Том 1. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2

Из сада камней недалеко от них вышел молодой мужчина, лет семнадцати-восемнадцати. Его одежда была того же фиолетового цвета, что и её платье; с широкими плечами контрастировала узкая талия, которую опоясывал украшенный нефритом пояс. Кожа светлая, лицо обладало тонкими чертами, а пара глаз феникса с темными зрачками излучала прекрасный блеск, словно драгоценные камни чернильного цвета. Он неторопливо подошел к ней, сияя ослепительной улыбкой и выглядя при этом красивым и элегантным с превосходно украшенным китайской пейзажной росписью веером в руках.

С внезапным появлением мужчины чувство беспокойства Ли Юнь только усилилось, она не была заинтересована в оценке его красоты. Расстояние от сада камней до павильона, в котором она находилась, было около тридцати метров. Этот человек только пришел или прятался в саду? Её зрачки слегка сузились, пока она размышляла о произошедшем с момента её пробуждения. Осознав, что не сделала ничего необычного, девушка втайне вздохнула с облегчением и тихо села, спокойно глядя на приближающегося молодого человека.

Это была её многолетняя привычка – никогда не рисковать, не разобравшись в ситуации. При всей странности происходящего, это определенно был не сон, а призраки днем не появляются. Значит, он должен быть реальным человеком. Прояснился разум – ожила и память.

Она вспомнила, как приказала сотрудникам АНБ (прим.пер. – Агентство Национальной Безопасности) отступить, а сама осталась, чтобы обезвредить бомбу с таймером. Ей удалось остановить его на последних секундах, исчерпав все накопленные за жизнь знания. Однако она не ожидала, что под одной бомбой окажется вторая, обезвредить которую она уже не успевала – поэтому спрыгнула с ней с двенадцатиэтажного дома. Несмотря ни на что, она не могла допустить его разрушения, иначе то, за что гибло бесчисленное количество людей, будет уничтожено, а последствия будут невообразимы…

Почему она осталась жива, спрыгнув с двенадцатого этажа? Летать она не умела. Даже будь иначе, она должна была погибнуть при взрыве бомбы. Более того, когда девушка спрыгнула, были сумерки, сейчас же… Она в третий раз взглянула наверх. Солнце припекало, а небо было голубым, без единого облачка.

Вдруг ей в голову пришла невероятная мысль. Нелепая теория о переселении, которую Ли Юнь изначально посчитала абсурдом, была поставлена под вопрос из-за этой странной ситуации. Её прежние убеждения рухнули – неужели на свете существовала такая волшебная возможность? Она не умерла, но возродилась снова? Более того – реинкарнировала в древние времена?

Хоть это и было невероятно, Ли Юнь по-прежнему внешне не выказывала ни намека на панику. Когда мужчина подошел ближе, её глаза стали спокойнее.

– Мы не виделись всего несколько дней. Младшая сестра Юэ, кажется, забыла меня? – Мужчина пристально смотрел в лицо Ли Юнь своими глубокими глазами. Проигнорировав вопрос, она посмотрела на него с пустым выражением лица.

– Эй, ты действительно забыла меня! – Выражение его лица на секунду изменилось, но он, не останавливаясь, подошел ближе к Ли Юнь. Он уставился на неё так, будто хотел заглянуть в душу.

Девушка немного нервничала, стараясь не выдать себя. Она не могла позволить себе небрежность, не имея полного представления о ситуации.

– Давно я не видел у тебя такого выражения лица. Кто посмел запугивать сестренку Юэ? – Ли Юнь промолчала, едва взглянув на него. – Ты действительно сердишься? О… какая редкость! – усмехнулся молодой человек. Сев рядом с ней, он неторопливо сложил веер, а затем произнес: – Скажи мне, кто издевался над тобой, и я помогу тебе дать отпор!

Ли Юнь искоса взглянула на мужчину и увидела, что его улыбка не касается глаз. Взглянув на коленопреклонную девочку, она приказала: – Объясни ему, кто издевался надо мной. – Её спокойный голос не выражал истинных чувств.

Мужчина был удивлен, будто только заметил стоящую на коленях служанку. Пятно ярко-красной крови на земле не заставило его потерять спокойствие.

– Да, мисс! – дрожащая девочка опустила голову, рассказывая о том, что недавно случилось.

– Это всё объясняет. Неудивительно, что сестренка Юэ злится. Его Высочеству наплевать на тебя, хотя, учитывая отношения между Её Величеством и поместьем Юнь, он должен был хотя бы вмешаться. Как он мог просто игнорировать это?! Действительно… – мужчина замолчал на полпути, вдруг что-то поняв. На его улыбающемся лице проступил гнев.

– Пойдем в сад. Началось собрание, так что должно быть интересно. С благосклонностью Её Величества тебе будет легко призвать из к ответу. Никто не посмеет вести себя плохо перед императрицей, даже если это принцесса Цин Ван. Тогда ты сможешь преподать урок любой женщине по своему усмотрению. – Встав, мужчина протянул руку, чтобы схватить Ли Юнь за запястье и потянуть в сторону сада.

Девушка была потрясена. Как кто-то мог так просто схватить её? Сколько лет прошло с тех пор, как к ней с легкостью могли подобраться? С потемневшими глазами она попыталась отнять руку у мужчины.

– Ты не хочешь идти? – крепкая хватка не ослабла, когда он повернулся, чтобы взглянуть на неё. Казалось, он не прилагал больших усилий, но Ли Юнь все еще не могла освободиться.

Она мгновенно перестала сопротивляться. Подавив переполнявшие её эмоции, она решительно сказала: – Я не хочу идти!

– Ты боишься? Потому что Его Высочество тоже там? Значит, хочешь, чтобы над тобой и дальше издевались? – изогнул бровь молодой человек.

– Ты можешь прекратить о нем говорить? Это сводит меня с ума. – Ли Юнь раздражало постоянное упоминание этого человека. Ей до смерти надоели эти два слова, которые она постоянно слышала с тех пор, как очнулась. Подняв руку, она без колебаний замахнулась, чтобы дать мужчине пощечину.

Вместе с её движением ощущение тепла за током крови переместилось от живота к ладони, собирая невидимую силу. Она чувствовала, что сможет даже корову убить своей пощечиной, но, несмотря на испытанный шок, не остановилась.

Мужчина только рассмеялся, ослепляя своей красотой. Не выпуская руки Ли Юнь, он мягко остановил движение её ладони: – Это больше похоже на тебя. Те женщины – не более, чем нежные цветы, неспособные даже бабочку поймать; ты можешь передавить их, как муравьев. Зачем же терпеть их издевательства? Пойдем, я помогу тебе преподать им урок, – сказав это, он оттолкнул Ли Юнь.

– Я сказала, что не пойду! – Девушка подавила удивление, вспыхнувшее в её сердце. Неужели цингун? (прим.пер. – боевая практика, включающая в себя медитацию, самосовершенствование, глубокое ритмичное дыхание и спокойное медитативное состояние ума для балансировки и развития ци). В прошлом она знала человека, очень хорошо им владеющего; он мог голыми руками убить корову и одним движением дробить камни. Ей удалось сделать что-то подобное?

– Ты действительно боишься его? – мужчина перестал улыбаться и помрачнел. – Ты ведь никогда ничего не боишься, тогда почему так реагируешь? Из-за того, что в будущем выйдешь за него замуж? Этого пока не произошло, но ты уже считаешь его своим мужем?

– Я его не боюсь. Я просто не хочу туда идти, – сказала Ли Юнь, пытаясь высвободить свою руку из его хватки. Если она владеет цингуном, то и человек, легко остановивший её удар, определенно тоже. Но здесь это, возможно, называется боевыми искусствами.

Ли Юнь глубоко задумалась. Она только появилась в этом мире и совершенно не разобралась в ситуации. Ей нужно было быть очень осторожной, ведь она не представляет, зачем пришла сюда и что произошло. Судя по словам служанки и этого мужчины, в саду должно быть много народу. Сейчас ей не стоит встречаться с толпой. Стоит ей случайно раскрыть свою личность – и её сочтут демоном, а затем приговорят к смертной казни. Более того, она понятия не имела, кто этот мужчина. Как она могла последовать за ним?

– Мне нехорошо, – попыталась она снова отстраниться, но рука так и осталась на месте. Его руки были теплыми, а её холодными.

– Я слышал, ты ударилась головой. Позвать императорского врача? – Он коснулся лба Ли Юнь, в его глазах виднелось беспокойство. Прежде чем девушка открыла рот, он рявкнул на стоявшую на коленях служанку. – Как ты служила своей госпоже? Раз она плохо себя чувствует, стоило привести врача. Ты не боишься, что я, Четвертый Принц, приговорю тебя к смерти?

Четвёртый Принц? Глаза Ли Юнь слегка расширились.

– Ваше Высочество, это вина этой служанки. Эта служанка сейчас же пойдет и позовет императорского врача для мисс… – Девочка сильно тряслась, многократно кланяясь, из-за чего подсохшая рана на лбу снова начала кровоточить.

– Немедленно позови сюда доктора! – сердито сказал он, не удостоив девочку взглядом.

– Эта служанка сейчас же идет! – Не медля ни секунды, она поднялась с земли и поспешно сбежала по нефритовой лестнице.

– Стоять! – Как Ли Юнь могла позволить послать за доктором? Если врач поймет, что с ней что-то не так, её могут посчитать демоном. Она знала, что в древние времена убить кого-то было так же просто, как раздавить муравья.

Услышав слова госпожи, девочка сразу остановилась, её маленькое бледное личико поворачивалось то к ней, то к Четвертому Принцу.

– В чём дело? Раз тебе нехорошо, нужно пригласить врача, – К Ли Юнь Четвертый Принц относился гораздо мягче, чем к служанке.

Глядя на крепко сжатое мужчиной запястье, она чувствовала раздражение, потому что пока он находился рядом с ней, ей придется принять участие в этом собрании. Столкновение было неизбежно, так что она закрыла глаза и ответила: – Отпусти руку, я пойду.

Принц сразу прекратил говорить о докторе. Он улыбнулся: – Правильно! Разве тебе не хочется взглянуть на эту «Хрупкую красоту» семьи Жун? Он не выходил из поместья уже десять лет! Цин Ран также вернулся после семи лет обучения. Будет жаль, если ты пропустишь собрание теперь, когда столица так оживлена! – сказав это, он потянул Ли Юнь за запястье и вышел из павильона.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу