теперь же, после слов молодого господина, он осознал, насколько сверхъестественным было ее спокойствие.

— Она... ха-ха… сплошная загадка, — заключил Жун Цзин.

Сюаньгэ вспомнил ее насмешливое лицо, когда сегодня зашла речь о монахах храма Линьтай, надевших доспехи ради спасения первого императора. Он почувствовал, что слова молодого господина имеют смысл — в этой госпоже Цяньюэ правда мешается с ложью, ее невозможно разгадать до конца. Но ее грубость и полное отсутствие манер благородной девицы были неоспоримым фактом. Сюаньгэ скривил рот и упрямо добавил:

— Молодой господин, боюсь, вы слишком высокого мнения о госпоже Цяньюэ. По-моему, она только и знает, что есть да спать.

— Умение хорошо есть и крепко спать — это тоже талант. — Жун Цзин обернулся и посмотрел на слугу, его голос стал строже: — Сюаньгэ, ты со мной уже так долго, неужели ты все еще так поверхностен? Я не раз говорил тебе: смотри в суть человека, а ты все судишь по обертке.

Сюаньгэ почувствовал обиду и тихо пробормотал:

— Я внимательно присматривался к госпоже Цяньюэ. Но из самой ее сути лезет грубость и распущенность. К тому же она несет всякую чепуху: спрашивала, живут ли в храме Линьтай монахини и женятся ли монахи на монахинях? Сказала, что когда-нибудь они смогут вступать в брак. Посмотрите сами, разве это слова благородной дамы?

Жун Цзин вдруг рассмеялся:

— Она правда так сказала?

— Да! — уверенно кивнул Сюаньгэ.

— Возможно, она права. Разве в этом мире есть что-то незыблемое? Сегодня так, а завтра все может перевернуться с ног на голову. Е Тяньцин, вероятно, никогда не думал, что однажды обратит взор на «хвост», который таскался за ним повсюду. Юнь Цяньюэ, возможно, и не подозревала, что настанет день, когда ей станет противно даже смотреть на Е Тяньцина. Да и я никогда не думал, что первым делом после десятилетнего затворничества спасу ее от тюрьмы. Но в тот день я просто сделал это, — улыбнулся Жун Цзин.

— Я все никак не мог понять: в тот день в дворцовом саду я не успел вовремя доложить вам о действиях наследного принца. Как же вы узнали и спасли госпожу Цяньюэ? — Этот вопрос давно мучил Сюаньгэ, и он наконец его озвучил.

— В тот день... — в глазах Жун Цзина промелькнуло воспоминание, — когда я входил во Дворец, я проходил мимо пруда с утками-мандаринками и случайно увидел одну сцену. Она показалась мне весьма любопытной, и я задержался на мгновение. Позже появился четвертый принц и потащил ее в сад. Я понял, что Е Тяньюй хочет использовать ее, чтобы прощупать Е Тяньцина, и у нее будут неприятности. Поэтому во время игры в го с Императором я вдруг вспомнил об этом и спас ее.

— Так вы встретили ее еще до того, как пришли к Императору? — Сюаньгэ удивленно уставился на него.

— М-м, — кивнул Жун Цзин.

— Четвертый принц и госпожа Цяньюэ не заметили молодого господина? — спросил Сюаньгэ, но тут же исправился, понимая, что если молодой господин не хочет быть замеченным, его никто не увидит. — И что же вы увидели такого, что решили спасти ее? Мне кажется, отношение Императора в тот день тоже было странным. Вам на самом деле не стоило связываться с ней. За госпожой и домом Юнь следят не только министры, но и сам Император. Ваше вмешательство могло вам навредить. Государь начнет подозревать и следить за вами. Ведь вы еще не унаследовали титул князя, вам не стоит совершать резких движений.

— Я видел, как она растерялась, и видел маленькую служанку, которая без конца билась лбом о землю. — Жун Цзин усмехнулся и спокойно добавил: — Даже если бы я не вмешался, Император все равно все эти годы следил за поместьем Жун и за мной. Так что нет разницы. Но я ничуть не жалею, что спас ее тогда.

Сюаньгэ замолчал, подумав, что Юнь Цяньюэ чертовски везет: спастись только потому, что молодой господин увидел ее в момент растерянности.

Жун Цзин снова посмотрел в окно и указал на небо:

— Подойди. Посмотри наверх. Что ты видишь?

Сюаньгэ подошел к окну и ответил:

— Яркую луну и россыпь звезд.

— Сейчас эта луна, возможно, и не кажется ею, но откуда тебе знать, что она не станет ею в будущем? Разве луна всегда была круглой? Сначала она скрыта во тьме, затем превращается в тонкий серп, потом в полумесяц, и наконец становится полной и яркой. Она заливает светом все небо и землю. Разве можно сказать, что луна, скрытая тьмой — не луна? Что серп — не луна? Неужели только полнолуние достойно называться Луной? — произнес Жун Цзин.

Сюаньгэ вздрогнул, почтительно склонил голову и со стыдом произнес:

— Я был глуп, благодарю господина за наставление!

— Хорошо, что ты понял. — Голос Жун Цзина стал совсем тихим. — Я жду того дня, когда...

Дня, когда — он не договорил, но Сюаньгэ все понял. В нем тоже затеплилось ожидание. Он верил в прозорливость своего господина и знал, что тот никогда не ошибается. Поэтому он тоже стал ждать дня, когда та, кого втоптали в грязь, внезапно восстанет из нее и станет подобна сияющей луне, о которой говорил молодой господин — ослепительной и величавой. Как же это потрясет мир! И хотя сейчас, думая об этой вульгарной и беспутной девице, это казалось невозможным, где-то в глубине души он верил: однажды она заставит всех протереть глаза от изумления.

— Иди спать. Завтра на Южную гору, — Жун Цзин отошел от окна.

— Слушаюсь! — Сюаньгэ удалился.

Проходя мимо кушетки, Жун Цзин заметил брошенную книгу — она лежала вверх тормашками. Он вспомнил, как Юнь Цяньюэ читала ее с таким упоением и восхищением, и невольно улыбнулся. Он лег в постель и взмахом руки погасил свет.

В западном флигеле воцарилась тишина.

А вот в восточном флигеле было оживленнее.

Юнь Цяньюэ вернулась с нефритовой подвеской. Цайлянь и другие служанки тут же выбежали встречать ее с горящими глазами. Цайлянь нетерпеливо спросила:

— Госпожа, рыба была вкусной?

— Вкусной, — Юнь Цяньюэ, не останавливаясь, прошла в комнату.

— Я так и знала, что рыба у молодого господина Жун будет объедением! Иначе вы бы не задержались там так надолго. Наверное, много съели? — Цайлянь последовала за хозяйкой.

— М-м! — буркнула Юнь Цяньюэ, вспоминая, что успела съесть лишь половину рыбины, отчего ее снова взяла досада.

— Только что приходил слуга младшего князя Жань. Сказал, что в штабе что-то случилось, и господину нужно срочно вернуться. Пришел императорский указ, он не посмел ослушаться и сразу уехал с горы. Просил передать, что завтра не сможет пойти с вами смотреть на магнолии, — доложила Цайлянь.

— Да, я уже знаю. — Юнь Цяньюэ подумала, что даже если бы Е Цинжань остался, он бы не рискнул пойти с ней.

— Так вы все равно пойдете завтра на Южную гору? — спросила Цайлянь.

— Пойду! — твердо ответила Юнь Цяньюэ.

— Это замечательно! Деревья желаний и молитв как раз на Южной горе. Госпожа сможет загадать желание, это обязательно поможет. Я уже думала, что если вы не пойдете, мне придется молиться за вас, но это все не то. Когда просишь сама — вернее сбудется, — радостно защебетала служанка.

— Хм, завтра там будет Жун Цзин. С его «полубожественным» видом он все испортит, никакие молитвы не помогут, — фыркнула Юнь Цяньюэ.

— Молодой господин Жун тоже пойдет? — Цайлянь широко открыла глаза. — Но ведь во все три дня Фестиваля молитв он должен обсуждать Дхарму с мастером Линъинем! Неужели у него найдется время сопровождать госпожу?

— Завтра он не пойдет на обсуждения. Он пойдет выкапывать вино. — Юнь Цяньюэ зевнула. Она проспала полдня, а теперь ее снова клонило в сон. Общение с Жун Цзином требовало слишком много душевных сил. Чертов коварный мужчина!

— Очевидно, молодой господин Жун узнал, что младший князь нарушил уговор, и побоялся, что вам будет скучно одной. Он решил пойти с вами вместо того, чтобы проводить время с мастером Линъинем! Молодой господин так добр к вам! — восхитилась Цайлянь.

— Если бы ты знала, что он идет только потому, что боится моих новых выходок, за которые ему придется отвечать перед дедушкой... Ты бы все равно считала его добрым? Он просто собирается следить за каждым моим шагом! 

— Госпожа, вы просто предвзяты к молодому господину. То, что вы с младшим князем устроили сегодня, едва не спалив всю гору Сянцюань — это и впрямь было чересчур. Случись что, вы бы уже были в тюрьме. Он сопровождает вас ради вашего же блага. Другие бы все отдали, лишь бы молодой господин Жун пошел с ними! — укоризненно ответила Цайлянь.

Юнь Цяньюэ подумала: что же Жун Цзин пообещал этой девчонке, раз она так его защищает? Ей лень было спорить, и она махнула рукой:

— Ладно, ладно, он святой, а я неблагодарная. Иди уже, я хочу спать.

— Тогда отдыхайте, госпожа! Завтра я разбужу вас пораньше, — пообещала Цайлянь.

— Не надо меня будить. Когда надо будет, я сама встану. — Юнь Цяньюэ направилась к кровати.

Зная характер хозяйки, Цайлянь поняла: если та не захочет проснуться, никакие крики не помогут. Она потушила свет, закрыла дверь и вышла.

Юнь Цяньюэ лежала в постели. Несмотря на усталость, в голове всплыл образ Е Цинжаня: как он, стоя на листьях лотоса посреди прозрачного ручья у водопада, ловил рыбу. Зеленые горы, старый монастырь, цветущие лотосы и изящный, летящий силуэт юноши с рыбой в руках — эта картина была слишком прекрасна. Она причмокнула губами, откинула одеяло и села. 

«Надо это нарисовать прямо сейчас, пока не забыла. Такой редкий, изумительный вид — разве можно не оставить его на бумаге?».

С этой мыслью она накинула одежду и зажгла лампу у стола.

— Госпожа? Что случилось? — Цайлянь еще не успела уйти далеко и, увидев свет, тут же спросила через дверь.

— Ничего, иди спи! — Юнь Цяньюэ окинула взглядом письменные принадлежности.

— Хорошо, спокойной ночи. — Цайлянь зевнула. Из-за волнения перед поездкой в храм она почти не спала прошлую ночь и теперь валилась с ног. Убедившись, что помощь не нужна, она ушла к себе.

Юнь Цяньюэ принялась растирать тушь. Ее движения были уверенными и быстрыми. Вскоре тушь в чернильнице стала идеальной консистенции — даже лучше, чем у Цайлянь. Она расстелила бумагу сюань, подняла кисть и начала творить.

Кисть летала по бумаге, словно ветер: легкие контуры, штрихи, игра теней и света. В мгновение ока картина была готова: горы, ручей, водопад, беседка, лотосы и юноша в расшитых одеждах, грациозно танцующий на воде. Работа была безупречной— ни единой заминки, ни одного лишнего мазка. Кто бы ни взглянул — придраться было бы не к чему.

Юнь Цяньюэ удовлетворенно кивнула и отложила кисть. На душе стало легко — обида на Жун Цзина и Сюаньгэ окончательно испарилась. Е Цинжань определенно умел поднимать ей настроение. Жаль только, что он уехал.

Она уже собиралась тушить свет, но вспомнила, как красиво он разделывал рыбу. Вдохновение накатило с новой силой, и вскоре была готова вторая картина — «Красавец, разделывающий рыбу».

Рассматривая оба рисунка, Юнь Цяньюэ чувствовала полное удовлетворение. Теперь можно и поспать.

Сон был сладким, и когда она проснулась, солнце уже стояло высоко. Девушка сладко потянулась. Услышав за дверью шаги беспокойной Цайлянь, она крикнула:

— Цайлянь, который час?

— Госпожа, наконец-то вы проснулись! Уже час змеи [2]! — Цайлянь тут же вбежала в комнату.

— Да еще рано! — Юнь Цяньюэ чувствовала себя превосходно. Она встала и принялась за умывание.

— Рано? Госпожа Юйнин из поместья премьер-министра пришла ни свет ни заря и ждет вас в передней уже целый час! Я хотела вас разбудить, но она сказала, что не к спеху. Я побоялась, что вы рассердитесь, если вас разбудить, — проворчала Цайлянь.

— А? Зачем она пришла? — удивилась Юнь Цяньюэ.

— Госпожа Юйнин сказала, что младший князь срочно уехал и вам, верно, не с кем гулять. Вот она и пришла составить вам компанию, чтобы не было скучно одной, — ответила служанка.

— Вот как... — Юнь Цяньюэ нахмурилась. Неужели Юйнин скучно? Разве вчера она не была с Жун Линлань и Лэн Шули?

— Госпожа, мне кажется, госпожа Юйнин очень хорошая. Раньше вторая барышня Жун и окружная принцесса из княжеского поместья Сяо-цинь постоянно задирали вас, а госпожа Юйнин всегда была дружелюбна и порой даже заступалась. Большинство столичных дам либо смеются над вами вместе с ними, либо обходят стороной. Только барышня Юйнин всегда приветлива и вежлива, — продолжала Цайлянь, помогая хозяйке одеваться.

— Хм, — кивнула Юнь Цяньюэ. Юйнин? Вспомнив вчерашнюю встречу у кареты Жун Цзина, она невольно усмехнулась. Интересная особа. Неудивительно, что такая девушка влюблена в этого «черносердечного» — она просто не знает его истинной натуры. — Ты сказала ей, что Жун Цзин пойдет со мной?

— Ой, я забыла! Может, мне сбегать и сказать ей, что молодой господин Жун уже занял это место и ей не нужно беспокоиться? — Цайлянь испуганно бросила вещи и собралась бежать.

— Не нужно. Раз уж все идут гулять, пойдем вместе! — остановила ее Юнь Цяньюэ.

— Но госпожа... Вдруг молодой господин будет недоволен? — засомневалась служанка, коря себя за забывчивость. — К тому же, если рядом будет госпожа Юйнин, вам с молодой господин будет... неудобно...

— В чём неудобно? Между нами нет ничего постыдного! — девушка одарила служанку красноречивым взглядом. Она поправила одежду и накинула на руки газовый шарф — эта деталь женского гардероба казалась ей жутко неудобной, но Цайлянь прожужжала ей все уши, что без него она не похожа на женщину. Осмотрев себя в зеркало, она скомандовала: — Неси еду! Чтобы гулять, нужны силы!

Тинъюй и Тинсюэ тут же подали завтрак.

Подкрепившись, Юнь Цяньюэ вышла из комнаты:

— Идем, позовем ее и отправимся на Южную гору.

Цайлянь пришлось покорно следовать за ней, надув губы. Она переживала: барышня Юйнин во всем превосходит ее хозяйку, вдруг она затмит госпожу и молодой господин Жун...

— Глупая девчонка, ты на моей стороне или на чужой? — Юнь Цяньюэ обернулась и легонько щелкнула Цайлянь по лбу. — Запомни: особенно это касается Жун Цзина. Если еще раз будешь за него заступаться, я тебя продам или подарю ему.

Цайлянь испуганно закивала:

— Я поняла, госпожа. У меня все равно нет счастья прислуживать молодому господину Жун. больше не буду говорить. Но ведь и так всем видно, кто к госпоже добр, и без моих слов.

В подтексте ясно читалось: «Одна вы, госпожа, этого не видите!»

— Негодница! Это вы не знаете, какой он коварный, — выругалась Юнь Цяньюэ, а затем вздохнула: — Эх, только Е Цинжань — мой единомышленник…

Цайлянь согласилась:

— Младший князь и впрямь очень добр к вам.

— Это точно!

Болтая, хозяйка и служанка дошли до передней комнаты. Там их действительно ждала Юйнин. Сквозь занавеску Юнь Цяньюэ увидела, как та сидит прямо, с безупречно выпрямленной спиной даже тогда, когда её никто не видит. На ней было светлое, простое и изящное платье; шпильки и украшения подобраны со вкусом — ни роскоши, ни показной яркости. Её красота была мягкой, как вода, ровно такой, какой нужно. Издали она выглядела словно легкий набросок тушью.

Юнь Цяньюэ прицокнула языком — на такую красавицу смотреть было одно удовольствие.

— Сестрица Юнь наконец-то выспалась. Заставила же ты меня подождать, — улыбнулась Цинь Юйнин, завидев девушку. В ее голосе слышался упрек, но в нем не было и тени раздражения.

— Я же не знала, что ты придешь. Вот и проспала, — Юнь Цяньюэ поманила ее к выходу. — Пошли! Нам нужно зайти за немощным красавцем.

— Немощным красавцем? — Юйнин вышла из комнаты, недоуменно глядя на девушку.

— Ну, за Жун Цзином! Он сказал, что дедушка велел ему следить за мной, чтобы я чего не натворила. Такой зануда! Хорошо, что ты пришла, а то мне пришлось бы весь день любоваться на его физиономию. От одной мысли об этом аппетит пропадает! — раздосадованно заявила Юнь Цяньюэ.

— Ха-ха, так сестра Юэ говорила о молодом господине Цзине! — Юйнин на мгновение опешила и тут же прикрыла рот рукой, рассмеявшись. Глядя на недовольное лицо Юнь Цяньюэ, которое не казалось притворным, она заулыбалась еще искреннее: — Вчера вы с младшим князем Жанем и впрямь слишком разошлись. Как можно было жарить рыбу на горе Сянцюань? Тем более в такое время, когда весь народ устремился в храм Линьтай за благословением! Если бы вы и вправду сожгли гору, это вызвало бы гнев и богов, и людей, а Император непременно бы вас покарал. Дедушка Юнь желает тебе только добра. А молодой господин Цзин просто вынужден присматривать за тобой. Ты говоришь, что тебе скучно, но кто знает, возможно, молодому господину Цзиню еще скучнее!

«Это она намекает, что Жун Цзину видеть меня еще противнее, чем мне его? Да эта женщина бьёт без промаха…» — Юнь Цяньюэ промолчала.

— Диспут наследника Жун с мастером Линъинем — событие, которое раз в тысячу лет не увидишь, — продолжала Юй Нин с улыбкой. — Это поистине время великого расцвета. Раз уж молодой господин готов присматривать за сестрой, да ещё и вести тебя к просветлению, купая в свете Будды, — разве это не хорошо? Вчера я ходила слушать их и чувствую, что узнала много нового. Узнав, что княжич Жань спустился с горы и сегодня не сможет сопровождать сестру, я побоялась, что тебе будет одиноко, поэтому не пошла снова слушать проповедь, а пришла к тебе. Раз молодой господин Цзин ведет тебя в зал Бодхидхармы, то все складывается как нельзя лучше. Сказать по правде, я бы и сама не прочь еще послушать мудрость Будды.

Юнь Цяньюэ посмотрела на девушку, чье лицо сияло, как цветок. Ей совсем не хотелось ее расстраивать, но не делать этого было не в ее стиле. Она скривила губы и сказала:

— Тогда, боюсь, сегодня ты ничего не услышишь. Потому что Жун Цзин не пойдет туда, чтобы дискутировать о Дхарме с мастером Линъинем.

— Молодой господин Цзин не пойдет сегодня в зал Бодхидхармы? — Юй Нин удивлённо распахнула глаза. — А куда же он направится? 

— Вчера мы с Е Цинжанем договорились пойти на Южную гору смотреть на магнолии. Но этот парень сорвал договоренность, поэтому Жун Цзин сказал, что пойдет со мной. Сначала я не хотела, но он пообещал открыть вино из орхидей, и ради него я, так и быть, согласилась. Так что, сестра, если хочешь слушать Дхарму, придется тебе идти в зал Бодхидхармы и слушать одного мастера Линъиня, — со вздохом произнесла Юнь Цяньюэ.

— Вот оно как! — Юйнин внезапно опустила голову.

Юнь Цяньюэ смотрела на нее с едва заметной усмешкой. Юйнин молчала лишь мгновение, а затем снова подняла голову и улыбнулась:

— Хотя мне и нравится слушать буддийское учение, но без совместного диспута наследника и мастера Линъиня, боюсь, это будет уже не так интересно. В любом случае, сегодня я решила провести весь день с тобой, сестра. К тому же, раз молодой господин будет с нами, я заодно смогу спросить у него о тех местах учения, которые вчера мне были не совсем понятны. Сестра ведь не будет против, если я пойду с вами?

— Конечно, не против! С чего бы мне быть против? Идем! — Юнь Цяньюэ улыбнулась Юйнин еще лучезарнее той. Если рядом будет такая красавица, Жун Цзину будет чем заняться — глядишь, и следить за ней некогда станет, и нервы ей трепать не будет. Да это же просто подарок судьбы!

— Тогда скорее пойдем искать молодого господина Цзина! Наверное, он уже давно ждет тебя, — увидев, что Юнь Цяньюэ совсем не возражает, Юйнин почувствовала облегчение. Вспоминая, как весело та болтала вчера с Е Цинжанем и как сейчас морщится при упоминании Жун Цзина, она окончательно успокоилась, и ее походка стала легкой.

— Идем! — Юнь Цяньюэ больше не проронила ни слова и широким шагом направилась к западному флигелю.

Юйнин посмотрела на спину Юнь Цяньюэ, шагающей так размашисто, что в ней не было ни капли изящества благородной дамы. Она слегка улыбнулась, подумав: «молодой господин Цзин — выдающаяся личность, он ни за что не посмотрит на эту грубую, приземленную девицу, которая смыслит только в еде и забавах. Кажется, я зря беспокоилась». — От этих мыслей на душе стало еще спокойнее, и она даже почувствовала к Юнь Цяньюэ некую симпатию. Приподняв юбку, она мелкими быстрыми шажками догнала ее:

— Сестрица Юэ, ты идешь слишком быстро!

— Да? — Юнь Цяньюэ обернулась, покачала головой и с серьезным видом заявила: — Это не я иду быстро, это ты плетешься! Прямо как тот немощный красавец, который вечно никуда не торопится — ни рыба ни мясо, смотреть тошно.

— Ну что ты говоришь, сестра. Это просто у тебя предубеждение против молодого господина Цзина. Он замечательный, — Цинь Юйнин покачала головой, а затем ее осенило: — Все потому, что ты сравниваешь его с младшим князем Жань. Тот всегда порывист, открыт и остер на язык, вот тебе и кажется, что молодой господин слишком медлителен. Но, на мой взгляд, княжичу не хватает той степенности, что есть у молодого господина. Каждый хорош по-своему. Видимо, тебе просто нравятся такие мужчины, как княжич, поэтому ты и не выносишь молодого господина Цзина.

— То есть ты хочешь сказать, что тебе нравятся такие, как Жун Цзин? — Юнь Цяньюэ наклонила голову и с улыбкой посмотрела на Юйнин.

— Ох, о чем ты говоришь! Я просто считаю, что молодой господин Цзин очень хороший человек. Кто в столице, от мала до велика, скажет иначе? Не шути так больше, мне неловко, — Юйнин тут же покраснела и опустила голову. Хотя на словах она отнекивалась, радости в ее лице было больше, чем смущения.

«Все-таки, какой бы взрослой она ни казалась, она все еще девчонка», — подумала Юнь Цяньюэ. Цинь Юйнин по идее была даже чуть младше ее нынешнего тела. Она беспечно махнула рукой:

— Чего стесняться-то! Нравится — значит нравится, нет — так нет! Вот мне нравится Е Цинжань, а Жун Цзин — нет. И чего в этом такого?

— Сестра, нельзя так открыто говорить о подобных вещах. Где это видано, чтобы девушка во всеуслышание заявляла о любви к мужчине? Засмеют ведь, — Юйнин подняла лицо, все еще пунцовое, но с блеском в глазах. Она укоризненно посмотрела на безразличную Юнь Цяньюэ и сменила тему: — Впрочем, то, что тебе не мил молодой господин Цзин, а нравится княжич Жань, вполне объяснимо. Вы с ним одного поля ягоды, вам всегда есть о чем поговорить. Младший князь никогда не баловал вниманием столичных дам, и только к тебе он относится по-особенному. Так что неудивительно, что он тебе симпатичен.

— М-м, в любом случае, Е Цинжань — отличный парень! — кивнула Юнь Цяньюэ, не скупясь на похвалу.

Юйнин тихо рассмеялась и замолчала. Тем временем они дошли до западного флигеля. Юнь Цяньюэ остановилась у ворот и громко крикнула:

— Жун Цзин, на выход!

— Сестра, так кричать неприлично. Давай попросим кого-нибудь доложить о нас, — тут же вмешалась Цинь Юйнин.

— Ты разве не видишь, что в его дворе не то что людей, муравьев не видать? Кто доложит? — Юнь Цяньюэ уже начинала утомлять эта женщина. Знала бы та, что вчера Юнь Цяньюэ без приглашения сидела в комнате Жун Цзина и ждала его, что бы она сказала? Если бы не Юйнин, Юнь Цяньюэ уже давно бы ворвалась внутрь и вытащила его за шкирку. Десятилетнее вино — шутка ли, как же хочется попробовать!

Цинь Юйнин осеклась.

Они прождали какое-то время, но из дома никто не выходил. Девушка спросила:

— Сестрица Юэ, а может, молодого господина Цзина вовсе нет на месте?

— Жун Цзин! Ты там помер, что ли? Есть кто дома? Если здесь — подай голос! — Юнь Цяньюэ не выдержала и гаркнула во всю мощь.

— Сестра! Как ты можешь так орать на молодого господина? — Цинь Юйнин в ужасе попыталась зажать ей рот.

— Э-э... — Юнь Цяньюэ совсем забыла, что рядом с ней находится добропорядочная леди, до безумия влюбленная в Жун Цзина. Она хихикнула, убрала руку девушки и подмигнула ей, указывая на главный дом: — Смотри, вон он выходит.

Юйнин опустила руку и проследила за ее взглядом. Действительно, Жун Цзин медленно выходил из дома. На нем был идеально скроенный халат цвета лунного камня, его фигура казалась стройной и статной. Он шел неспешно, воплощая собой образ «благородного мужа», чей облик чист и возвышен, как орхидея в горах. Юйнин невольно затаила дыхание, не в силах отвести от него глаз.

Юнь Цяньюэ закатила глаза и пробормотала под нос:

— Что за гнилой цветок персика!

Голос был слишком тихим, и Юйнин, поглощенная созерцанием Жун Цзина, ничего не услышала. Но Жун Цзин вдруг запнулся, посмотрел на Юнь Цяньюэ и слегка прищурился, однако в следующее мгновение вновь стал бесстрастным и продолжил путь к воротам.

Юнь Цяньюэ подумала: «А слух-то у него острый!» Но она ведь не ошиблась — он и впрямь был тем еще «гнилым цветком».

— Юйнин приветствует наследника Цзина! — только когда он подошел вплотную, девушка словно очнулась. Она покраснела и, опустив голову, исполнила идеальный поклон, подобающий благородной девице.

— М-м, идем, — Жун Цзин мельком взглянул на Цинь Юйнин и зашагал вперед. Проходя мимо Юнь Цяньюэ, он пристально посмотрел на нее и мягко произнес: — Хотя сейчас конец пятого месяца и повсюду персики уже отцвели, на Южной горе храма Линьтай деревья все еще в цвету. Раз ты так хочешь их увидеть, мы заглянем туда по пути.

Юнь Цяньюэ не успела и рта открыть, как Юйнин выпрямилась и нежно улыбнулась:

— Так ты, сестрица, хотела увидеть не магнолии, а цветы персика? Молодой господин прав: из-за высоты на горе Сянцюань прохладнее, чем внизу. В других местах лепестки уже опали, а здесь они в самом соку. Ты еще успеешь на них полюбоваться.

У Юнь Цяньюэ дернулся уголок рта. Она молча посмотрела в небо и кивнула:

— Ладно!

— Тогда скорее пойдем! — Юйнин ласково взяла Юнь Цяньюэ за руку и последовала за Жун Цзином.

Юнь Цяньюэ краем глаза заметила нежный румянец на щеках девушки и мысленно осыпала Жун Цзина проклятиями. 

«Притворяйся дальше, гад этакий! Очаровываешь людей своим видом... Хорошо, что я вижу твою истинную натуру и не поддаюсь. Какая же я прозорливая и сильная! Только Е Цинжань меня понимает».

— Молодой господин Цзин, вчера вы говорили с мастером Линъинем о том, что «Будда есть пробуждение». Юйнин слушала внимательно, но не все поняла. Не могли бы вы наставить меня? — пройдя едва несколько шагов, девушка заговорила нежным голосом.

«Ага, вот и пошли в ход темы для сближения!» — подумала Юнь Цяньюэ.

— Если госпожа Цинь не поняла, значит, так тому и быть, не стоит копать глубже. Учение Будды требует внутреннего озарения. Если бы ты действительно все постигла, ты бы перестала быть собой, — Жун Цзин не замедлил шага, его голос звучал мягко, но равнодушно. Этими словами он фактически закрыл тему для разговора.

Юнь Цяньюэ опустила голову, чувствуя, как все ее тело сотрясается от сдерживаемого смеха. 

«Этот черносердечный мужчина! Просто мастерски отбрил!»

Юйнин опешила, но не обиделась. Напротив, она восприняла это как мудрый урок и, отпустив руку Юнь Цяньюэ, поклонилась спине Жун Цзина, искренне поблагодарив:

— Вы правы, молодой господин. Благодарю за напоминание. Юйнин была слишком упряма в своем желании докопаться до сути.

Юнь Цяньюэ лишилась дара речи. За это еще и благодарить? Очевидно же, что Жун Цзин просто не хотел ей ничего объяснять!

— Не стоит благодарности, госпожа Цинь. Раз ты смогла понять мои слова, значит, твои способности к познанию весьма высоки, — Жун Цзин даже не обернулся, словно и не заметил ее поклона. Его голос оставался все таким же вежливо-прохладным.

— И все же я должна поблагодарить вас. Если бы вы не направили меня, я бы так и продолжала ломиться в закрытую дверь, — Юйнин выпрямилась, ее голос журчал, как теплая родниковая вода — мягко, нежно и вкрадчиво. От такого звука у любого бы кости размякли.

Юнь Цяньюэ невольно передернуло, и она отодвинулась от Юйнин подальше.

Жун Цзин не ответил, словно не слышал. Юйнин это не смутило — видимо, она считала, что Жун Цзину и положено быть таким.

На какое-то время воцарилось молчание. Цинь Юйнин, казалось, не знала, о чем еще говорить, и просто смотрела на спину Жун Цзина, не в силах отвести взгляд.

Юнь Цяньюэ посмотрела на него — даже со спины он был как сошедшая с полотна картинка. Затем глянула на Юйнин — влюбленная благородная девица тоже была неописуемо хороша. Ей стало забавно наблюдать за ними, и она принялась на ходу пинать камни. Камешки с грохотом катились по дороге, и она находила в этом немалое удовольствие.

— Смотри, не подверни ногу, а то проведешь остаток дней в постели, — внезапно произнес Жун Цзин.

— И не надейся! — огрызнулась Юнь Цяньюэ. От этого человека никогда не дождешься доброго слова.

— Сестра Юэ, ты ни минуты не можешь посидеть спокойно. Наверное, тебе тяжко идти рядом с молодым господином Цзином. Был бы здесь княжич Жань, он бы наверняка уже подхватил тебя и помчал с помощью цингуна [3] (п.п.: ранее – техника легкости), — Цинь Юйнин наконец отвела взгляд от Жун Цзина и, прикрыв рот, рассмеялась.

— Вот именно! Был бы здесь Е Цинжань... С этим «тихоней» с тоски помереть можно, — горячо согласилась Юнь Цяньюэ.

— Даже не мечтай. Сейчас Е Цинжань в штабе занят так, что и глотка воды выпить некогда, — Жун Цзин оглянулся на нее. — Если тебе скучно, можем пойти в зал Бодхидхармы. Там много народу, скучать точно не придется. Как тебе?

— Ни за что! — тут же возразила Юнь Цяньюэ.

— Тебе ведь было скучно? — спросил Жун Цзин.

— Только что было, а теперь — нет, — Юнь Цяньюэ ни капли не смутилась своего противоречия и проявила недюжинную смекалку.

— М-м. Вот и славно, — отозвался Жун Цзин и замолчал.

Юнь Цяньюэ состроила рожу его спине и продолжила пинать камни, да так усердно, что они звонко отскакивали от земли.

Юйнин с улыбкой посмотрела на нее и мягко произнесла:

— Оказывается, сестрица Юэ так боится проповедей Будды! Неудивительно, что ты и носа не кажешь в зале Бодхидхармы. Впрочем, понятно: ты ведь никогда не любила учиться грамоте, играть на цине или в го, вышивать... Тебе подавай только боевые искусства да мечи. Тяжко же тебе приходится здесь, на горе Сянцюань.

— Да уж! Я и не хотела ехать, это старик меня заставил, — пожаловалась Юнь Цяньюэ.

— Дедушка Юнь хочет как лучше. Это событие случается раз в тысячу лет. Омыться светом Будды и попросить богов о защите — залог мирной и долгой жизни. Сестрица, ты должна оценить заботу старого князя, — наставительно произнесла Юйнин.

— Я и без божьей помощи как-то до этих лет дожила, — фыркнула Юнь Цяньюэ. Она боялась, что если ее и «омоет», то Будда тут же признает в ней демона. Она махнула рукой: — Не верю я в это!

Цинь Юйнин хотела было поспорить, но лишь улыбнулась:

— У сестры Юэ нет буддийской природы, это врожденное, тут ничего не поделаешь. — Она глянула на Жун Цзина и спросила: — Молодой господин Цзин, ведь так говорят?

— М-м, — неопределенно отозвался Жун Цзин, по его голосу нельзя было понять, что он думает.

Юйнин просияла, увидев, что молодой господин вроде как согласился с ее словами.

Юнь Цяньюэ лишь скривила рот. Нет буддийской природы — ну и что с того? Она за всю жизнь болела-то считанные разы. Кто сказал, что без этого нельзя жить спокойно? Хотя... Единственная крупная беда случилась, когда она подорвалась вместе с бомбой и угодила сюда. Может, это из-за того, что она не верила в богов? Будда специально отправил ее сюда страдать? Да ну, вряд ли.

— Похоже, сегодня тебе все равно не удастся поскучать. На Южной горе, кажется, будет оживленно, — снова заговорил Жун Цзин.

— А? — Юнь Цяньюэ, погруженная в думы о Будде и бомбе, подняла голову. Впереди, на перекрестке, показались несколько человек. Это были Е Тяньцин и Е Тяньюй. В этот раз Жун Линлань и Лэн Шули с ними не было. Увидев Е Тяньцина, Юнь Цяньюэ поморщилась от отвращения. 

«Ну почему он везде мне попадается?» — Ее лицо тут же стало мрачным, и она развернулась, чтобы уйти обратно.

— Сестра Юэ? Ты чего назад пошла? — Юйнин тоже увидела принцев и, заметив маневр девушки, схватила ее за руку.

— Я вещь одну забыла. Заберу и вернусь, вы идите, — махнула рукой Юнь Цяньюэ.

— Но ведь за нами идут твои служанки! Скажи им, что принести. Мы уже столько прошли, зачем тебе самой возвращаться? — Юйнин указала на Цайлянь, Тинъюй и Тинсюэ, следовавших поодаль.

— Они не найдут! — покачала головой Юнь Цяньюэ.

— Твоя личная служанка тоже не найдет? — Юйнин не отпускала ее руку.

— Не найдет, — Юнь Цяньюэ вырвалась.

— Госпожа, что вы забыли? Я мигом принесу! — Цайлянь и остальные, заметив суету, подбежали поближе.

— Забыла... ай, да не найдешь ты, я сама! — Юнь Цяньюэ придумала этот предлог на ходу и сама еще не знала, что именно она «забыла». Она с досадой отмахнулась от Цайлянь и зашагала прочь. 

«И зачем у этой девчонки такой острый слух?»

— Раз так, я провожу тебя, — Жун Цзин тоже развернулся.

— Тогда и я пойду с вами! — тут же вставила Цинь Юйнин.

Юнь Цяньюэ было уже все равно. Пусть идут, лишь бы подальше от этого Е Тяньцина.

— Молодой господин Цзин, сестра Юэ, госпожа Цинь, почему вы разворачиваетесь, едва завидев меня и наследного брата? — раздался голос четвертого принца. Он ускорил шаг и быстро догнал троицу.

Жун Цзин остановился и слабо улыбнулся:

— Цяньюэ кое-что забыла и хочет вернуться за этим. По просьбе дедушки Юнь я не должен оставлять ее ни на мгновение, так что иду с ней.

— Юйнин приветствует наследного принца и четвертого принца! — девушка исполнила положенный поклон и улыбнулась Е Тяньюю: — Да, сестра Юэ очень торопится, верно, это что-то важное. Вот мы с молодым господином и решили ее сопроводить.

— О? И что же это за важная вещь такая у сестрицы Юэ? Любопытно послушать, — четвертый принц преградил дорогу Юнь Цяньюэ, которая пыталась поскорее улизнуть.

— Это личная женская вещь. Неужели тебе и впрямь так интересно? — Юнь Цяньюэ приподняла бровь.

Четвертый принц рассмеялся, разглядывая ее сердитое личико:

— Не думал, что сестра Юэ уже такая… женщина. Я и не заметил. Хорошо, раз это личное, не буду спрашивать. Тогда я просто составлю вам компанию.

— Не надо! Я сама справлюсь, нечего за мной хвостом ходить, — Юнь Цяньюэ попыталась отодвинуть принца в сторону.

— Вижу, сестра и впрямь спешит. Раз вещь такая важная, мы все пойдем с тобой. Все равно нам с четвертым братом сегодня нечего делать, мы как раз собирались на северный склон навестить вас с молодым господином. Какая удачная встреча, — неспешно произнес Е Тяньцин. Получив донесение, что Жун Цзин, Юнь Цяньюэ и Юйнин направляются на Южную гору, он в последний момент передумал идти в зал Бодхидхармы. У ворот он столкнулся с Е Тяньюем; оба прекрасно понимали намерения друг друга, но промолчали. И вот — Юнь Цяньюэ разворачивается, едва увидев его! Разве это не явное нежелание его видеть? Его взгляд потемнел, но лицо осталось беспристрастным.

— В таком случае, прошу вас, Ваше Высочество, — Жун Цзин сделал приглашающий жест.

Е Тяньцин кивнул и, не чинясь, пошел первым.

— Ладно, забудьте. Это всего лишь пара рисунков, которые я вчера нарисовала под настроение и забыла убрать. Ничего особенного, не стоит возвращаться, — поняв, что от этой «банды» не отделаться, Юнь Цяньюэ решила не тратить силы на пустую беготню.

— О? Рисунки сестрицы Юэ? — в глазах Е Тяньюя вспыхнул азарт.

— Раз сестра начала рисовать, нам тем более стоит на это взглянуть, — поддержал Е Тяньцин.

— Я и не знала, что сестра Юэ умеет рисовать! С удовольствием бы посмотрела. Время еще раннее, да и рисунки лучше прибрать. Пойдем все вместе, — Юйнин тоже удивилась и улыбнулась.

Юнь Цяньюэ только сейчас вспомнила, что прежняя владелица тела рисовать не умела. Над ее головой словно сгустились тучи. Она глянула на Жун Цзина — тот сохранял спокойствие и никак не выражал своего мнения. Переведя взгляд на принцев и Юйнин, она сказала:

— Да какое там умение! Так, мазня всякая. Только глаза портить. — Она потянула Жун Цзина за рукав: — Идем уже, я хочу попробовать то самое десятилетнее вино!

— И то верно. Вряд ли ты там что-то путное изобразила. Можно и не смотреть, — кивнул Жун Цзин и развернулся обратно.

«Ну вот, за всю прогулку хоть одну толковую фразу сказал», — подумала Юнь Цяньюэ.

Е Тяньцин замер, его кулак в рукаве невольно сжался. Он улыбнулся:

— Видимо, указ отца о том, чтобы Мухань учил сестрицу грамоте, был верным решением. Раньше ты и не притрагивалась к кистям, а теперь сама взялась за учебу. Мухань силен и в литературе, и в боевых искусствах, он отличный учитель. Неудивительно, что ты начала рисовать. Раз ты только начала, то мы подождем, пока ты закончишь обучение, и тогда вместе оценим твои труды.

Юнь Цяньюэ сделала вид, что не слышит. Этот человек вызывал у нее лишь глухое раздражение. И как только прежняя Юнь Цяньюэ могла в него влюбиться? Только из-за статуса? Потому что судьбой было предначертано выйти за него? Чушь собачья!

— Ха-ха, ладно, не будем смотреть. Молодой господин Жун прав: вдруг твои шедевры и впрямь невыносимы для глаз, — Е Тяньюэ расхохотался, заметив, как Е Тяньцин пытается скрыть досаду под улыбкой. Кажется, девчонка всерьез решила порвать с наследным принцем. Сначала он думал, что это игра «кошки-мышки», но теперь видел: все серьезно. А вот его дорогой брат-наследник, кажется, начал проявлять к ней интерес. Ха, становится весело!

— Сестрица Юэ очень способная, со временем она непременно достигнет высот, — Юйнин мягко улыбнулась, хотя в душе ей было не по себе от того, как беспрекословно Жун Цзин слушается Юнь Цяньюэ. Неужели только из-за просьбы старого князя он готов терпеть все ее капризы и грубости?

— Это само собой! Вы еще не знаете, на что я способна! Я просто раньше не хотела учиться. Вот увидите, скоро я заставлю вас всех протереть глаза от удивления и пожалеть, что вы меня недооценивали. Хм! — Юнь Цяньюэ обернулась и демонстративно фыркнула, задрав нос.

— Ха-ха, какой боевой настрой! Что ж, будем ждать! — Е Тяньюй снова рассмеялся.

Е Тяньцин невольно улыбнулся, глядя на ее заносчивый вид. Он наблюдал, как она идет, пошатываясь и подфутболивая камни. Нефритовая шпилька в ее волосах качалась из стороны в сторону, а газовый шарф на руках развевался на ветру. Она была полной противоположностью Цинь Юйнин. Если Юйнин казалась безупречной, но застывшей статуей, то Юнь Цяньюэ была живым, искрящимся духом. В его глазах отразилось сложное чувство. 

«Ну и что с того, что она не сильна в искусствах? В столице полно девиц, которые только это и умеют, смотреть на них тошно. А такая, как она, притягивает взгляд. Почему же я раньше не замечал, что она так красива и самобытна?»

Юнь Цяньюэ чувствовала на себе его пристальный взгляд, и это ее бесило. Она стала пинать камни еще яростнее.

— Опять ты за свое. Потом от боли в ногах страдать будешь — не жалуйся, — предостерег ее Жун Цзин. — Продолжишь в том же духе — наложу на тебя дианьсюэ [4]. Сразу угомонишься.

В этом мире действительно существует дианьсюэ?..

Юнь Цяньюэ мгновенно замерла. Видя, что Жун Цзин не шутит, она, воодушевившись, подскочила к нему и вцепилась в его руку. Ее глаза сияли:

— Эй, ты умеешь это делать? Научи меня, а?

Юйнин ахнула, не сводя глаз с руки Юнь Цяньюэ на рукаве Жун Цзина. Ходили легенды, что молодой господин Цзин никого не подпускает к себе ближе чем на три шага, да и никто не смел нарушать эту границу. А Юнь Цяньюэ ведет себя так беспардонно? К тому же, мужчина и женщина не должны касаться друг друга — она что, смерти ищет? И еще просит молодого господина научить ее такой технике...

Е Тяньцин тоже остановился. При виде того, как она держит Жун Цзина за руку, его сердце сжалось, а взгляд фениксовых глаз стал глубоким и темным, как море.

Е Тяньюй на мгновение опешил. Он посмотрел на Жун Цзина — тот был невозмутим, в то время как все лицо Юнь Цяньюэ буквально светилось от восторга, делая ее необычайно яркой. Заметив выражения лиц Е Тяньцина и Цинь Юйнин, он усмехнулся и подмигнул Юнь Цяньюэ:

— Сестрица Юэ, неужели ты не знаешь, что в технике дианьсюэ поместье князя Жун — лучшее в мире? Их методы уникальны: они могут поражать точки со ста шагов. Это знание передается из поколения в поколение — от отца к сыну, от прямого наследника к его жене, но никогда — посторонним.

Юнь Цяньюэ повернулась к четвертому принцу с полным непониманием на лице.

— Эх... Прося молодого господина Цзина обучить тебя этой технике… Неужели ты хочешь выйти замуж в дом Жун? Или прямо за него? — Е Тяньюй сбросил настоящую бомбу.

Юнь Цяньюэ остолбенела. Подумаешь, точки… почему всё так сложно? Она глянула на помрачневших Е Тяньцина и Юйнин: кажется, Е Тяньюй был недалек от истины. Она повернулась к Жун Цзину и вскинула брови:

— Чтобы выучить это, мне обязательно нужно выйти за тебя?

Жун Цзин посмотрел на нее и мягко кивнул:

— М-м.

* * *

[1] Даньтянь (丹田, dāntián) — энергетический центр в организме человека, согласно китайской медицине и боевым искусствам.

[2] Час змеи (巳时, sìshí) — время с 9:00 до 11:00 утра.

[3] Цингун (轻功, qīnggōng) — техника «легких шагов», позволяющая мастерам боевых искусств совершать высокие прыжки и быстро передвигаться.

[4] Дианьсюэ (点穴, diǎn xué) — искусство воздействия на акупунктурные точки человека, позволяющее парализовать противника или лишить его возможности двигаться.

* * *

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу